Grundig Eton YB550 Operation Manual
Grundig Eton YB550 Operation Manual

Grundig Eton YB550 Operation Manual

Am/fm shortwave radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

w w w . e t o n c o r p . c o m
Y B 5 5 0
O P E R A T I O N M A N U A L
A M / F M S H O R T W A V E R A D I O
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eton YB550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig Eton YB550

  • Page 1 w w w . e t o n c o r p . c o m Y B 5 5 0 O P E R A T I O N M A N U A L A M / F M S H O R T W A V E R A D I O...
  • Page 2 Y B 5 5 0 P E O P E R A T I O N M A N U A L DO YOU NEED HELP? HERE’S HOW TO CONTACT US: • From the United States: (800) 872-2228 • From Canada: (800) 637-1648 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ......7 DIAGRAMS ....... . .8-11 QUICK GUIDE .
  • Page 4: Introduction

    ADDITIONAL INFORMATION ....43 USING THE LIGHT ......43 USING EARPHONES .
  • Page 5: Diagrams

    DIAGRAMS FRONT Display (1) ON/OFF/ Timer Button (2) Alarm Button (3) Memory Scan/Page Button (4) + Tuning Button (7) Memory/Edit; Time Set (5) Enter; Sys. Set (6) – Tuning Button (8) AM/FM/SW Band Button (9) Shortwave Meter Band Button (10) Numeric Keypad (10A) BACK Stand (20)
  • Page 6 RADIO OFF DISPLAY Triangle Pointer (23) Antenna Symbol (24) 1-5 Scale (30) Alarm AM/PM Indicator (25) Battery Symbol (31) Clock Digits (28) Time AM/PM Indicator (29) RADIO ON DISPLAY Triangle Pointer (23) Antenna Symbol (24) 1-5 Scale (30) Sleep Timer Symbol (32) Battery Symbol (31)
  • Page 7: Quick Guide

    To defeat this timer, allowing indef- inite turn-on and play, use a long press on the button. When defeating the timer ‘yb550’ will appear in the display for 5 seconds before turning on. S E L E C T I N G F M , A M O R S H O RT WAV E Use the FM/AM/SW Band button to select FM, AM or SW (shortwave).
  • Page 8 S E L E C T I N G A S H O RT WAV E M E T E R B A N D The following bands can be selected: 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters. Pressing the SHORT- WAVE METER BAND BUTTON successively jumps it to the beginning of bands.
  • Page 9 S T O R I N G A F R E Q U E N C Y I N T O M E M O RY 200 frequencies can be stored into 8 pages of memory, each page holding 25 frequencies. Turn on the radio. First, select a memory page by pressing the M.Scan/Page button for about 3 seconds.
  • Page 10: Detailed Owners Manual

    D E L E T I N G M E M O R I E S A N D M E M O RY PA G E S To delete a frequency stored in a memory, press/release the M.Scan/Page button, then use the +/- buttons to select the memory preset location of the frequency that you wish to delete.
  • Page 11: Selecting And Using An Ac Adaptor

    3.4 millimeter, inner diameter of 1.3 millimeters. An appropriate adaptor for use in North America is available for purchase from Eton Corporation/Grundig. For details, visit www.etoncorp.com or contact us via phone. Plug it into the DC socket (15), located on the left side of the radio.
  • Page 12: Basic Radio Operation

    Hold the button down for about 2 seconds, then release. Note that ‘YB550’ appears in the display for about 5 seconds, then the radio turns on. Y B 5 5 0 P E...
  • Page 13: Setting Up Am And Fm Outside Of North America

    SETTING UP AM AND FM OUTSIDE OF NORTH AMERICA You can skip this section if you are in North America and just purchased the YB 550PE. It is already set-up in the factory for use in North America. If you travel to other world regions, make the changes below as necessary.
  • Page 14: Using Shortwave

    USING SHORTWAVE Shortwave enables listening to stations from around the world. If you are completely new to shortwave, or just need a refresher on shortwave basics, please see the SHORTWAVE LISTENING GUIDE that accompanies this product. To get you started, some basics are noted below •...
  • Page 15: Autoscan Tuning While In Shortwave

