Sumário Informações sobre direitos autorais ....2 Título do documento ......2 Aviso de isenção .
Page 4
Expectativa de vida útil ..... . 72 Números dos componentes ....72 Troque o cartucho de toner .
Page 5
Salvar definições do driver ....172 Verifique se as configurações do driver salvas são usadas174 Restauração das configurações do driver padrão ..175 Macintosh .
Notas, Avisos, etc. Ilustrações ____________________________ As ilustrações e componentes apresentados são meramente exemplos. Sua unidade pode diferir um pouco das ilustradas neste documento. NOTA As notas têm esta aparência. Elas fornecem informações adicionais para suplementar o texto principal, o que ajuda o usuário a utilizar e a compreender o produto Importante! Mensagens importantes têm esta aparência.
Introdução Esta impressora foi projetada com recursos avançados para produzir impressões coloridas nítidas e vibrantes e em preto e branco bem definidas em alta velocidade em uma ampla variedade de meios de impressão. Características__________________________ • Até 26 páginas coloridas por minuto. •...
Visão geral da impressora Vista frontal____________________________ Escaninho de saída, face para baixo Local de saída padrão das cópias impressas. Capacidade para até 250 folhas de papel de 20-lb. (75 g/ m²). Painel de operação Controles de operação através de menus e painel de cristal líquido.
Vista posterior__________________________ Chave Liga/Desliga Tomada para o cabo de alimentação Interface USB Interface de rede Unidade duplex Escaninho traseiro (face para cima) capacidade para 100 folhas Quando o escaninho para papel traseiro está abaixado, o papel sai da impressora pela parte de trás e com a face impressa para cima.
Papel (Mídia de impressão) Informações gerais ______________________ ATENÇÃO! O material de impressão deve ser formulado para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos. É preciso conhecer três características sobre qualquer papel (material de impressão) que for utilizado na impressora: • Tipo •...
Configurações do driver _____________ Informações gerais Selecione a espessura/tipo de material de impressão no qual o trabalho será impresso, para obter ótimos resultados de impressão. Esta configuração substitui a configuração no menu da impressora. Para imprimir em um material de impressão de alta gramatura, como fichas, selecione uma das configurações adequadas para este tipo de impressão [Heavy (Pesado) Ultra Heavy (Ultra Pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2)], para que haja fusão correta do...
Page 12
Opções Opções disponíveis: Printer Setting [Configuração da impressora], Light (Suave), Medium (Médio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Ultra pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparência), Glossy (Brilhante), User Type 1 (Tipo de usuário 1), User Type 2 (Tipo de usuário 2), User Type 3 (Tipo de usuário 3), User Type 4 (Tipo de usuário 4), e User Type 5 (Tipo de usuário 5).
Page 13
Matriz: Designação da gramatura, Gramatura, Bandeja de alimentação, Unidade duplex, e Escaninho de saída Designação da Bandeja de Unidade Escaninho gramatura Gramatura alimentação duplex? de saída Leve 16-19 lb. US Bond Bandeja 1 Não Superior (60-71 g/m²) Bandeja 2 Traseiro 55-64 Kg Médio 20-27 lb.
Page 14
Face para cima / percurso reto / saída posterior Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto). Para saída de impressão com a face impressa para cima (percurso reto), certifique-se de que a saída traseira esteja aberta e o apoio para o papel esteja estendido.
Page 15
Windows O padrão normal para esses itens é a detecção automática. ATENÇÃO! 1. Se o tipo e a gramatura não forem configurados corretamente • haverá perda de qualidade nas impressões • o rolo da unidade fusora poderá ser danificado. 2. Se as configurações da impressora diferirem das selecionadas no computador, a impressora não imprimirá.
Page 16
Faça as alterações desejadas. Clique em OK. O documento será impresso. Série C6100 Guia do usuário...
Page 17
Macintosh OS 10.2 e 10.3 ATENÇÃO! 1. Se o tipo e a gramatura não forem configurados corretamente • haverá perda de qualidade nas impressões • o rolo da unidade fusora poderá ser danificado. 2. Se as configurações da impressora diferirem das selecionadas no computador, a impressora não imprimirá.
24 lb. US Bond (90 g/m²) • Xerox 4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel ® branco brilhante para provas Oki], 32 lb. US Bond (120 g/m Série C6100 Guia do usuário...
Page 19
Recomendações • Para obter as informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com • O papel deve ser armazenado em uma superfície plana e protegido da umidade, luz solar direta e fontes de calor. •...
