Download Print this page

Windmere CM-1400P Instruction Booklet

Advertisement

Quick Links

OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D'EMPLOI
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/LE PRODUIT PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DES ILLUSTRATIONS
1. Lid
1
Couvercle
2. Inner Cone Filter Holder
(not shown)
Porte filtre conique
(non montré)
3
3. Brew Basket
Panier
4. Programmable Digital Timer
7
Minuterie numérique
programmable
5. Warming Plate
Plaque chauffante
6. Carafe
Verseuse
7. Carafe Lid
6
Couvercle de la verseuse
8. Pause 'n Serve Feature (Not Shown)
Pause et sert (non' montré)
9. Water Level Indicator (Not Shown)
Indicateur du niveau d'eau (non' montré)
4
10. Water Reservoir
Réservoir d'eau
11. Cord Storage
Rangement du fil
NOTE: The amount of brewed coffee will measure slightly less than original water due to absorption of
water by the coffee grounds.
NOTE: La quantité de café produit sera toujours un peu inférieure de la quantité d'eau versée car le café
moulu absorbe de l'eau.
This appliance is for household use and may be plugged into any
TO SET TIMER for automatic brewing anytime within the next 24 hours,
120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any
turn coffee maker OFF. To set desired brew time, depress the PROG
other electrical outlet.
button, then depress the "Hour" and the "Minute" buttons while continuing
to hold down the PROG button. For a PM brew time, make sure PM
BEFORE USING
NOTE: Coffee maker will function even if clock is not set. To operate
indicator is illuminated. Release PROG button and display will show
unit, simply press ON button. Timer will cease to flash and coffee
present time. Press AUTO button, and a red dot in the LOWER RIGHT
corner of display will illuminate to indicate brewing will begin at
maker will be ready for use.
preset time.
Wash carafe, lid and filter holder in warm, soapy water. Rinse well and
dry thoroughly. Wipe unit with a soft, slightly damp cloth or sponge to
NOTE: The warming plate will automatically turn off two hours after brew
remove any packaging dust. NEVER IMMERSE the appliance, cord or
time. To prolong, press ON button after brew cycle is complete. If OFF
button is depressed before brewing begins, the automatic mode will be
plug in water or other liquid. Before brewing, plug in and allow water to
cycle through without coffee or paper filter to clean water reservoir and
cancelled and the auto light will go out. The automatic mode must then
filter holder.
be reset.
NOTE: Always use cone-shaped paper filters. We recommend #4 Melitta
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
paper filters. Do not use basket-style filters, since they may cause coffee
This appliance requires little maintenance. To reduce the risk of electric
to back up and spill over during brewing.
shock, do not open or remove bottom cover of unit. It contains no user
BREWING COFFEE: With power switched OFF and using carafe
serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified
markings as a guide, lift the lid and pour desired amount of cold water
personnel if servicing is needed.
into reservoir (Fig. 1). Markings on water level indicator will measure
TO CLEAN: At least once a month, pour one pint of white vinegar into
capacity.
carafe. Add cold water until filled. Pour into water reservoir. Place filter in
Secure filter holder by aligning tabs on holder with notches on brew
holder and position carafe on warming plate. Turn unit ON. When carafe is
basket. Press down and turn filter holder applying slight pressure. Tabs
half full, turn unit OFF, remove carafe and allow to cool for 15 minutes. Pour
will lock into place on both sides underneath the groove in the brew
liquid back into reservoir, replace carafe on warming plate, and turn unit ON
basket (Fig. 2).
again. After all liquid drips into carafe, turn unit OFF and discard liquid.
NOTE: Filter holder must be locked into place or pause 'n serve
Allow 10 minutes to cool, fill reservoir with cold water, insert a new filter and
feature will not function correctly. Place #4 paper filter in holder, and add
turn unit ON. After all water drips into carafe, turn OFF and discard water.