    AUTOSCAN TUNING WHILE IN SHORTWAVE In shortwave, autoscan tuning only autoscans in the short- wave frequency ranges noted below in the SHORTWAVE BAND CHART OF AUTOSCANNING RANGES. To tune short- wave frequencies that are in-between these ranges, or out- side of these ranges, use one of the other tuning methods. SHORTWAVE BAND CHART OF AUTOSCANING RANGES BAND (meters}...
  • Page 16: Setting The Alarm

    SETTING THE ALARM After setting the alarm time, be sure to read the next section titled ACTIVATING AND DEACTIVATING THE ALARM. The alarm will wake you to the last radio station tuned, unless set for Favorite Station Wake-Up. See Below. The radio will play for 30 minutes, until you turn it off or until you press the SNOOZE/LIGHT button (see USING THE SNOOZE FEATURE, below).
  • Page 17: Working With Memory

    WORKING WITH MEMORY To store frequencies into memory, it must first be learned how to select memory pages. By factory default, there are 8 pages of memory, each page holding 25 frequencies. This enables storing of 200 frequencies into memory. This default can be changed and tailored to your personal need.
  • Page 18: Accessing What Is Stored Into Memory

    ACCESSING WHAT IS STORED INTO MEMORY Below, the three ways to access what has been stored into memory are described: Direct Memory Access, Memory Search and Memory Autoscan. When the memory page and memory preset numbers appear in the upper right corner of the dis- play, as it will in the sections below, the radio is in MEMORY ACCESS MODE.
  • Page 19: Moving A Stored Frequency

    MOVING A STORED FREQUENCY Turn on the radio. Press/hold the M.Scan/Page button for about 3 seconds and release it. Use the + or – button to select the required memory page. Press/release the M.Scan/Page button twice. Press/release the Mem./Edit button. Within 5 seconds use the numeric keypad to enter the memory preset number that you wish to store the station into.
  • Page 20: System Set Code Table

    SYSTEM SET CODE TABLE Certain functions can be programmed and changed using SYSTEM SET CODES. These functions and their descriptions are noted in the SYSTEM SET CODE TABLE, on Page 41. CHANGING SYSTEM SET CODES To enter a system code of your choice, use the procedure below.
  • Page 21: Default Factory System Set Codes

    DEFAULT FACTORY SYSTEM SET CODES USED FOR NORTH AMERICA When shipped from the factory, the radio is set up as follows. Changes can be made via the SYSTEM SET CODE TABLE and the section titled CHANGING SYSTEM SET CODES, on the pre- vious page •...
  • Page 22: Additional Information

    Check all the segments on LCD display and model no. 28 * Rechargeable battery to be used 1.2 29 * Normal AA battery to be used 1.5 76 * Set the FM frequency range to 76-108MHz (Japan) 88 * Set the FM frequency range to 87 –108MHz (N.
  • Page 23: Using The Lock Switch

    USING THE LOCK SWITCH Placing the LOCK switch into the ON position will render all buttons and the FINE TUNING control inoperative. If the radio is turned on while LOCK is on, the volume control is still operative. This is an excellent feature to use when traveling. Before placing the radio into a suitcase, purse or briefcase, turn it off and then lock it.
  • Page 24: Reset Procedure

    S TAT I O N S A R E R E C E I V E D T O O W E A K • Assure that the DX/LOCAL switch is set to the DX position • Assure that the telescopic antenna is pulled up all the way for FM and Shortwave reception •...
  • Page 25: Major Features Of The Yb 550Pe

    MAJOR FEATURES OF THE YB 550PE • SHORTWAVE – 1711-29.995 KHz. • FM 87.0 – 108.0MHz; MW 520 – 1710 KHz • Manual and Auto-Scan Tuning • Direct Keypad Frequency Entry • Manual/Auto Scan to scan the preset stations • Fine-Tuning Control •...
  • Page 26: Service Information

