Sony VGP-WKB1 - VAIO Wireless Keyboard Operating Instructions Manual

Sony VGP-WKB1 - VAIO Wireless Keyboard Operating Instructions Manual

Wireless keyboard
Hide thumbs Also See for VGP-WKB1 - VAIO Wireless Keyboard:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Wireless Keyboard
VGP-WKB1
/ Operating Instructions / Mode d'emploi
/ Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VGP-WKB1 - VAIO Wireless Keyboard

  • Page 1 Wireless Keyboard VGP-WKB1 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung...
  • Page 2 VAIO • • VAIO • •...
  • Page 3 ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 4 • •...
  • Page 5 VAIO VAIO...
  • Page 6 22 cm...
  • Page 8 VCCI VGP-WKB1/J VGP-WMS1 • • • • Microsoft Windows Microsoft Corporation • ™ ® ® ® ® ® • Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows Professional Windows XP...
  • Page 9 Windows XP PCV-LX...
  • Page 10 VAIO • • • • • •...
  • Page 11 Windows Windows • • Num Lock Num Lock • Caps Lock Caps Lock...
  • Page 12 • Scroll Lock Scroll Lock POWER ON/OFF CONNECT POINTING DEVICE ON/OFF...
  • Page 13 ON/OFF ON/OFF CONNECT...
  • Page 14 CONNECT...
  • Page 15 • • • • • • POWER...
  • Page 16 ON/OFF...
  • Page 17 Windows • USB • POWER POINTING DEVICE ON/OFF...
  • Page 18 CONNECT CONNECT CONNECT CONNECT CONNECT CONNECT CONNECT...
  • Page 19 Windows...
  • Page 20 Fn+NumLk ScrLk PgUp PgDn Home Fn+F2 Fn+F3 Fn+F4 Volume Control PCV-V VGC-V • Fn+F5 • Fn+F6 http://vcl.vaio.sony.co.jp...
  • Page 21 Num Lock Num Lock Caps Lock Caps Lock Scroll Lock Scroll Lock • •...
  • Page 22 POINTING DEVICE...
  • Page 23 • •...
  • Page 24 • • •...
  • Page 25 • • • •...
  • Page 26 • • VAIO http://vcl.vaio.sony.co.jp/...
  • Page 27 • • 10 m • 20 cm • • VAIO...
  • Page 28 • • • • • • VAIO VAIO...
  • Page 29 VAIO 19.05 mm 3 mm DC 6 V 2.4 GHz 10 m 1130 g VAIO • VGP-WKB1/J DC 3 V • 2.4 GHz • 10 m •...
  • Page 30 120 g USB A 200 cm 2.4 GHz 10 m 140 g Windows XP 10 / –20 10 /...
  • Page 31 VAIO VAIO • • • USB • ON/OFF • 20 cm •...
  • Page 32 CONNECT CONNECT CONNECT 10 m • • •...
  • Page 33 Windows • ON/OFF • 20 cm • • •...
  • Page 34 LCD Video • • • • POWER Windows...
  • Page 35 CONNECT CONNECT 30 cm POINTING DEVICE • CONNECT CONNECT 30 cm • • POWER • CONNECT 3 10 CONNECT...
  • Page 36 VAIO...
  • Page 37 Enter Shift...
  • Page 38 • •...
  • Page 39 VAIO 0466 30-3000 VAIO...
  • Page 40 To prevent fire or shock hazard, For questions regarding your product or for the Sony do not expose the unit to rain or Service Center nearest you, call 1-888-476-6972 in the United States or 1-800-961-7669 in Canada.
  • Page 41: Table Of Contents

    It also complies with the EN 60825-1, being Table of Contents classified as a CLASS 1 LED product. Repair and maintenance only by authorized Sony technicians. Improper use and repairs can create a safety hazard. Before Use ..........4 Check the Supplied Contents ....5...
  • Page 42: Before Use

    Before using the keyboard and mouse, read this manual thoroughly and retain it for future reference. ® The Wireless keyboard is designed for use with Sony VAIO computers, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional models only (except for the PCV-LX series). Use of this keyboard with other computers is not supported.
  • Page 43: Check The Supplied Contents