1 level tablespoon of coffee for each cup desired. If using a scoop, use
Wash and dry carafe and filter holder. When unit has cooled, wipe with a
one scoop (equivalent to two tablespoons) for every two cups, increasing
dry cloth.
or decreasing amount to suit individual taste. Gently shake filter to spread
Wash carafe, serving lid, and filter holder in warm, soapy water or in the top
coffee evenly. Close lid.
rack of dishwasher. Wipe unit with a soft, slightly damp cloth. Never use
Place carafe on warming plate, plug in, set timer, and press On button.
abrasive scouring pads or cleanser. Never immerse unit in water or any
The indicator light will illuminate to show brewing is in progress.
other liquid.
When brewing is complete, pour coffee from carafe with lid in place.
TO STORE: Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it
Replace carafe; the warming plate will keep coffee at serving
while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the
temperature. Press OFF button when carafe is empty. Automatic shut-off
appliance. Cord tucks away neatly in back of unit for cord storage. Do not
feature will automatically shut coffee maker off after two hours.
put any stress on the cord where it enters the unit, as this might cause it to
CAUTION: The automatic shut-off is no substitute for careful use; an
fray and break.
empty glass carafe may crack if left on the hot warming plate.
TO BREW A SECOND POT, turn unit off and wait 10 minutes to prevent
hot water left in the tubes from splashing out. Rinse carafe, replace filter
and add fresh coffee. Place carafe on warming plate, and use another
container to add water to reservoir, using water level indicator to
determine correct amount.
PAUSE 'N SERVE feature ensures that coffee will not drip for 30 seconds
if carafe is removed from warming plate to serve a cup of coffee while it
is brewing. To use this feature, be sure carafe is properly positioned on
warming plate (Fig. 3), and allow it to fill with at least one or two cups of
freshly brewed coffee before removing. After pouring, replace carafe on
warming plate.
WARNING: To avoid damage to the unit, spills or burns, use the Pause
'n Serve feature only as directed. Do not place a mug or cup directly
underneath the filter holder.
PROGRAMMABLE DIGITAL TIMER
TO SET CLOCK, plug unit in. Clock display will flash. To set the clock,
depress the "Hour" and "Minute" buttons until present time appears
(Fig. 4). A red dot in the UPPER LEFT corner of display indicates PM; no
dot indicates AM. NOTE: A power failure will also cause display to flash,
and it will be necessary to reset the clock.
10
FIGURE/ILLUSTRATION 2
Steps to insert filter holder/Étapes pour placer le porte-filtre
FIGURE/ILLUSTRATION 1
1. Align tabs of filter holder to notches
of brew basket.
Aligner les languettes du porte-filtre.
sur les encoches du panier.
11
2. Press filter holder down.
Pousser le porte-filtre vers le bas.
3. Turn and lock.
Tourner et verrouiller
5
Cet appareil est pour utilisation domestique et peut être branché dans
toute prise de courant 120V CA (courant domestique ordinaire). N'utilisez
pas un autre genre de prise de courant.
AVANT D'UTILISER
À NOTER: La cafetière fonctionnera même si l'horloge n'est pas
réglée. Pour opérer l'appareil, enfoncez simplement le bouton "ON."
La minuterie cessera de scintiller et la cafetière sera prête à utiliser.
Laver la verseuse, le couvercle et le porte-filtre dans de l'eau savonneuse
tiède. Bien rincer et sécher. Essuyer l'appareil avec un chiffon doux ou une
éponge humide pour enlever la poussière d'emballage. NE JAMAIS
TREMPER l'appareil, le fil ou la fiche dans de l'eau ou tout autre liquide.
Avant de faire du café, brancher sur la fiche et laisser faire un cycle à
l'appareil avec de l'eau sans café ni filtre; cela nettoiera le réservoir d'eau
et le porte-filtre avant la première utilisation.
NOTE: Toujours utiliser des filtres en forme de cône. Nous recommandons
les filtres en papier Melitta taille 4. N'utilisez pas des filtres en papier de
style panier car cela peut faire refouler le café ou le faire déborder.
POUR FAIRE LE CAFÉ
S'assurer que le courant est coupé. Utilisant les marques sur la verseuse
comme guide, soulever le couvercle et verser l'eau dans le réservoir
(Ill. 1). Utiliser les marques sur l'indicateur de niveau pour mesurer la
quantité.