    SERVICE INFORMATION You may contact the Etón Service Department for additional information or assistance by calling toll-free Monday through Friday, 8:30am - 4:00pm Pacific Standard Time: 1-800-872-2228 (United States) 1-800-673-1648 (Canada) Call for a Return Authorization prior to shipping your unit. Should you want to return your unit for service, pack the receiver carefully using the original carton or other suitable container.
  • Page 27 Y B 5 5 0 P E O P E R A T I O N M A N U A L All implied warranties, if any, including warranties of mer- chantability and fitness for a particular purpose, terminate one (1) year from the date of the original purchase. The fore- going constitutes Etón entire obligation with respect to this product, and the original purchaser shall have no other reme- dy and no claim for incidental or consequential damages,...
  • Page 28 Y B 5 5 0 P E M A N U E L D ' O P É R A T I O N VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? VOICI COMMENT NOUS CONTACTER: • From the United States: (800) 872-2228 • From Canada: (800) 637-1648 •...
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ......59 LES DIAGRAMMES ......60-63 LE GUIDE RAPIDE .
  • Page 30: Introduction

    LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME PAR DÉFAUT EN USINE QUI SONT UTILISÉS EN AMÉRIQUE DU NORD . . .92 COMMENT SURVEILLER LE STATUT DES CODES DE RÉGLAGE ACTUELS ....92 LE TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME .
  • Page 31 DIAGRAMMES DEVANT Affichage (1) P a v é num ériq u e (10 A ) ARRIÈRE ALLUMER / ÉTEINDRE/ Minuterie (2) F onction de r év e il (3) B a lay age / P age de m émoire (4) Réglage de la syntonisation + (7 ) Mémoire / Éditer ;...
  • Page 32 AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ÉTEINT Pointeur en triangle (23) Symbole de l'antenne (24) èchelle de 1 à 5 ( 30 ) Indicateur AM / PM de la fonction de rév e il (25 ) Symbole des piles (31) Indicateur suppression (28 )
  • Page 33: Le Guide Rapide

    Lorsque vous annulez la minuterie, les caractères « yb550 » appa- raîtront pendant 5 secondes à l’affichage avant que le poste récepteur de radio ne s’allume.
  • Page 34 les bandes de fréquences de 31 et 49 mètres sont généralement les meilleures. • Vers le coucher et le lever du soleil, les bandes de fréquences de jour ainsi que celles de nuit peuvent être bonnes. Essayer plusieurs bandes de fréquences est une bonne idée •...
  • Page 35 L E R É G L A G E D E L’ H O R L O G E E T D E L A F O N C T I O N D E R É V E I L Éteignez le poste récepteur de radio et effectuez rapidement les opérations suivantes.
  • Page 36: Comment Installer Les Piles

    C O M M E N T S U P P R I M E R L E S P R É R É G L A G E S E N M É M O I R E E T L E S PA G E S D E M É M O I R E Pour supprimer une fréquence stockée dans une mémoire, appuyez et relâchez la touche «...
  • Page 37: La Sélection Et L'utilisation D'un Adaptateur Ca

    3,4 millimètres, diamètre intérieur de 1,3 millimètres. Un adaptateur approprié à l’utilisation en Amérique du Nord est offert à la vente par Eton Corporation / Grundig. Pour obtenir de plus amples détails, visitez le site Web www.etoncorp.com ou contactez-nous au téléphone.
  • Page 38: Le Fonctionnement De Base Du Poste Récepteur De Radio

    éteint par l’utilisateur. Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes environ, puis relâchez-la. Remarquez que les caractères « YB550 » apparaissent à l’affichage pendant 5 secondes environ, puis que le poste récepteur de radio s’allume. Y B 5 5 0 P E M A N U E L D ' O P É...
  • Page 39: Comment Régler L'écoute Des Ondes Am Et Fm En Dehors De L'amérique Du Nord

    COMMENT RÉGLER L’ÉCOUTE DES ONDES AM ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD Vous pouvez sauter cette section si vous êtes en Amérique du nord et si vous venez d’acheter le YB 550PE. Il est déjà réglé à l’usine pour être utilisé en Amérique du Nord. Si vous voy- agez dans d’autres régions du monde, effectuez les change- ments ci-dessous lorsque c’est nécessaire.
  • Page 40: La Sélection D'une Bande De Fréquence

    L’UTILISATION DES ONDES COURTES Vous pouvez écoutez des stations en provenance du monde entier grâce aux ondes courtes. Si vous êtes complètement nouveau à l’écoute des ondes courtes, ou que vous nécessitez un rappel sur les notions de base des ondes courtes, veuillez vous référer au GUIDE D’ÉCOUTE DES ONDES COURTES qui accompagne ce produit.
  • Page 41: Le Tableau Des Bandes De Balayage Automatique Pour Les Bandes De Fréquences Des Ondes Courtes