24 lb. US Bond (90 g/m²) • Xerox 4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel ® branco brilhante para provas Oki], 32 lb. US Bond (120 g/m Série C6100 Guia do usuário...
Page 21
Recomendações • Para obter as informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com • O papel deve ser armazenado em uma superfície plana e protegido da umidade, luz solar direta e fontes de calor. •...
Letterhead (Timbrado) ___________________ Informações gerais O tamanho, a gramatura e o tipo do papel (material de impressão) determina: • que bandeja de alimentação do papel pode ser usada • que percurso de saída do papel pode ser usado • se é possível usar impressão frente e verso (duplex) A impressão em uma única face do papel também é...
Page 23
Recomendações ATENÇÃO! O material de impressão deve ser formulado para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos. Só use papel timbrado designado para uso em impressoras e copiadoras a laser coloridas. Não use papel muito liso ou brilhante. Não use papel com alto relevo pronunciado, muito áspero ou que apresente uma diferença considerável de textura entre os dois lados.
Page 24
– Papel carbono, papel reciclado, papel NCR, papel fotossensível, papel sensível à pressão ou papel para transferência térmica. Configurações do driver Para selecionar um tipo de papel no driver: Windows: consulte na página 15 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 17 Colocação Bandejas 1 e 2 Long edge feed (Alimentação pela borda longa)
Page 25
Colocação Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação manual) Long edge feed (Alimentação pela borda longa) Face de impressão para cima, parte superior voltada para trás da impressora manl_le.jpg Short edge feed (Alimentação no sentido da borda curta) Face de impressão para cima, parte superior à esquerda (dentro da impressora) manl_se.jp Série C6100 Guia do usuário...
Envelopes.jpg Use apenas os envelopes recomendados. Oki 52206301 e 52206302 Para obter mais informações, consulte “Materiais de impressão, Oki” no Manual Prático de consulta da ou www.okiprintingsolutions.com. Guarde os envelopes em posição horizontal protegidos • umidade • luz solar direta •...
Page 27
Não use envelopes com • janelas • fechos de metal • auto-adesivas • estejam úmidos, danificados ou enrolados Configurações do driver Para selecionar um tipo de papel no driver: Windows: consulte na página 15 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 17 Colocação Bandejas 1 e 2 Envelopes não podem ser alimentados a partir das bandejas...
Page 28
Para saída de impressão com a face impressa para cima (percurso reto), certifique-se de que a saída traseira esteja aberta e o apoio para o papel esteja estendido. • O papel será empilhado na ordem inversa da impressão. • A capacidade da bandeja para papel é de cerca de 100 folhas.
Etiquetas ______________________________ Informações gerais Etiquetas só podem ser alimentadas a partir da bandeja multifuncional (MP / alimentação manual). Etiquetas só podem sair da impressora com a face destinada à impressão voltada para cima. As etiquetas brancas Avery 5161 para impressoras a laser (tamanho carta) são boas para impressão nesta unidade.
Page 30
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação manual) Face para cima (lado de impressão para cima) Default (Padrão)= alimentação pela borda longa. C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG Saída do papel Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto).
230°C (446°F) durante 0,2 segundos. Só use transparências timbrado designado para uso em impressoras e copiadoras a laser coloridas. Use apenas os transparências recomendados Oki 52205701 3M CG3720 Evite transparências comerciais designadas para uso manual com canetas de ponta porosa.
Page 32
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação manual) Face para cima (lado de impressão para cima) Default (Padrão)= alimentação pela borda longa. C96_LoadPaperMPTray.jpg Saída do papel Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto).
Bandejas para papel Informações gerais ______________________ É possível selecionar • a bandeja para papel usada para imprimir o trabalho • se a impressora deve verificar se o tamanho do papel colocado na bandeja selecionada corresponde ao papel necessário para o documento a ser impresso [(Paper Size Check) verificação do tamanho do papel].
Seleção no driver________________________ Windows PostScript Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Paper/Quality [Papel/Qualidade]. Em Tray Selection [Seleção da bandeja], em Paper Source [Origem do papel], clique na seta para que abra na lista suspensa.
Page 35
Clique em OK. O documento será impresso. Série C6100 Guia do usuário...