Ajuster le porte-filtre. Assurer le bac à filtre en alignant les loquets situées
sur le bac à filtre avec les échancrures du bac à café. Pousser vers le bas
et tourner le bac à filtre dans le sens des aiguilles d'une montre en
pressant légèrement. Les loquets se bloqueront dans les échancrures
situées de chaque cotés sous la rainure du bac à café (Ill. 2).
NOTE : Le bac à filtre doit être correctement bloquée sinon la fonction
« pause et servir » ne fonctionnera pas correctement.
Mettre un filtre en papier No. 4 dans le porte-filtre, et mettre une cuillerée à
table pour chaque tasse de café voulue. Si on utilise un mesure, mettre un
mesure (l'equivalent de deux cuillerées à soupe) pour deux tasses de café.
Augmenter ou diminuer la quantité de café suivant son goût. Secouer
doucement le filtre pour égaliser le café. Fermer le couvercle.
Placer la verseuse sur la plaque chauffante. Brancher dans la prise, réglez
la minuterie, et ensuite enfoncez le bouton ON (Marche). Le témoin
lumineux s'allumera, indiquant que le café se fait.
Quand le café est fini, verser le café de la verseuse avec le couvercle en
place. Remplacer la verseuse; la plaque chauffante gardera le café à la
bonne température pendant que l'interrupteur reste dans la position
Marche. Enfoncez le bouton OFF (Arrêt) quand la verseuse est vide. L'arrêt
automatique l'arrêtera automatiquement la cafetière après deux heures.
PRÉCAUTION: Malgré l'arrêt automatique, il faut prendre soin lorsque
vous utilisez la cafetière; une verseuse vide peut fendiller si elle est laissé
sur une plaque de réchauffage chaude.
POUR FAIRE UN DEUXIÈME POT, éteindre l'appareil et le laisser se
refroidir pendant 10 minutes pour prevenir l'eau chaude qui reste dans les
tuyaux d'éclabousser. Rincer la verseuse, remplacer le filtre et ajouter du
café frais. Mettre la verseuse sur la plaque chauffante et utiliser un autre
conteneur pour verser l'eau froide dans le réservoir. Utiliser les marques
sur le réservoir pour déterminer la quantité appropriée.
"PAUSE ET SERT" fait en sorte que le café s'arrête de couler pendant 30
secondes si on enlève la verseuse de la plaque chauffante pendant que le
café se fait. Pour utiliser "Pause et Sert", s'assure que le couvercle est
bien en place sur la plaque chauffante (Ill.3), et attendre qu'il y ait au moins
une ou deux tasses de café frais dans la verseuse avant de la remover de
la plaque chauffante. Après verser le café directement dans une tasse,
remettre la verseuse sur la plaque chauffante.
H
M
PROG.
2
1
1
3
O
4
FIGURE/ILLUSTRATION 4
FIGURE/ILLUSTRATION 3
DISPLAY PANEL/PANNEAU D'AFFICHAGE
1. PM Indicator Light
Indicateur lumineux PM
2. On Indicator Light
Indicateur lumineux de fonctionnement
3. AUTO
AUTO
4. Auto Mode Indicator Light
Lampe de fonctionnement autom.
H = Hour/Heure
PROG = Programmer/Programmeur
M = Minute/Minute
AUTO = Auto/Auto
O =OFF/Arrêt
1 = ON/Marche
AVERTISSEMENT: Pour eviter d'endommager l'appareil, de renverser du
café ou de se brûler, n'utiliser "Pause et Sert" que comme indiqué
ci-dessus. Ne pas placer une tasse sous le porte-filtre.
MINUTERIE NUMÉRIQUE PROGRAMMABLE
POUR RÉGLER LE CADRAN, brancher la fiche dans la prise de courant.
L'affichage du cadran clignotera. Pour régler le cadran, enfoncez les
boutons "HOUR" (Heure) et "MINUTE" jusqu'à ce que l'heure actuelle soit
indiquée sur l'affichage (Ill. 4). Un point rouge sur le coin supérieur gauche
de l'affichage indiquera l'hour PM. S'il n'est pas illuminé, le cadran indique
AM. À NOTER: Une panne d'électricité fera aussi clignoter l'affichage et
vous devrez régler de nouveau le cadran.