    LA SYNTONISATION AUTOMATIQUE EN ONDES COURTES En ondes courtes, la syntonisation en balayage automatique ne balaye automatiquement que les gammes de fréquences des ondes courtes listées ci-dessous dans LE TABLEAU DES BANDES DE BALAYAGE AUTOMATIQUE POUR LES BANDES DE FRÉQUENCES DES ONDES COURTES. Pour syntoniser des fréquences des ondes courtes qui sont entre ces gammes, ou à...
  • Page 42: La Réveil À Une Station Préférée

    LE RÉGLAGE DE LA FONCTION Après avoir réglé l’heure de la fonction du réveil, assurez- vous de lire la section suivante intitulée LA MISE EN MARCHE ET LA MISE EN SOMMEIL DE LA FONCTION DE RÉVEIL. La fonction de réveil vous réveillera à la dernière station de radio syntonisée, à...
  • Page 43: L'utilisation De La Mémoire

    L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE Pour stocker des fréquences en mémoire, il faut d’abord apprendre à sélectionner les pages de mémoire. La configura- tion par défaut en usine consiste en 8 pages de mémoire, où chaque page peut contenir 25 fréquences. Ceci permet de stocker 200 fréquences en mémoire.
  • Page 44: L'accès Direct À La Mémoire

    COMMENT SUPPRIMER LES PRÉRÉGLAGES EN MÉMOIRE ET LES PAGES DE MÉMOIRE Les trois méthodes pour accéder à ce qui a été stocké en mémoire sont décrites ci-dessous : l’accès direct à la mémoire, la fonction de recherche de la mémoire et la fonc- tion de balayage automatique de la mémoire.
  • Page 45: Stockée En Mémoire

    COMMENT DÉPLACER UNE FRÉQUENCE STOCKÉE EN MÉMOIRE Allumez le poste récepteur de radio. Appuyez puis maintenez appuyée la touche « M.Scan/Page » (Balayage/Page de mém.) pendant 3 secondes environ, puis relâchez-la. Utilisez la touche « + » ou « – » pour sélectionner la page de mémoire nécessaire.
  • Page 46: Comment Changer Les Codes De Réglage Du Système

    LE TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME Certaines fonctions peuvent être programmées et modifiées en utilisant les CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. Ces fonc- tions et leur description sont indiquées dans LE TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, à la page 93. COMMENT CHANGER LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME Pour saisir le code du système de votre choix, utilisez la...
  • Page 47: Les Codes De Réglage Du Système Par Défaut En Usine Qui Sont Utilisés En Amérique Du Nord

    LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME PAR DÉFAUT EN USINE QUI SONT UTILISÉS EN AMÉRIQUE DU NORD Lorsqu’il est livré de l’usine, le poste récepteur radio est réglé de la façon suivante. Des modifications peuvent être effec- tuées à l’aide du TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÉME et de la section intitulée COMMENT CHANGER LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, sur la page précédente •...
  • Page 48: L'utilisation De L'éclairage

    24 * Régler le système de l’horloge en format de 24 heures Vérifier tous les segments sur l’affichage de l’écran à cristaux liquides et le numéro du modèle 28 * Des piles rechargeables seront utilisées 29 * Des piles AA normales seront utilisées 76 * Régler la gamme de fréquences FM, 76 108...
  • Page 49: Comment Utiliser Le Commutateur De Verrouillage

    COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE Si vous mettez le commutateur « LOCK » (VERROUILLAGE) en position « ON » (EN SERVICE), toutes les touches et la com- mande « FINE TUNING » (ACCORD PRÉCIS) seront rendus inopérants. Si la radio est allumée pendant que le commuta- teur «...
  • Page 50: La Procédure De Réinitialisation

    L E P O S T E R É C E P T E U R D E R A D I O S ’ É T E I N T B R U S Q U E M E N T L O R S Q U E V O U S L E D É...
  • Page 51: Les Caractéristiques Principales Du Yb 550Pe

    LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU YB 550PE • LES ONDES COURTES – 1 711 kHz à 29 995 kHz. o FM 97,0 MHz à 108,0 MHz ; MW (AM) 520 kHz à 1 710 kHz • Syntonisation manuelle et à balayage automatique o Saisie directe des fréquences avec le pavé...
  • Page 52: Renseignements Sur Les Services

    RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES Pour obtenir de plus amples renseignements ou de l’assis- tance, vous pouvez contacter le Service des réparations de Etón en appelant les numéros sans frais suivant, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure normale du Pacifique: 1-800-872-2228 (AUX ÉTATS-UNIS) 1-800-673-1648 (AU CANADA) Veuillez appeler pour obtenir un Numéro d’autorisation de...
  • Page 53 Y B 5 5 0 P E M A N U E L D ' O P É R A T I O N (3) des dégâts accidentels ou intentionnels. (4) une fuite des piles. Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à...
  • Page 54 Y B 5 5 0 P E B E T R I E B H A N D B U C H SIE BENÖTIGEN HILFE? HIER IST, WIE UNS ZU BERÜHREN: • Telefon: 49 (0) 89 35874-354 • Faksimile: 49 (0) 89 35874-103 •...
  • Page 55 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ......111 ABBILDUNGEN ......112-115 KURZANLEITUNG .
  • Page 56: Einführung

    VOM WERK EINSTELLTE SYSTEMCODES FÜR NORDAMERIKA ......146 PRÜFEN DES MOMENTAN EINGESTELLTEN CODE-STATUS .
  • Page 57: Abbildungen

    ABBILDUNGENS VORDERSEITE Anzeige (1) Knopf EIN/AUS / Timer (2) Knopf für die Weckfunktion (Alarm) (3) Knopf ‚Automatischen Speichersuche / Seite’ (M.Scan/Page) (4) Taste ‚+’ zur Sendereinstellung (7) Speicher/Bearbeiten; Zeiteinstellung (Mem./Edit; Time Set) (5) Eingabe; Systemeinstellung (Sys. Set) (6) Taste ‚-’ zum Einstellen von Sendern (8) Knopf zur Bandwahl von MW / UKW / KW (9) Knopf zur Einstellung des...
  • Page 58 ANZEIGE BEI AUSGESCHALTETEM RADIO Dreieckspfeil (23) Antennensymbol (24) AM bzw. PM -Anzeige Skala von 1 bis 5 (30) für die Weckzeit (25) Batteriesymbol (31) Anzeige Uhrzeit (28) AM bzw. PM -Anzeige für die Uhrzeit (29) ANZEIGE BEI EINGESCHALTETEM RADIO Dreieckspfeil (23) Antennensymbol (24) Skala von 1 bis 5 (30) Symbol für Einschlafzeit-Automatik (Sleep) (32)
  • Page 59: Kurzanleitung

    Timer umgangen wird, erscheint auf der Anzeige fünf Sekunden lang ‚yb550’. Dann schaltet sich das Radio ein. WA H L V O N U K W, M W O D E R K U R Z W E L L E UKW, MW oder KW (Kurzwelle) werden mit dem Knopf zur UKW/MW/KW -Bandwahl eingestellt.
  • Page 60 WA H L E I N E S K U R Z W E L L E N B A N D S Die folgenden Bänder können gewählt werden: 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 und 11 Meter. Wenn der Knopf KURZWELLENBAND wiederholt gedrückt wird, wird an den Anfang der Bänder gesprungen.
  • Page 61 S T E L L E N D E R U H R U N D D E R W E C K F U N K T I O N Das Radio abschalten und in rascher Reihenfolge vorgehen. UHR: Die Uhr ist vom Werk im 24-Stundenformat eingestellt. Wenn dies geändert werden soll, bitte auf Seite 145 des Benutzerhandbuchs nachschlagen.
  • Page 62 E I N G A B E E I N E R F R E Q U E N Z I N D E N S P E I C H E R Es können 200 Frequenzen in 8 Speicherseiten eingegeben werden.
  • Page 63: Ausführliches Benutzerhandbuch

    S P E I C H E R U N D S P E I C H E R S E I T E N L Ö S C H E N Zum Löschen einer Frequenz, die im Speicher aufgenommen wurde, den Knopf ‚M.Scan/Page’...
  • Page 64: Wahl Und Gebrauch Eines-Netzteils