Windows PCL Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Setup [Configurar]. Em Source [Origem], clique na seta para que abra na lista suspensa. Faça as seleções necessárias. Opções disponíveis: Automatically select [Selecionar automaticamente], Multi-purpose tray [Bandeja multifuncional], Tray 1 [Bandeja 1], Tray 2 [Bandeja 2],...
Page 37
O documento será impresso. Série C6100 Guia do usuário...
Page 38
Macintosh Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações predefinidas). Selecione Paper Source (Origem do papel). Faça as seleções necessárias. Auto A impressora seleciona automaticamente a bandeja para papel. Bandeja multifuncional / Bandeja 1 / Bandeja 2 Bandeja 2 aparece apenas se a bandeja opcional estiver instalada.
Tamanho do papel, Alimentação, e Saída _____ Bandeja 1 e bandeja 2 opcional Alimentação Saída Tamanho do Bandeja 1 Bandeja 2 Superior Traseira papel Carta S, D S, D S, D S, D 8½ x 11'' 216 x 279 mm Ofício-14 S, D S, D...
Bandeja multifuncional Tamanho do papel Saída traseira Saída superior Carta 8½ x 11'' (216 x 279 mm) Ofício-14 8½ x 14'' (216 x 356 mm) Ofício-13,5 8½ x 13,5'' ()216 x 343 mm Ofício-13 8½ x 13'' (216 x 356 mm) Executivo 7¼...
Bandeja 1 _____________________________ Informações gerais Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel.
Page 42
Restrições para impressão duplex Importante! É possível imprimir frente e verso • papel • papéis com gramatura de até 28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index Não é possível imprimir frente e verso • etiquetas • envelopes •...
Page 43
Tamanhos do papel e Percursos de saída Alimentação Saída Tamanho do Bandeja 1 Bandeja 2 Superior Traseira papel Carta S, D S, D S, D S, D 8½ x 11'' 216 x 279 mm Ofício-14 S, D S, D S, D S, D 8½...
Bandeja 2 _____________________________ Informações gerais Use Tray 2 for regular paper, standard sizes, standard weights. Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel.
Page 45
Restrições para impressão duplex Importante! É possível imprimir frente e verso • papel • papéis com gramatura de até 28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index Não é possível imprimir frente e verso • etiquetas • envelopes •...
Page 46
Tamanhos do papel e Percursos de saída Alimentação Saída Tamanho do Bandeja 1 Bandeja 2 Superior Traseira papel Carta S, D S, D S, D S, D 8½ x 11'' 216 x 279 mm Ofício-14 S, D S, D S, D S, D 8½...
Bandeja multifuncional (Bandeja MF) [alimentação manual] ___________________ Informações gerais Esta bandeja também é chamada de bandeja de alimentação manual. Use a bandeja multifuncional (MP) para imprimir em fichas, etiquetas, envelopes e transparências. Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel.
Page 48
Restrições para impressão duplex Importante! É possível imprimir frente e verso • papel • papéis com gramatura de até 28 lb. US Bond 105 g/m metric, 58 lb. Index Não é possível imprimir frente e verso • etiquetas • envelopes •...
Page 49
Tamanhos do papel e Percursos de saída Alimentação Saída Tamanho do papel Bandeja MP Traseira Superior Carta 8½ x 11'' (216 x 279 mm) Ofício-14 8½ x 14'' (216 x 356 mm) Ofício 13,5 8½ x 13,5'' (216 x 356 mm) Ofício-13 8½...
Auto Tray Select (seleção automática de bandeja) _____________________________ Informações gerais A impressora pode correlacionar automaticamente o tamanho do papel do trabalho de impressão a uma bandeja para papel específica (1-2 e alimentação manual [bandeja multifuncional]). NOTA O tamanho do papel para a alimentação manual (bandeja multifuncional) deve ser configurado usando o painel de operação para que a seleção automática de bandeja funcione.
Windows PostScript Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 50. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Layout. Em seguida: Windows 98 / Me : Na guia Settings [configurações], ao lado Paper Source [Origem do papel], clique em Automatically Select [Selecionar automaticamente].
Page 52
Windows PCL Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 50. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Em Setup [Configurar], em Media [Material de impressão], ao lado de Source [Origem], clique em Automatically Select [Selecionar automaticamente].
Page 53
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 50. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Em General Controls [Controles gerais], em Paper Feed Tray [Bandeja de alimentação do papel], selecione Automatic Selection [Seleção automática].