    Check the Supplied Contents Check to make sure the box includes the following items. If any of the following items is damaged or missing, see “Getting Help” on page 23. • Wireless keyboard with pointing device (referred to as the keyboard) (1) •...
  • Page 44: Names Of Parts

    Names of Parts Keyboard* * Keyboard layout and special characters may vary depending on your country or region. 1 Windows key The Windows “Start” menu appears. 2 Left/right button Used as the left and right mouse buttons. 3 Pointing device Controls the on-screen pointer for clicking, dragging, and other operations.
  • Page 45 • Num Lock indicator Lights when the Number Lock is on. • Caps Lock indicator Lights when the Caps Lock is on. • Scroll Lock indicator Lights when the Scroll Lock is on. 6 POWER switch Turn ON/OFF the keyboard power. Bottom 1 CONNECT button Used when enabling communication between the keyboard and the...
  • Page 46: Mouse

    Mouse Bottom 1 Left button 2 Wheel button 3 Right button 4 ON/OFF (power) switch Turn ON/OFF the mouse power. 5 CONNECT button Used when enabling communication between the mouse and the receiver. Rear 1 Low battery lamp Blinks when the mouse batteries are low.
  • Page 47: Receiver

    Receiver Bottom 1 Light sensing portion 2 CONNECT button Used when enabling communication between the keyboard or mouse and the receiver.
  • Page 48: Setting Up

    Setting Up Note To prevent battery fluid leaks, explosion, and severe damage, observe the following precautions. • Insert the batteries with the correct + – orientation. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type. •...
  • Page 49: Inserting Batteries Into The Mouse

    Insert four of the supplied R6 (size AA) batteries or four R6 (size AA) alkaline batteries (not supplied) with the correct e E orientation. Close the cover. Inserting batteries into the mouse Set the mouse ON/OFF(power) switch to OFF. Open the battery compartment cover. Insert two of the supplied R6 (size AA) batteries or two R6 (size AA) alkaline batteries (not supplied) with the correct e E orientation.
  • Page 50: Connecting The Receiver To The Computer

    Close the battery compartment cover. Connecting the receiver to the computer Connect the receiver to the computer using the receiver cable. To the computer’s (USB) port When connecting the receiver to the computer for the first time The first time the receiver is connected to the computer, the Windows operating system automatically installs the standard USB device driver.
  • Page 51: Enabling Communication Between The Keyboard And Mouse And The Receiver

    Enabling communication between the keyboard and mouse and the receiver Note Place the keyboard and receiver within the communication range given in the specifications. Set the keyboard POWER switch to ON. Set the keyboard POINTING DEVICE switch to ON. Set the mouse ON/OFF(power) switch to ON. Press the CONNECT button on the receiver.
  • Page 52: Confirming Communication

    Press the CONNECT button on the mouse. CONNECT button Communication between the mouse and the receiver starts. Note If another VGP-WKB1 wireless keyboard is being used nearby, it may interfere with communication between the keyboard and mouse and the receiver. Enable communication at different times or at a distance from each other.
  • Page 53: Using The Wireless Keyboard

    Using the Wireless Keyboard Function (Standby) button Press this button when the keyboard is ON to switch to Standby mode. Press this button again to return to Activate mode from Standby mode Fn+NumLk Turns SCROLL LOCK on. What the SCROLL LOCK function does varies depending on the software being used.
  • Page 54 Indicator Function e/E (battery) When the remaining keyboard battery life is sufficient, e is indicator displayed. E is displayed when the battery is almost exhausted. When e is blinking, battery life is sufficient but communication between the keyboard and receiver have been disconnected.
  • Page 55: Basic Operation

    Basic operation To use the pointing device, open the palmrest and set the POINTING DEVICE switch to ON. The pointer on the screen follows your finger movements on the pointing device. You can control the on-screen pointer and perform the following operations using the pointing device.
  • Page 56: Unfolding The Legs On The Keyboard

    Unfolding the legs on the keyboard Unfold the legs on the keyboard to make typing easier. Note Be careful not to break the tabs when folding and unfolding the legs on the keyboard.
  • Page 57: Palmrest

