Instructions specific to hazardous area installations General: Installation of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel, in accordance with the applicable code of practice. The apparatus electronics is only certified for use in ambient temperatures in the range of -40ºC to +85ºC for T4. It should not be used outside this range.
Page 3
Adjacent Head Amplifier: Model numbers covered: MEP3*I, ('*' indicates options in construction, function and materials.) The following instructions apply to equipment covered by certificate number TRL 03ATEX21035X: 10. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, and with temperature classes T1, T2, T3, &...
Page 6
Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles General: L'installation de l'appareil sera effectué par du personnel compétent en conformité avec les normes locales d'installation. L'électronique d'appareil seulement certifiée pour l'usage dans les températures ambiantes entre -40ºC et +85ºC (T4). Il ne devrait pas être employé en dehors de cette éventail. Si l'appareil risque d'être en contact avec des substances agressives ou corrosives, il y ait de la responsabilité...
Page 7
Préamplificateur adjacent: Modèles concernés: MEP3*I, ('*' indique une option de construction ou de fonction.) Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifiée dans le certificat TRL03ATEX21035X: 10. L'appareil peut être utilisé avec des gaz et des vapeurs inflammables appartenant aux groupes IIA, IIB et IIC et de classe de températures T1, T2, T3 et T4.
Page 10
Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung Allgemein: Die Installaton der Geräte sollte gemäß den gültigen technischen Regeln durch geschultes. Die Apparatelektronik ist nur für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen von -40ºC bis +85ºC (T4) zugelassen. Sie sollte nicht außerhalb dieses Bereichs angewandt werden Wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, daß...
Page 11
Angrenzender Kopfverstärker: Modell-Nr.: MEP3*I, ('*' bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Material.) Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheinigung-Nr. TRL 03ATEX21035X: 10. Der Stimmgabelschalter kann eingesetzt werden in gefährlicher Umgebung mit brennbaren Gasen und Dämpfen der Gruppe IIA, IIB, und IIC und den Temperaturklassen T1, T2, T3 und T4. 11.
Page 14
Bruksanvisning för Electropulse gällande installation i explosionsfarligt område Allmänt: Installation skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med god installationssed och gällande lokala bestämmelser. Apparatens elektronik är endast godkänd för att användas i omgivande temperaturer mellan -40ºC - +85ºC (T4). Den bör inte användas utanför detta temperaturområde.
Page 15
Extra huvudförstärkare: Omfattade typnummer: MEP3*I ('*' avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material.) Följande instruktioner gäller för Electropulse Amplifier med certifikat nummer TRL 03ATEX21035X: 10. Electropulse Amplifier får användas i explosionsfarligt område där det förekommer brännbara gaser och ångor med apparatgrupperna IIA, IIB &...
Page 18
Instrucciones específicas para instalación en zonas peligrosas Información general: La instalación de este equipo debe hacerse por personal entrenado convenientemente, y según los códigos aplicables en la práctica. Los componentes electrónicos del aparato solo están certificados para su uso con temperaturas ambientales dentro de un rango de -40°C a +85°C (T4).
Page 19
Amplificador de cabeza adyacente: Modelos número cubiertos por el certificado: MEP3*I ('*' indica variantes de fabricación, funcionamiento y materiales.) Estas instrucciones se aplican para los equipos provistos de certificado número TRL 03ATEX21035X: 10. El equipo debe emplearse en zonas con gases inflamables y vapores con aparatos grupos IIA, IIB & IIC y con clases de temperatura T1, T2, T3 &...
Page 22
Specifieke instructies voor installaties in gevaarlijke omgevingen Algemeen: Deze apparatuur dient te worden geïnstalleerd door goed opgeleid personeel, in overeenstemming met de reglementen die van toepassing zijn. De electronica in het apparaat is alleen gecertificeerd voor gebruik in omgevingstemperaturen tussen -40ºC en +85ºC (T4) en mag buiten dit temperatuurbereik niet worden gebruikt.
Page 23
Aangrenzende hoofdversterker: Modelnummers vallend onder: MEP3*I ('*' geeft de verschillen/mogelijkheden in constructie, functie en materiaal aan.) De volgende instructies gelden voor de Electropulse Amplifier behorende bij certificaatnummer TRL 03ATEX21035X: 10. De apparatuur mag gebruikt worden bij ontvlambare gassen en dampen met toestelgroepen IIA, IIB & IIC en temperatuurklassen T1, T2, T3 &...
Page 26
Istruzioni Specifiche per le installazioni in area pericolosa Prescrizioni generali: L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita secondo le normative applicabili e da personale adeguatamente preparato. L'apparecchiatura elettronica è convalidata per uso solo in temperature che vanno dai -40ºC ai + 85ºC (T4). Non deve essere usata in temperature che non sono incluse in questa gamma.
Page 27
Amplificatore di testata adiacente: Numeri di Modello applicabili: MEP3*I, ('*' identifica diverse opzioni relative alla costruzione, alla funzione ed ai materiali.) Le istruzioni che seguono sono applicabili alle apparecchiature che posseggono la certificazione numero TRL 03ATEX21035X: 10. Electropulse Amplifier può essere installato in aree pericolose con presenza di gas o vapori infiammabili classificati nei gruppi IIA, IIB &...