POUR RÉGLER LA MINUTERIE pour une infusion automatique à n'importe
quel temps dans les prochaines 24 heures, enfoncez le bouton OFF. Pour
régler le temps d'infusion désiré, enfoncez le bouton PROG, et par le suite
les boutons HOUR et MINUTE, tout en continuant à enfoncer le bouton
PROG. Si un temps d'infusion PM est désiré, assurez que l'indicateur PM
est illuminé. Rel‚chez le bouton PROG et l'affichage indiquera l'houre du
jour. Enfoncez le bouton marque "AUTO" et l'indicateur dans le coin
inférieur droit s'illuminera pour indiquer que l'infusion commencera à
l'heure préréglée.
À NOTER: La plaque chauffante s'éteindra automatiquement deux heures
après le début de l'infusion. Pour prolonger le temps de réchauffage,
enfoncez le bouton "ON" (Marche) une fois que le cycle d'infusion sera
complété. Si le bouton "OFF" (Arrêt) est enfoncé avant que l'infusion
automatique commence, le mode automatique sera annulé et la lampe de
fonctionnement automatique s'éteindra. Le mode de fonctionnement
automatique devra ensuite être réglé de nouveau.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Cet appareil n'a besoin que de peu d'entretien. Pour réduire le risque de
chocs électriques, ne pas ouvrir ou enlever le couvercle de la base de
l'appareil. Il ne contient aucunes pièces réparables. Ne pas essayer de le
réparer soi-même. Si des réparations sont nécessaires, consulter une
personne qualifiée.
POUR NETTOYER: Au moins un fois par mois, verser une pinte de
vinaigre blanc dans la verseuse. Finir de la remplir avec de l'eau. Verser le
mélange dans le réservoir. Mettre un filtre dans le porte-filtre et placer la
verseuse sur la plaque chauffante. Mettre l'appareil sur MARCHE. Lorsque
la verseuse soit à moitié pleine, enlever la verseuse et laisser refroidir
pendant 15 minutes. Verser le liquide dans le réservoir, remettre la
verseuse sur la plaque chauffante, et remettre l'appareil en marche.
Laisser couler le liquide dans la verseuse, éteindre l'appareil et jeter le
liquide de la verseuse. Après 10 minutes, rincer et remplir le réservoir avec
l'eau propre froide, placer un filtre neuf, mettre l'appareil en marche et
laisser couler l'eau dans la verseuse. Éteindre l'appareil et jeter l'eau. Laver
et sécher la verseuse et le porte-filtre. Quand l'appareil a refroidi, essuyer
avec un chiffon propre. Laver la verseuse, le couvercle serveur et le porte-
filtre dans de l'eau savonneuse tiède ou sur le rail supérieur du lave-
vaisselle. Essuyer l'appareil avec un chiffon doux humide et le sécher. Ne
jamais utiliser tampons et produits abrasifs. Ne jamais plonger l'appareil
dans l'eau ou dans tout autre liquide.
POUR RANGER: Débrancher l'appareil et le mettre dans sa boîte dans un
endroit propre et sec. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour
de l'appareil. Le fil électrique se range soigneusement dans un espace
de rangement situé à l'arrière de l'appareil. Ne pas exercer de pression sur
le fil à l'endroit où il entre dans l'appareil car cela pourrait l'effilocher et le
faire casser.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Windmere CM-1400P

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/LE PRODUIT PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DES ILLUSTRATIONS 1. Lid Couvercle PROG. 2. Inner Cone Filter Holder (not shown) Porte filtre conique (non montré) 3. Brew Basket Panier 4. Programmable Digital Timer FIGURE/ILLUSTRATION 4 FIGURE/ILLUSTRATION 3 Minuterie numérique...
  • Page 2 FICHE POLARISÉE MISES EN GARDE POLARIZED PLUG IMPORTANT SAFETY Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As l'autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche peut être insérée dans une IMPORTANTES a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way.