    Palmrest Unfold the palmrest towards you to relieve stress from your wrists when using the keyboard. Fold the palmrest over the keyboard to be used as a cover, when not in use. z Hint The pointing device can be used when the palmrest is folded over the keyboard. Notes •...
  • Page 58: Using The Wireless Mouse

    Using the Wireless Mouse When you move the mouse, the pointer displayed on your screen moves in the same direction. This section describes basic mouse operations and how to use the wheel button. Note The optical mouse may not operate correctly on the following surfaces: •...
  • Page 59: Basic Operations

    Basic operations 1 Wheel button Use the wheel button to easily scroll up and down in a window. You can also use auto scroll by pressing the wheel button. 2 Left button Use to open saved documents, pictures and other files and to run programs.
  • Page 60: Precautions

    8 in. (20 cm) from the computer, mouse do not work properly after one display, and other electronic devices. hour, consult your nearest Sony dealer. • Move the receiver closer to the keyboard and mouse. Carrying the keyboard •...
  • Page 61: Getting Help

    Getting Help VAIO-link. For addresses and numbers, refer to http://www.vaio-link.com/ This section provides information on how to get help and support from Sony, and For customers in other regions troubleshooting tips for your keyboard and mouse. VAIO Website provides Frequently Asked Questions and solutions.
  • Page 62: Specifications

    Approx. 15.8 1.3 6.9 in. (400 31 173 mm) Supported models (w h Sony VAIO computers with the Windows XP palmrest open: operating system. (The Sony VAIO PCV-LX Approx. 15.8 1.0 9.8 in. (400 25 249 mm) series is not supported)
  • Page 63 Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 140°F (60°C) (hygrometer reading of less than 95°F (35°C)) Accessories Wireless mouse (1) Receiver (1) R6 (size AA) manganese batteries* (6) Operating Instructions (this document) Warranty Card (1) * Use alkaline batteries to achieve longer mouse operation.
  • Page 64: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the keyboard and mouse, use this troubleshooting guide to solve the problem. If a problem persists, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause/Remedy Nothing happens • The receiver is not connected properly to the USB port.
  • Page 65 Symptom Cause/Remedy c Check whether batteries are inserted in the keyboard and The CONNECT button was pressed, mouse. For details, see “Setting Up” (page 10). but communication is c If the power switches on the keyboard and mouse are set not possible.
  • Page 66 Symptom Cause/Remedy c Windows or other software processes may temporarily The pointer doesn’t move when I move the disable the mouse. In this case, you may need to wait for mouse. the processing to finish before using the mouse. c You may find some useful solutions in your computer’s operating manual.
  • Page 67 Symptom Cause/Remedy c Touch the pointing device or press any key on the The computer does not return from Standby keyboard to exit this mode. mode. c The optical mouse may not operate correctly on the The mouse pointer does not move following surfaces: smoothly across the •...
  • Page 68 Symptom Cause/Remedy c POINTING DEVICE switch is set to OFF. Set the switch The pointing device does not work. to ON. • Make sure that batteries are inserted in the keyboard. c Insert new batteries into the keyboard properly, and press the CONNECT button on the receiver.
  • Page 69 If a key comes off the keyboard If the Enter key, Shift key, or SPACEBAR key detaches from the keyboard, reattach as shown in the following pictures. If any other key comes off, return the key to its original position and push it until it clicks into place. Reattaching the Enter key, Shift key, or SPACEBAR key Remove the wire spring from the key and hook it on to the tabs.
  • Page 70 Place the spring flat-side down, and check its orientation before reattaching it to the keyboard. Flat-side down Return the key to its original position, and push it until it clicks into place. Notes • Do not deliberately remove the keys. Doing so may damage the keyboard. •...
  • Page 72 Raccordement du récepteur à Pour les utilisateurs en Europe l’ordinateur ......... 11 Par la présente, Sony déclare que ce produit est Activation de la communication entre conforme aux exigences de base et aux autres le clavier et la souris et le conditions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 73: Avant L'utilisation

    ® Le clavier sans fil est conçu pour être utilisé avec les ordinateurs VAIO Sony, modèles Windows XP Edition familiale et Windows XP Professionnel uniquement (sauf pour la série PCV-LX). L’utilisation de ce clavier avec d’autres ordinateurs n’est pas prise en charge.
  • Page 74: Vérification Des Pièces Fournies