Auto Switching (Comutação automática) _____ Informações gerais NOTA Quando uma bandeja para papel fica sem papel, a impressora muda automaticamente para a próxima bandeja para papel disponível quando • mais de uma bandeja para papel estiver instalada • A opção AUTO TRAY SWITCH [Comutação automática de bandeja] está...
Page 55
Menu da Impressora: consulte na página 55 Windows, PostScript: consulte na página 56 Windows, PCL: consulte na página 57 Macintosh OS 9.x: consulte na página 58 Macintosh OS 10.1e 10.2: consulte na página 58 Macintosh OS 10.3: consulte na página 58 Printer Menu (Menu da impressora) Esta função é...
Page 56
Windows PostScript Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Layout. clique em Advanced [Avançado]. Em Document Options [Opções do documento], Printer Features [Recursos da impressora], ao lado de Tray Switch [Comutação de bandeja], selecione ON [Ativar].
Page 57
Windows PCL Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Setup [Configurar]. Clique em Paper Feed Options [Opções de alimentação do papel].
Page 58
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Em General Controls [Controles gerais], em Paper Feed Tray [Bandeja de alimentação do papel], selecione Automatic Selection [Seleção automática].
Paper Size Check (Verificar tamanho do papel) Informações gerais Se a opção Paper Size Check (Verificar tamanho do papel) estiver ativada (habilitada), a impressora verificará se o tamanho do papel colocado na bandeja selecionada corresponde ao papel necessário para o documento a ser impresso.
Page 60
Windows PCL Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Setup [Configurar]. Clique em Paper Feed Options [Opções de alimentação do papel]. Clique na caixa ao lado de Media Check (Verificação de mídi).
Page 61
Macintosh Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações predefinidas). Selecione a Printer Option (Opção de impressora). Em Paper size check [Verificação do tamanho do papel], faça as seleções necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará...
Paper Exit Paths (Saída do papel) Face para baixo (Saída superior) ___________ ATENÇÃO! Não abra nem feche a saída do papel traseira durante a impressão, pois isso pode causar atolamento do papel. Sempre use o empilhador de face impressa [saída de percurso reto] para baixo (traseiro) para papéis espessos (fichas, etc.).
Face para cima (Saída traseira) ____________ c53_72_rear3.jpg ATENÇÃO! Não abra nem feche a saída do papel traseira durante a impressão, pois isso pode causar atolamento do papel. Sempre use o empilhador de face impressa [saída de percurso reto] para baixo (traseiro) para papéis espessos (fichas, etc.).
Page 64
• Papéis com gramatura NOTA Sempre use este escaninho e a bandeja multifuncional ao imprimir em papéis com gramatura superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métrico). até 54 lb. US Bond 113 lb. Index 203 g/m² metric •...
Unidade duplex _________________________ Informações gerais A unidade duplex permite que a impressora imprima nos dois lados da página. Consulte Impressão duplex na página 279. Série C6100 Guia do usuário...
Colocação do papel Bandejas 1 e 2__________________________ NOTA Se a segunda bandeja para papel opcional estiver instalada: • Se a impressão estiver sendo feita a partir da primeira bandeja (superior), a segunda bandeja (inferior) pode ser retirada da impressora e reabastecida enquanto a impressora estiver imprimindo.
Page 67
Coloque o papel com o lado destinado à impressão para baixo. Certificando-se de que o limitador traseiro (1) e as guias do pape (2) estejam bem encostados no papel. c53_13_instlpapr.jpg NOTA Papéis timbrados devem ser colocados com a face impressa para baixo. A borda superior voltada para a frente da bandeja para papel.
Page 68
Feche com cuidado a bandeja para papel. c53_16_closetray.jpg NOTA Para evitar atolamentos de papel: • Não deixe espaço entre o papel e as guias do papel e o limitador traseiro. • Não coloque excesso de papel na bandeja A capacidade da bandeja depende do tipo de papel utilizado.
Colocação do papel Bandeja multifuncional ___________________ (Bandeja MF / alimentação manual) NOTA A Bandeja MF tem capacidade para uma pilha de material de impressão de cerca de 10 mm de altura, o que é equivalente a 10 envelopes ou 50 transparências.
Page 70
c53_42_mptrayopen3_crop.jpg Pressione a plataforma de carregamento para baixo. c53_87a_mptrayplatformdwn.jpg Coloque o material de impressão. Ajuste as guias (1) conforme o tamanho do material de impressão sendo usado. c53_39_mptrayload.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 71
• Timbrado –Para imprimir em um só lado, coloque o lado pré- impresso para cima e a borda superior inserida na impressora. –Para imprimir nos dois lados (duplex), coloque o lado pré-impresso para baixo e a borda superior voltada para o lado oposto da impressora. •...