    WAHL UND GEBRAUCH EINES-NETZTEILS Ein Netzteil mit den folgenden Spezifikationen wählen: Ausgabe von 4,5 Volt GS, negative Polarität; 100 mA oder darüber; Außendurchmesser der Koaxial-Steckerspitze 3,4 mm, Innendurchmesser 1,3 mm. Netzteil in die GS-Buchse (15) auf der linken Seite des Radios einstecken. ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE UND BATTERIELADUNG Wenn das Radio ausgeschaltet ist, wird in der oberen linke...
  • Page 65: Allgemeiner Betrieb Des Radios

    Das Radio bleibt eingeschaltet, bis es absichtlich wieder ausgeschaltet wird. Den Knopf gedrückt halten und dann loslassen. Anmerkung: Auf der Anzeige erscheint ungefähr 5 Sekunden lang ‚YB550’, dann schaltet sich das Radio ein. REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES KLANGS Der Lautstärkenregler (14) mit der Bezeichnung VOLUME...
  • Page 66: Einstellen Von Ukw Und Mw Ausserhalb Von Nordamerika

    EINSTELLEN VON UKW UND MW AUSSER- HALB VON NORDAMERIKA Sie können diesen Abschnitt überspringen, wenn Sie sich in Nordamerika befinden und das YB 550PE gerade erst gekauft haben. Es wurde im Werk schon für den Gebrauch in Nordamerika eingestellt. Wenn Sie in andere Teile der Welt reisen, müssen je nach Bedarf die unten angeführten Änderungen vorgenommen werden.
  • Page 67: Gebrauch Der Kurzwelle

    GEBRAUCH DER KURZWELLE Über Kurzwelle können Sender aus der ganzen Welt gehört werden. Wenn Sie keinerlei Erfahrungen mit Kurzwelle haben oder Ihre Grundkenntnisse auffrischen möchten, schauen Sie bitte in dem FÜHRER ZUR KURZWELLE nach, der diesem Produkt beiliegt. Für den Anfang sind unten einige Grundlagen aufgeführt •...
  • Page 68: Finden Von Kurzwellen-Sendern

    FINDEN VON KURZWELLENSENDERN MIT DER AUTOMATISCHEN SENDERSUCHE In Kurzwelle sucht die automatische Sendersuche nur in den Frequenzbereichen, die unten in der TABELLE DER KURZWELLENBÄNDER MIT DEN AUTOMATISCHEN SUCH- BEREICHEN aufgeführt sind. Zum Einstellen von Frequenzen, die zwischen diesen Bereichen oder außerhalb dieser Bereiche liegen, muss eine andere Einstellungsmethode angewendet werden.
  • Page 69: Stellen Der Weckzeit

    STELLEN DER WECKZEIT Nach dem Einstellen der Weckzeit unbedingt den nächsten Abschnitt mit der Überschrift AKTIVIEREN UND DEAKTIVIER- ERN DER WECKFUNKTION lesen. Die Weckfunktion weckt mit dem zuletzt eingestellten Sender, es sei denn, es ist auf ‚Wecken mit Lieblingssender’ eingestellt. Siehe unten. Das Radio spielt 30 Minuten lang, bis es abgeschaltet wird oder bis der Knopf SNOOZE/LIGHT gedrückt wird (siehe unten SCHLUMMERFUNKTION).
  • Page 70: Speicherfunktion

    SPEICHERFUNKTION Wenn Frequenzen in den Speicher eingegeben werden sollen, muss zuerst gelernt werden, wie Speicherseiten gewählt wer- den. Die Werkseinstellung sieht 8 Speicherseiten vor. Auf jede Seite passen 25 Frequenzen. Folglich können 200 Frequenzen in die Speicher eingegeben werden. Diese Grundeinstellung kann geändert und je nach persönlichen Vorlieben angepasst werden.
  • Page 71: Zugriff Auf Gespeicherte Frequenzen

    ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZEN Im Folgenden werden drei Methoden beschrieben, die für den Zugriff auf im Speicher eingegebene Frequenzen verwendet werden können. Direkter Zugriff auf den Speicher, Speichersuche und automatische Speichersuche. Wenn die Speicherseite und die voreingestellten Speichernummern in der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheinen, wie es in dem Abschnitt unten der Fall sein wird, ist das Radio im MODUS SPEICHEZUGRIFF.
  • Page 72: Löschen Aller Speicherinhalte Einer Sei