    Vérification des pièces fournies Assurez-vous que l’emballage contient les pièces suivantes. Si l’une de ces pièces est endommagée ou manquante, reportez-vous à la section « Aide » page 22. • Clavier sans fil avec dispositif de pointage (désigné par le terme clavier) (1) •...
  • Page 75: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Clavier* * La disposition du clavier et les caractères spéciaux peuvent varier selon le pays ou la région. Dessus 1 Touche Windows Le menu « Démarrer » de Windows apparaît. 2 Touches gauche et droite S’utilisent comme les boutons gauche et droit de la souris. 3 Dispositif de pointage Contrôle le pointeur à...
  • Page 76 • Indicateur Num Lock S’allume lorsque le pavé numérique est activé. • Indicateur Caps Lock S’allume lorsque le verrouillage des majuscules est activé. • Indicateur Scroll Lock S’allume lorsque l’arrêt du défilement est activé. 6 Commutateur d’alimentation Règle le commutateur du clavier sur ON ou OFF. Dessous 1 Bouton de connexion CONNECT Utilisé...
  • Page 77 Souris Dessus Dessous 1 Bouton gauche 2 Bouton molette 3 Bouton droit 4 Commutateur ON/OFF Règle l’alimentation de la souris sur ON ou OFF. 5 Bouton de connexion CONNECT Utilisé lors de l’activation de la communication entre la souris et le récepteur.
  • Page 78 Récepteur Dessus Dessous 1 Zone tactile 2 Bouton de connexion CONNECT Utilisé lors de l’activation de la communication entre le clavier ou la souris et le récepteur.
  • Page 79: Préparatifs

    Préparatifs Remarque Afin d’éviter toute fuite de fluide des piles, toute explosion et tout dommage important, veillez à respecter les précautions suivantes. • Insérez les piles en respectant la polarité +/–. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles d’un type différent.
  • Page 80: Insertion Des Piles Dans La Souris

    Insérez les quatre piles R6 (taille AA) fournies ou quatre piles alcalines R6 (taille AA) (non fournies) en respectant la polarité e E . Refermez le couvercle. Insertion des piles dans la souris Réglez le commutateur de la souris sur OFF. Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 81: Raccordement Du Récepteur À L'ordinateur

    Refermez le couvercle du compartiment à piles. Raccordement du récepteur à l’ordinateur Raccordez le récepteur à l’ordinateur à l’aide du câble du récepteur. Vers le port (USB) de l’ordinateur Lors du raccordement du récepteur à l’ordinateur pour la première fois Lorsque vous raccordez le récepteur à...
  • Page 82: Activation De La Communication Entre Le Clavier Et La Souris Et Le Récepteur

    Activation de la communication entre le clavier et la souris et le récepteur Remarque Placez le clavier et le récepteur dans le rayon d’utilisation indiqué dans les spécifications. Réglez le commutateur POWER du clavier sur ON. Réglez le commutateur POINTING DEVICE du clavier sur Réglez le commutateur de la souris sur ON.
  • Page 83: Confirmation De La Communication13

    Appuyez sur le bouton CONNECT de la souris. Bouton CONNECT La communication entre la souris et le récepteur commence. Remarque Si un autre clavier sans fil VGP-WKB1 est utilisé à proximité, il risque d’interférer avec la communication entre la souris et le récepteur. Activez la communication à des moments différents ou tenez-les éloignés.
  • Page 84: Utilisation Du Clavier Sans Fil

    Utilisation du clavier sans fil Touche Fonction Touche (veille) Appuyez sur cette touche lorsque le clavier est réglé sur ON pour passer en mode de veille. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter le mode de veille. Fn+NumLk Active la touche SCROLL LOCK (arrêt du défilement). Le résultat de la fonction SCROLL LOCK varie en fonction du logiciel utilisé.
  • Page 85 Indicateur Fonction e/E Indicateur Lorsque la durée de vie des piles du clavier est suffisante, e (piles) s’affiche. E s’affiche lorsque les piles sont presque épuisées. Lorsque e clignote, la durée de vie des piles est suffisante, mais la communication entre le clavier et le récepteur a été déconnectée.
  • Page 86: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Pour utiliser le dispositif de pointage, déployez le repose-poignets, puis réglez le commutateur POINTING DEVICE sur ON. Le pointeur de l’écran suit les mouvements de votre doigt sur le dispositif de pointage. Vous pouvez contrôler le pointeur à l’écran et effectuer les opérations suivantes à...
  • Page 87: Déploiement Des Pattes Du Clavier