Suprimentos e suprimentos de reposição Expectativa de vida útil ___________________ Consulte Especificações na página 128. Números dos componentes ________________ Toner Preto ....43324420 Ciano....43324419 Magenta .
Troque o cartucho de toner ________________ c53_30_tonergroup.jpg REPLACE TONER [TROQUE O TONER] nnn: zzzz TONER EMPTY [TONER VAZIO] nnn: ZZZZ = 410: AMARELO 411: MAGENTA 412: CIANO 413: PRETO Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora. c53_02_opencvr.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 74
AVISO! Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque. Observe as posições dos quatro cartuchos: Ciano (1), Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4). c53_09_lidup.jpg Puxe a alavanca de liberação do toner colorido no cartucho a ser trocado no sentido da frente da impressora.
mostrado. Retire-o do cilindro OPC. Descarte-o conforme as regulamentações locais. c53_80_tonrout.jpg Instale o cartucho de toner Desembale o novo cartucho de toner. agite-o com cuidado lado a lado para soltar e distribuir o toner uniformemente dentro do cartucho. c53_04_shk_tnr.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 76
Retire a fita adesiva situada embaixo do cartucho. ATENÇÃO! Não toque na alavanca de liberação do toner até que o cartucho de toner esteja instalado no cilindro OPC. Se isto for feito, a abertura de liberação do toner será aberta e o toner será derramado. Segure o cartucho por cima e no meio, com a alavanca de liberação colorida à...
Page 77
c53_73_tonerdrum.jpg Abaixe a extremidade direita do cartucho dentro da unidade do cilindro OPC. Pressionando-a firmemente para baixo. Empurre a alavanca colorida de travamento para trás para abrir a abertura de liberação do toner e travá-lo no lugar. c53_75_tonrlvrclose.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 78
Importante! A alavanca deve se mover facilmente. Se não se mover, PARE!! Empurre o cartucho de toner para baixo para certificar-se de que esteja devidamente encaixado no cilindro OPC. Empurre a alavanca novamente para trás. Para evitar derramamento do toner, NÃO abra a alavanca de liberação do toner sem que o cartucho do toner esteja firmemente encaixado no cilindro OPC.
Troque o cilindro OPC ____________________ c53_31_drumREV.jpg and c53_30_single_toner.JPG REPLACE IMAGE DRUM (TROQUE O CILINDRO OPC) nnn: ZZZZ DRUM LIFE [VIDA ÚTIL DO CILINDRO] nnn: ZZZZ = 350: AMARELO 351: MAGENTA 352: CIANO 353: PRETO Importante! Troque o cartucho de toner quando o cilindro OPC for trocado.
Page 80
AVISO! Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Cyan [Ciano] (1), Magenta (2), Yellow [Amarelo] (3), Black [Preto] (4). É essencial que sejam recolocados na ordem correta! c53_09_lidup.jpg Retire o cilindro OPC da impressora, junto com seu...
Page 81
Desembale o novo cilindro OPC. ATENÇÃO! Manuseio do cilindro OPC O cilindro OPC contém toner. Para evitar derramar o toner, mantenha-o em pé. c53_31_drum.jpg, Checkmark.bmp c53_79_drumtilt_3.jpg c53_78_drumtilt_2.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 82
ATENÇÃO! A superfície verde situada na base de cada cilindro OPC é muito delicada e fotossensível. • Não toque na superfície verde. • Nunca exponha o cilindro à luz solar direta nem à iluminação de qualquer ambiente muito claro. • Não o exponha à...
Page 83
Em seguida, a película plástica transparente. c53_26removepaper.jpg, c53_25_removeclearsheet.jpg Caso presente, retire o sachê de sílica gel. c53_24_removejell.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 84
Coloque o cilindro OPC na impressora. c53_84_removedrumwithorange.jpg Retire a vedação alaranjada do cilindro. c53_83_removeorangething.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 85
Instale o cartucho de toner no cilindro OPC. Consulte “Troque o cartucho de toner” na página 73. c53_04_shk_tnr_CROP.JPG c53_05_remv_tape_CROP.jpg c53_80_tonrout_CROP.JPG c53_75crop_tonrlvrclose.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 86
Use o limpador de lentes LED fornecido. Limpe com cuidado o pente de LEDs. c5x_ledarray_bw.jpg Feche e trave a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Trocar a unidade fusora __________________ c53_104_fuser_transport_loc.jpg REPLACE FUSER [TROCAR A UNIDADE FUSORA] 354: FUSER LIFE [VIDA ÚTIL DA UNIDADE FUSORA] AVISO! Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Manipule a unidade fusora com muito cuidado. Segurando-a apenas pelo seu pegador, que estará...