Page 30
Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla Yleistä: Tämän laitteen saa asentaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö soveltuvien menettelysääntöjen mukaisesti. Laitteen elektroniikka on ainoastaan varmistettu toimimaan -40ºC ja +85ºC (T4) ympäristölämpötilassa. Sitä ei tule käyttää näiden lämpötilojen ulkopuolella. Jos on todennäköistä, että laite tulee kosketuksiin aggressiivisten aineiden kanssa, käyttäjällä on vastuu ryhtyä sopiviin varotoimiin, jotka estävät laitetta vahingoittavat vaikutukset ja varmistavat, että...
Page 31
Viereinen päätevahvistin: Sisältää seuraavat mallinumerot: MEP3*I, ('*' tarkoittaa rakennus-, toiminta- ja materiaalivaihtoehtoja.) Seuraavat ohjeet koskevat Electropulse Amplifier -nestetasokytkintä, jolla on sertifikaattinumero TRL 03ATEX21035X: 10. Laitetta saa käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen sekä laiteryhmien IIA, IIB & IIC kanssa, sekä lämpötilaluokissa T1, T2, T3, &...
Page 34
Ειδικες οδηγιες για εγκαταστασεις σε επικινδυνες περιοχες Γενικά: Η εγκατάσταση αυτού του εξοπλισµού θα πρέπει να διεξάγεται από κατάλληλα εκπαιδευµένο προσωπικό, σύµφωνα µε τον ισχύοντα κώδικα πρακτικής. Το ηλεκτρονικό µηχάνηµα έχει ελεγχεί για να χρησιµοποιηθεί σε ηλεκτρικά φορτισµένες συνθήκες µέσα στα όρια του...
Page 35
Συνεχόµενος Ενισχυτής Κεφαλής: Ισχυει για µοντελλα: MEP3*I, ('*' υ ποδεικνυει επιλογες στην οικοδοµηση λειτουργια και υλικα.) Οι ακολουθες οδηγιες ισχυουν για συσκευες µε τον αριθµο πιστοποιητικου TRL03ATEX21035X: 10. Ο εξοπλισµός µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε εύφλεκτα αέρια και ατµούς µε τη συσκευή των οµάδων ΙΙΑ, ΙΙΒ & ΙΙC και µε...
Page 38
Instruktioner for installationer i risikoområder Generelt: Installation skal udføres af trænet personale i henhold til gældende regler og praksis. Apparatets elektronik er kun certificeret til brug i omgivelsestemperaturer mellem -40ºC og +85ºC (T4). Det bør ikke bruges udenfor disse temperaturer. Hvis det er sandsynligt, at udstyret kommer i kontakt med aggressive substanser, så...
Page 39
Tilstødende hovedforstærker: Gældende for følgende typer: MEP3*I, ('*' angiver optioner i konstruktion, funktion og materialer.) Følgende instruktioner er gældende for udstyr, der er omfattet af certifikat TRL03ATEX21035X: 10. Udstyret kan bruges i risikoområder med brandbare gasser og dampe med apparatur gruppe IIA, IIB & IIC og ved temperaturer klasse T1, T2, T3 og T4.
Page 42
Instrukcja instalacji w strefach zagrożonych wybuchem Ogólne: Instalacji przyrządu należy dokonać zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Instalacji powinien dokonywać wykwalifikowany personel techniczny. Czêœæ elektroniczna zatwierdzona jest wy³¹cznie do u¿ytku w temperaturze otoczenia w zakresie od -40ºC do +85ºC (T4). Uk³ad ten nie powinien byæ u¿ywany poza tym zakresem. W przypadku gdy przyrząd pracujący w strefie zagrożonej wybuchem może mieć...
Page 43
Przyległa głowica wzmacniająca: Symbol przyrządu: MEP3*I, ('*' oznacza wybraną opcję wykonania przyrządu.) Niniejsze zalecenia dotyczą przyrządów Electropulse Amplifier objętych certyfikatem TRL03ATEX21035X: 10. Przyrząd może być stosowany w strefach zagrożonych wybuchem zawierających gazy palne i opary w grupach wybuchowości IIC, IIB i IIA i klasach temperaturowych T1, T2, T3 i T4. 11.
Page 46
Instruções específicas para áreas perigosas Geral: A instalação deste equipamento deverá ser efectuada por pessoal qualificado de acordo com as normas em vigor. O aparelho eletrônico só é certificado para uso em temperaturas ambientes que variam de -40ºC a +85ºC (T4). Não deve ser usado for a desses limites.
Page 47
Amplificador de Cabeça Adjacente: Números dos modelos cobertos: MEP3*I, ('*' indica opções em construção, função e materiais.) As seguintes instruções se aplicam ao equipamento coberto pelo certificado número TRL 03ATEX21035X: 10. O equipamento pode ser usado em áreas sujeitas a gases inflamáveis e vapores com equipamentos dos grupos IIA, IIB &...
Page 52
IP221/SI Amplifiers December 2005 Trademarks Mobrey, Mobrey Measurement, and the Mobrey logotype are registered trademarks of Emerson Process Management. All other marks are the property of their respective owners. Mobrey Measurement ABCDEF 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berks, UK, SL1 4UE...
Need help?
Do you have a question about the IP221/SI and is the answer not in the manual?
Questions and answers