    Remarques • Le dispositif de pointage détecte la pression de votre doigt et se déplace en conséquence. Si le pointeur est lent, appuyez plus fermement sur le dispositif de pointage. • Vous pouvez utiliser le dispositif de pointage du clavier pour déplacer le pointeur et utiliser les boutons gauche et droit.
  • Page 88: Repose-Poignets

    Repose-poignets Déployez le repose-poignets vers vous pour vous détendre les poignets lorsque vos utilisez le clavier. Repliez le repose-poignets sur le clavier qui servira de couvercle lorsque vous ne l’utiliserez pas. z Conseil Le dispositif de pointage peut être utilisé lorsque le repose-poignets est replié sur le clavier.
  • Page 89: Utilisation De La Souris Sans Fil

    Utilisation de la souris sans fil Lorsque vous déplacez la souris, le pointeur affiché à l’écran se déplace dans la même direction. Cette section décrit le fonctionnement de base de la souris et du bouton molette. Remarque La souris optique risque de ne pas fonctionner correctement sur les surfaces suivantes : •...
  • Page 90: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base 1 Bouton molette Faites tourner la molette pour défiler vers le haut ou vers le bas d’une fenêtre. Vous pouvez également utiliser la fonction de défilement automatique en appuyant sur le bouton molette. 2 Bouton gauche Appuyez sur ce bouton pour ouvrir des documents enregistrés, des images, ainsi que d’autres fichiers et pour exécuter des programmes.
  • Page 91: Précautions

    Si le clavier et la souris ne • Rapprochez le récepteur du clavier et de fonctionnent pas correctement au bout la souris. d’une heure, contactez votre revendeur Sony le plus proche. • Utilisez un tapis de souris. Transport du clavier Sécurité Lorsque vous transportez le clavier, Si des objets ou des liquides tombent sur repliez le repose-poignets.
  • Page 92: Aide

    Cette section fournit des informations sur rendez-vous sur le site l’aide et l’assistance technique offertes par http://www.vaio-link.com/ Sony et vous donne des conseils de dépannage pour votre clavier et votre souris. Pour les clients résidant dans d’autres pays ou régions Le site Web de VAIO comporte une Options d’assistance...
  • Page 93: Spécifications

    Ordinateurs VIAO de Sony, fonctionnant sous le Repose-poignets déployé : système d’exploitation Windows XP. (La série Approx. 400 25 249 mm (l h PCV-LX VAIO de Sony n’est pas prise en (15,8 1,0 9,8 pouces) charge.) Température de fonctionnement Souris sans fil 5°C à...
  • Page 94 Humidité de stockage 10% à 90% (sans condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à 20% à 60°C (140°F) (lecture hygrométrique inférieure à 35°C (95°F)) Accessoires Souris sans fil (1) Récepteur (1) Piles au manganèse R6 (taille AA)* (6) Mode d’emploi (ce document) Carte de garantie (1) * Vous pouvez utiliser la souris plus longtemps en employant des piles alcalines.
  • Page 95: Dépannage