Page 88
Puxe as duas alavancas azuis de travamento da unidade fusora (1) no sentido da frente da impressora. c53_59_fuser1.jpg Segurando a unidade fusora pelo pegador. Retire-a da impressora. Se a unidade fusora ainda estiver morna, coloque-a em uma superfície que não será danificada pelo calor.
Page 89
Retire a nova unidade fusora da embalagem. Retire todas as fitas usadas na embalagem. Empurre a trava de transporte alaranjada para a esquerda para soltá-la. Haverá um estalo. Retire-a. c53_104_fuser_transport_loc.jpg Segurando a nova unidade fusora pelo pegador. Com a alavanca de liberação de pressão da unidade fusora (1) à direita.
Page 90
Empurre as duas alavancas azuis de retenção (1) no sentido da parte traseira da impressora para travar a unidade fusora no lugar. c53_61a_fuser3.jpg Feche e trave a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Troca da esteira_________________________ REPLACE BELT [TROCAR A ESTEIRA] 355: BELT LIFE [VIDA ÚTIL DA ESTEIRA A esteira está situada embaixo dos quatro cilindros OPC. Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora. c53_02_opencvr.jpg AVISO! Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará...
Page 92
Retire cada um dos cilindros OPC da impressora. Coloque-os em uma superfície plana em um local protegido de fontes diretas de calor e luz. ATENÇÃO! A superfície verde situada na base de cada cilindro OPC é muito delicada e fotossensível. •...
Page 93
Gire as duas travas cerca de 45° no sentido anti -horário para soltar a esteira. c53_49_belt2.jpg Puxe o pegador para cima e levante a esteira para fora da impressora. c53_50_belt3.jpg Desembale a nova esteira. Segure-a com o pegador azul voltado para a frente da impressora. Série C6100 Guia do usuário...
Page 94
Posicione a engrenagem de acionamento situada na parte posterior da esteira na engrenagem no canto esquerdo da impressora. Abaixe a esteira dentro da impressora. c53_51_belt4.jpg Gire as duas travas da esteira cerca de 45° no sentido horário para prender a esteira no lugar. c53_48_belt1.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 95
Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora = Cyan [Ciano], = Magenta, = Yellow [Amarelo], = Black [Preto]). É essencial que sejam recolocados na ordem correta! c53_09_lidup.jpg Feche e trave a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Configurações da impressora (Configurações do menu) Esta seção descreve os menus que são acessados através dos comandos no painel de operação da impressora e exibidos na tela de cristal líquido. Muitas destas configurações podem ser canceladas pelas configurações nos drivers da impressora para Windows. Entretanto, várias configurações dos drivers podem ser deixadas como “Configuração da impressora”...
Alteração das configurações _______________ C53_Panel_1.jpg Pressione a tecla + para entrar no modo menu. Pressione a tecla +/ – para acessar os menus disponíveis até que o menu desejado apareça no painel. NOTA Os menus e suas várias opções variarão conforme os acessórios opcionais que estiverem instalados na impressora.
Page 98
Por exemplo: Power Save Time (Tempo de economia de energia) Para alterar o intervalo de tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de economia de energia (a configuração padrão é 60 MIN): Pressione a tecla + para entrar no modo menu. Pressione repetidamente a tecla + e/ou –...
Restabelecer os padrões de fábrica__________ NOTA . = que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel. Para restabelecer o menu da impressora para suas configurações padrão originais: Pressione a tecla + para entrar no modo menu. Pressione a tecla + …...
Listas de configurações disponíveis por menu _ Menu Information [Informação] Item Ação Explicação EXECUTE Imprime a estrutura do menu PRINT MENU MAP [Executar] (listagem do menu) com as [IMPRIMIR configurações atuais. Informações ESTRUTURA DO sobre a impressora também são MENU] impressas na parte superior de cada página da estrutura do menu.
Page 101
Menu Print [Imprimir] Notas: • As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. • Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Item Configurações Explicação 1 a 999 Especifica o número de cópias de COPIES um documento a serem impressas.