    Anmerkung: die Nummer der Speichervoreinstellung blinkt in der oberen rechten Ecke der Anzeige und die gefundene Frequenz bleibt ungefähr 5 Sekunden lang eingestellt. Dann wird für ungefähr 5 Sekunden zur nächsten Speichervoreinstellung weitergegangen. Zum Stoppen der automatischen Voreinstellungssuche, die Taste + oder - drücken und wieder loslassen. SPEICHERN EINER FREQUENZ AN EINEM ANDERN PLATZ Das Radio einschalten.
  • Page 73: Tabelle Der Codes Zur Systemeinstellung

    TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUN Manche Funktionen können programmiert und über die CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG geändert werden. Diese Funktionen und ihre Beschreibung sind in der TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG auf Seite 147 aufgeführt. ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG Zur Eingabe eines gewünschten Systemcodes den unten genannten Schritten folgen: Das Radio ausschalten.
  • Page 74: Prüfen Des Momentan Eingestellten

    VOM WERK EINGESTELLTE SYSTEMCODES FÜR NORDAMERIKA Wenn das Gerät aus dem Werk geliefert wird, ist das Radio folgendermaßen eingestellt. Änderungen können mithilfe der TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG und dem Abschnitt mit der Überschrift ÄNDERN DER CODES ZUR SYS- TEMEINSTELLUNG (oben) vorgenommen werden. •...
  • Page 75: Weitere Informationen

    24 * Zeitformat der Uhr auf 24 Stunden einstellen 24H Alle Segmente auf der LCD-Anzeige Alle LCD und Modellnummer prüfen 28 * Gebrauch mit wiederaufladbaren Batterien 29 * Gebrauch mit regulären AA -Batterien 76 * Den UKW-Frequenzbereich auf 76 bis 108 MHz einstellen (Japan) 88 * Den UKW-Frequenzbereich auf 87 bis 108 MHz einstellen (Nordamerika;...
  • Page 76: Sperrschalter

    SPERRSCHALTER Wenn der Sperrschalter LOCK auf der Stellung EIN steht, wer- den alle Knöpfe und der Regler zur FEINEINSTELLUNG deak- tiviert. Wenn das Radio eingeschaltet ist, während der Sperrschalter LOCK eingeschaltet wird, bleibt der Lautstärkenregler funktionsfähig. Diese Funktion ist auf Reisen sehr nützlich.
  • Page 77: Vorgehensweise Beim Zuzrücksetzen

    U N R E G E L M Ä S S I G E R B E T R I E B Das Gerät zurücksetzen wie in dem Abschnitt mit der Über- schrift VORGEHENSWEISE BEIM ZURÜCKSETZEN beschrieben. S E N D E R W E R D E N Z U S C H WA C H E M P FA N G E N •...
  • Page 78: Die Wichtigsten Funktionen Des Yb 550Pe

    DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES YB 550PE • KURZWELLE – 1171 – 29,995 kHz • UKW 87,0 – 108,0 MHz; MW 520 – 1710 KHz • Manuelle und automatische Sendersuche • Direkte Frequenzeingabe über Tasten • Manuelle und automatische Suche der voreingestellten Sender •...
  • Page 79: Informationen Zur Wartung

    INFORMATIONEN ZUR WARTUNG Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren: Telefon: 49 (0) 89 35874-354 Faksimile: 49 (0) 89 35874-103 Vor dem Einschicken des Geräts per Telefon eine Rückgabegenehmigung anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten, den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder einen anderen geeigneten Behälter ver- packen.
  • Page 80 (2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch, Vernachlässigung oder falsche Installation. (3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung. (4) Auslaufende Batterien. Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, ein- schließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus.
  • Page 81 w w w . e t o n c o r p . c o m From the United States: (800) 872-2228 From Canada: (800) 637-1648 From Everywhere Else: (650) 903-3866 Email: customersvc@etoncorp.com Internet: www.etoncorp.com Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303...

This manual is also suitable for:

Grundig yb550pe

Table of Contents

Save PDF