    Dépannage Si l’un des problèmes suivants survient pendant l’utilisation du clavier et de la souris, reportez-vous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Symptôme Cause/solution Rien ne se produit •...
  • Page 96 Symptôme Cause/solution c Vérifiez que des piles ont été insérées dans le clavier et la Vous avez appuyé sur le bouton CONNECT, souris. Pour plus de détails, reportez-vous à la section mais la « Préparatifs » (page 9). communication est c Si les commutateur d’alimentation du clavier et de la impossible.
  • Page 97 Symptôme Cause/solution c Certains processus Windows ou logiciels peuvent Le pointeur ne bouge pas lorsque je déplace désactiver temporairement la souris. Dans ce cas, vous la souris. devez attendre que ces processus se terminent avant de pouvoir utiliser la souris. c Vous trouverez peut-être des solutions utiles dans le manuel d’utilisation de votre ordinateur.
  • Page 98 Symptôme Cause/solution Pendant que j’utilise le • L’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie lorsque clavier ou la souris, la souris est utilisée. l’écran devient noir ou c Lorsque vous utilisez la souris, changez le réglage de l’ordinateur passe en gestion d’alimentation, afin que l’ordinateur ne passe mode d’économie pas en mode d’économie d’énergie.
  • Page 99 Symptôme Cause/solution c Vérifiez la distance entre le clavier et le récepteur. Placez Le clavier ne fonctionne pas. le clavier et le récepteur dans le rayon d’utilisation indiqué dans les spécifications. Sur une table métallique ou si des objets métalliques se trouvent à proximité du clavier, le rayon d’utilisation peut être inférieur.
  • Page 100 Si une touche se détache du clavier Si la touche Enter, Shift ou SPACEBAR se détache du clavier, fixez-la de nouveau comme dans les illustrations suivantes. Si une autre touche se détache, remettez-la dans sa position d’origine, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
  • Page 101 Posez le ressort côté plat tourné vers le bas, puis vérifiez son orientation avant de le fixer de nouveau sur le clavier. Côté plat tourné vers le Remettez la touche dans sa position d’origine, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Remarques •...
  • Page 102 Einlegen von Batterien in die Maus10 Nummer angehängt. Anschließen des Empfängers an den Für Kunden in Europa Computer ........11 Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses Aktivieren der Kommunikation Produkt die grundlegenden Anforderungen und zwischen Tastatur bzw. Maus und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
  • Page 103: Einführung

    Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ® Die Funktastatur ist für die Verwendung mit VAIO -Computern von Sony konzipiert, auf denen Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional läuft (mit Ausnahme der PCV-LX-Serie). Bei anderen Computern wird die Tastatur nicht unterstützt.
  • Page 104: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    Überprüfen der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden. Sollte eins der unten aufgeführten Teile beschädigt sein oder fehlen, schlagen Sie unter „Hilfe und Support“ auf Seite 22 nach. • Funktastatur mit Zeigegerät (im Folgenden als Tastatur bezeichnet) (1) •...
  • Page 105: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Tastatur* * Das Tastaturlayout und die Sonderzeichen variieren je nach Land oder Region. Draufsicht 1 Windows-Taste Das Windows-Menü „Start“ wird angezeigt. 2 Linke/rechte Taste Diese fungieren als linke und rechte Maustaste. 3 Zeigegerät Hiermit steuern Sie den Bildschirmzeiger zum Klicken und Ziehen sowie weitere Funktionen.
  • Page 106 • Num-Anzeige Leuchtet, wenn der Ziffernblock aktiviert ist. • Feststellanzeige Leuchtet, wenn der Modus für Großbuchstaben aktiviert ist. • Rollen-Anzeige Leuchtet, wenn der Rollen-Modus aktiviert ist. 6 Netzschalter POWER Zum Ein-/Ausschalten der Tastatur. Unterseite 1 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger.
  • Page 107 Maus Draufsicht Unterseite 1 Linke Taste 2 Mausrad 3 Rechte Taste 4 Netzschalter ON/OFF Zum Ein-/Ausschalten der Maus. 5 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Maus und dem Empfänger. Rückseite 1 Anzeige für erschöpfte Batterien Blinkt, wenn die Batterien in der Maus schwächer werden. Bitte wenden...
  • Page 108 Empfänger Draufsicht Unterseite 1 Lichtempfindlicher Bereich 2 Taste CONNECT Dient zum Aktivieren der Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der Maus und dem Empfänger.
  • Page 109: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Hinweis Beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit, das Explodieren von Batterien und andere schwere Schäden zu vermeiden. • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein. Die Pole +/- müssen an den Markierungen +/- ausgerichtet sein. • Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs zusammen.
  • Page 110: Einlegen Von Batterien In Die Maus10

    Legen Sie vier der mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) oder vier R6-Alkalibatterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) ein. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole e E. Schließen Sie die Abdeckung. Einlegen von Batterien in die Maus Stellen Sie den Netzschalter ON/OFF an der Maus auf OFF. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
  • Page 111: Anschließen Des Empfängers An Den Computer

    Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Anschließen des Empfängers an den Computer Schließen Sie den Empfänger mit dem Empfängerkabel an den Computer an den Anschluss (USB) am Computer Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal an den Computer anschließen Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal an den Computer anschließen, installiert das Windows-Betriebssystem automatisch den USB- Standardgerätetreiber.
  • Page 112: Aktivieren Der Kommunikation Zwischen Tastatur Bzw. Maus Und Empfänger

    Aktivieren der Kommunikation zwischen Tastatur bzw. Maus und Empfänger Hinweis Stellen Sie die Tastatur und den Empfänger innerhalb der in den technischen Daten genannten Kommunikationsreichweite auf. Stellen Sie den Netzschalter POWER an der Tastatur auf ON. Stellen Sie den Schalter POINTING DEVICE an der Tastatur auf ON.
  • Page 113: Überprüfen Der Kommunikation

    Drücken Sie die Taste CONNECT an der Maus. Taste CONNECT Die Kommunikation zwischen der Maus und dem Empfänger beginnt. Hinweis Wenn in der Nähe eine weitere Funktastatur VGP-WKB1 verwendet wird, kann sie die Kommunikation zwischen der Tastatur bzw. der Maus und dem Empfänger stören.
  • Page 114: Verwenden Der Funktastatur

    Verwenden der Funktastatur Taste Funktion Taste Drücken Sie bei eingeschalteter Tastatur diese Taste, um in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Drücken Sie die Taste (Bereitschaft) erneut, um vom Bereitschaftsmodus in den normalen Betriebsmodus zurückzuschalten. Fn+NumLk Aktiviert den Rollen-Modus. Was der Rollen-Modus bewirkt, hängt von der verwendeten Software ab.
  • Page 115 Anzeige Funktion Wenn die Batterien in der Tastatur über ausreichend Ladung (Batterieanzeige) verfügen, wird e angezeigt. E wird angezeigt, wenn die Batterien fast erschöpft sind. Wenn e blinkt, ist die Batterieladung ausreichend, aber die Kommunikation zwischen der Tastatur und dem Empfänger wurde beendet.
  • Page 116: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Wenn Sie das Zeigegerät verwenden wollen, klappen Sie die Handauflage auf und stellen den Schalter POINTING DEVICE auf ON. Der Zeiger am Bildschirm folgt den Bewegungen des Fingers auf dem Zeigegerät. Mit dem Zeigegerät können Sie den Bildschirmzeiger steuern und folgende Funktionen ausführen.
  • Page 117: Aufklappen Der Tastaturfüße

    Aufklappen der Tastaturfüße Klappen Sie die Füße an der Tastatur auf, um das Schreiben auf der Tastatur zu erleichtern. Hinweis Achten Sie darauf, die Laschen beim Auf- und Zuklappen der Tastaturfüße nicht abzubrechen. Bitte wenden...
  • Page 118: Handauflage

    Handauflage Klappen Sie die Handauflage auf sich zu, um die Handgelenke bei der Arbeit mit der Tastatur zu entlasten. Klappen Sie die Handauflage als Abdeckung über die Tastatur, wenn Sie sie nicht verwenden. z Tipp Das Zeigegerät kann auch verwendet werden, wenn die Handauflage über die Tastatur geklappt ist.
  • Page 119: Verwenden Der Funkmaus

    Verwenden der Funkmaus Wenn Sie die Maus bewegen, bewegt sich der Zeiger auf dem Bildschirm in die gleiche Richtung. In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Mausfunktionen und die Verwendung des Mausrades erläutert. Hinweis Die optische Maus funktioniert auf folgenden Oberflächen möglicherweise nicht richtig: •...
  • Page 120: Grundfunktionen

    Grundfunktionen 1 Mausrad Mit dem Mausrad können Sie in Fenstern problemlos einen Bildlauf nach oben bzw. unten durchführen. Wenn Sie auf das Mausrad drücken, wird ein automatischer Bildlauf ausgeführt. 2 Linke Taste Dient zum Öffnen gespeicherter Dokumente, Bilder und anderer Dateien sowie zum Ausführen von Programmen.
  • Page 121: Vorsichtsmaßnahmen