Page 102
Item Configurações Explicação ENABLE O usuário deve configurar esta MEDIA CHECK [Habilitada] opção para DISABLE [Desabilitada] [VERIFICAR DISABLE se não quiser que a impressora MATERIAL DE [Desabilitada] verifique se o tamanho do papel IMPRESSÃO] carregado na bandeja selecionada coincide com o exigido para o documento a ser impresso.
Page 103
Menu Media [Material de impressão] Notas: • As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. • Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Item Configurações Explicação A4, A5, A6, B5 Define o tamanho do papel TRAY1 PAPERSIZE LEGAL14 [Ofício 14] carregado na Bandeja 1.
Page 104
Item Configurações Explicação A4, A5, B5, Define o tamanho do papel TRAY2 PAPERSIZE LEGAL14 [Ofício 14] carregado na Bandeja 2 [TAMANHO DO LEGAL13.5 [Ofício opcional. PAPEL DA 13,5] † BANDEJA 2] LEGAL13 [Ofício 13] LETTER [Carta] EXECUTIVE [Executivo] CUSTOM [Personalizado] PLAIN [Normal] Define o tipo de material de TRAY2 MEDIATYPE...
Page 105
Item Configurações Explicação PLAIN [Normal] Define o tipo de material de MPT PAPERTYPE LETTERHEAD impressão a ser alimentado a [TIPO DE PAPEL [Timbrado] partir da bandeja DA BANDEJA MP] TRANSPARENCY multifuncional, de modo que [Transparência] a impressora possa ajustar LABELS [Etiquetas] seus parâmetros internos BOND corretamente.
Page 106
Menu Color [Cor] Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. A impressora ajusta automaticamente o balanço e a densidade das cores a intervalos regulares, otimizando as impressões para papel branco brilhante visto em condições de iluminação diurna natural. Os itens neste menu permitem alterar as configurações padrão para trabalhos de impressão especiais ou particularmente difíceis.
Page 107
Item Configurações Explicação -3 a + 3 em Executa o ajuste fino da sincronização da C REG FINE incrementos de imagem em relação ao componente preto ADJUST da imagem. [AJUSTE FINO Padrão = 0 Uma configuração positiva resultará em REG CIANO] cores mais escuras;...
Page 108
Menu System Configuration [Configuração do Sistema] Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. Itens Configurações Explicação Ajusta o tempo decorrido antes de a POW SAVE impressora passar automaticamente TIME [TEMPO para o modo de economia de energia. Neste modo, o consumo de energia é ACIONAMENT reduzido, mas quando um trabalho é...
Page 109
Itens Configurações Explicação ON [Ativada] Especifica se a impressora deve executar JAM RECOVERY a opção de recuperação após ocorrer um [RECUPERAÇÃ [Desativada] atolamento do papel. Se esta O APÓS configuração estiver ON [Ativada], a ATOLAMENTO] impressora tentará imprimir novamente todas as páginas perdidas devido a um atolamento de papel, após o atolamento ter sido eliminado.
Menu USB Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. Item Configurações Explicação ENABLE Habilita ou desabilita o comando SOFT RESET [Habilitada] SOFT RESET [Reinicialização [REINICIALIZA DISABLE sem perda de dados]. ÇÃO SEM [Desabilitada] PERDA DE DADOS] 480Mbps Configura a velocidade máxima SPEED 12Mbps de transferência da interface...
Page 111
Menu Network [Rede] Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. Item Configurações Explicação ENABLE Habilita ou desabilita o protocolo TCP/IP [Habilitado] desta rede. DISABLE [Desabilitado] ENABLE Habilita ou desabilita o protocolo NETBEUI [Habilitado] desta rede. DISABLE [Desabilitado] AUTO Altere esta configuração para Manual IP ADDRESS SET MANUAL...
Page 112
Item Configurações Explicação [EXECUTE] Inicializa a placa de rede. FACTORY [Executar] DEFAULT [PADRÃO DE FÁBRICA] ENABLE Habilita ou desabilita a ferramenta de WEB/IPP [Habilitada] configuração da Internet e o DISABLE protocolo de impressão pela [Desabilitada] Internet. Este item não aparecerá no menu se TCP/IP estiver configurado para DISABLE [Desabilitado].
Page 113
Menu Memory [Memória] Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. Item Configurações Explicação RECEIVE BUF AUTO Define o tamanho do buffer de SIZE 0.5MB recepção. [Tamanho do buffer de recebimento] 16MB Série C6100 Guia do usuário...