    Tastatur und der Maus auf. die Tastatur bzw. die Maus nach einer Stunde nicht ordnungsgemäß funktioniert, • Verwenden Sie ein Mauspad. wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sicherheit Transportieren der Tastatur Wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in Wenn Sie die Tastatur transportieren...
  • Page 122: Hilfe Und Support

    URL zur Verfügung: http://www.sony.com/pcsupport Unter der Nummer des Sony- Kundeninformationscenters erhalten Sie Informationen zur Tastatur und zur Maus sowie zu anderen Sony- Produkten, die mit der Tastatur und der Maus eingesetzt werden können. Das Sony-Kundeninformationscenter erreichen Sie unter...
  • Page 123: Technische Daten

    10 m, Sichtlinie Gewicht Sonstiges ca. 1.130 g (einschl. Batterien) Abmessungen Unterstützte Modelle Handauflage zugeklappt: VAIO-Computer von Sony mit Windows XP als ca. 400 173 mm (B H T) Betriebssystem. Die VAIO-Serie PCV-LX von Handauflage aufgeklappt: Sony wird nicht unterstützt.
  • Page 124 Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10% bis 90% (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60°C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20% liegen (Hygrometerstand unter 35°C). Zubehör Funkmaus (1) Empfänger (1) R6-Manganbatterien* (Größe AA) (6) Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Garantiekarte (1) * Verwenden Sie Alkalibatterien, wenn Sie eine längere Mausbetriebsdauer erzielen möchten.
  • Page 125: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sollten an der Tastatur bzw. der Maus Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Nichts geschieht, • Der Empfänger ist nicht richtig an den USB-Anschluss wenn Sie eine angeschlossen.
  • Page 126 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme c Überprüfen Sie, ob Batterien in die Tastatur und die Maus Die Taste CONNECT wurde gedrückt, aber eingelegt sind. Nähere Erläuterungen finden Sie unter es ist keine „Vorbereitungen“ (Seite 9). Kommunikation c Wenn der Netzschalter an der Tastatur bzw. der Maus auf möglich.
  • Page 127 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme c Windows oder andere Softwareprozesse deaktivieren die Der Zeiger bewegt sich nicht, wenn die Maus unter Umständen zeitweilig. In diesem Fall warten Sie bitte, bis die Prozesse abgeschlossen sind, bevor Sie Maus bewegt wird. die Maus verwenden. c Weitere nützliche Lösungsvorschläge finden Sie eventuell auch in der Bedienungsanleitung zum Computer.
  • Page 128 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme • Der Computer wechselt bei Verwendung der Maus in den Bei Verwendung der Energiesparmodus. Tastatur bzw. der c Wenn Sie mit der Maus arbeiten, ändern Sie die Maus wird der Einstellung für die Energiesparfunktion so, dass der Bildschirm dunkel Computer nicht in den Energiesparmodus wechselt.
  • Page 129 Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme c Überprüfen Sie den Abstand zwischen Tastatur und Die Tastatur funktioniert nicht. Empfänger. Stellen Sie die Tastatur und den Empfänger innerhalb der in den technischen Daten genannten Kommunikationsreichweite auf. Wenn Sie die Geräte auf einem Metalltisch verwenden oder sich in der Nähe der Tastatur ein Metallgegenstand befindet, ist die Reichweite möglicherweise geringer.
  • Page 130 Wenn sich eine Taste von der Tastatur löst Wenn sich die Eingabetaste, die Umschalttaste oder die Leertaste von der Tastatur löst, können Sie sie wie in den Abbildungen unten dargestellt wieder anbringen. Wenn sich eine andere Taste löst, drücken Sie die Taste an der richtigen Position nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Page 131 Legen Sie die Feder mit der flachen Seite nach unten an die richtige Position, prüfen Sie die Ausrichtung und bringen Sie sie dann wieder an der Tastatur an. Mit der flachen Seite nach unten Bringen Sie die Taste an der ursprünglichen Position an und drücken Sie sie nach unten, bis sie mit einen Klicken einrastet.
  • Page 132 Printed on 100% recycled paper using © 2004 Sony Corporation / Printed in Japan VOC (Volatile Organic Compound)-free 2-190-351-01(1) vegetable oil based ink.

Table of Contents