Page 114
Menu System Adjust [Ajuste do sistema] Notas: • As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. • Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Item Configurações Explicação X ADJUST [Ajuste X] -2.00MILLIMETER Ajusta a posição geral de impressão [Milímetros] A horizontalmente, em incrementos...
Page 115
Menu Maintenance [Manutenção] Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em negrito. Item Configurações Explicação [EXECUTE] Restabelece as configurações padrão dos MENU RESET [Executar] menus. [RESTABELECE R MENUS] [EXECUTE] Salva as configurações atuais do menu SAVE MENU [Executar] com os valores padrão. Quando surgir a [SALVAR mensagem de confirmação, pressione a MENU]...
Page 116
Menu Usage [Utilização] A função deste menu é apenas informativa. Ele proporciona uma indicação da utilização total da impressora e da vida útil estimada dos suprimentos. Isto é especialmente útil se o usuário não tiver em mãos um conjunto completo de suprimentos de reposição e precisar saber quando precisará...
Page 117
Item Explicação K TONER [Toner preto] A quantidade atual de toner C TONER [Toner ciano] restante é indicada como M TONER [Toner magenta] nn%. Y TONER [Toner amarelo] 3k = cartucho padrão 5k = cartucho de alta capacidade Série C6100 Guia do usuário...
Padrões dos menus ______________________ Menus Informação e Imprimir Nota: Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Configuração Menu Item padrão MENU INFORMATION PRINT MENU MAP [Imprimir [EXECUTE] estrutura do menu] [Executar] [INFORMAÇÃO] DEMO1 [EXECUTE]...
Menus Media Nota: Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Menu Item Configuração padrão MENU MEDIA TRAY1 PAPERSIZE [Tamanho LETTER [Carta] do papel da bandeja 1] [MATERIAL DE IMPRESSÃO] TRAY1 MEDIATYPE [Tipo de PLAIN [Normal] material de impressão da bandeja 1]...
Page 120
Menus Cor, Configuração do sistema e USB Nota: Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Menu Item Configuração padrão MENU COLOR [COR] DENSITY CONTROL [Controle da AUTO densidade] ADJUST DENSITY [Ajustar [EXECUTE] densidade] [Executar]...
Page 121
Menus Rede e Memória Nota: Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Menu Item Configuração padrão MENU NETWORK TCP/IP ENABLE [Habilitada] [REDE] NETBEUI DISABLE [Desabilitada] IP ADDRESS SET [Conjunto AUTO de endereços IP] IP ADDRESS [Endereço IP] 192.168.100.100 SUBNET MASK [Máscara de...
Page 122
Menus Ajuste do sistema e Manutenção Nota: Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Menu Item Configuração padrão MENU SYS ADJUST X ADJUST [Ajuste X] 0.00 MILLIMETER [0,00 milímetros] [AJUSTE DO †...
Page 123
Menu Utilização Nota: Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado. Menu Item Configuração padrão MENU USAGE TOTAL PAGE COUNT nnnn [NÚMERO TOTAL DE PÁGINAS] [UTILIZAÇÃO] TRAY1 PAGE COUNT [Contagem de nnnn páginas da bandeja 1] TRAY2 PAGE COUNT [Contagem de nnnn...
As instruções para instalar estes acessórios opcionais são fornecidas na embalagem de cada acessório. Memória RAM __________________________ c53_82_ram.jpg Oki 70051601 (256 MB) Oki 70051701 (512 MB) A impressora básica vem equipada com uma memória principal de 256 MB. A memória pode ser expandida com uma placa de memória adicional contendo...
Unidade duplex _________________________ Oki 43347501 A unidade duplex permite que a impressora imprima nos dois lados da página. Consulte “Impressão duplex” na página 279. Série C6100 Guia do usuário...
Unidade de disco rígido ___________________ Oki 70043502 O disco rígido permite • spooled printing (armazenar trabalhos de impressão para imprimi-los em outra ocasião) • verified printing (imprimir mediante confirmação da identidade do solicitante) Série C6100 Guia do usuário...
Segunda bandeja para papel _______________ Oki 43347601 A segunda bandeja para papel tem capacidade para: • Até 530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m • Todos os tamanhos de material de impressão que a Bandeja 1, exceto A6. •...
Especificações Item Especificação Dimensões 17,13'' L x 24,45'' P x 15,73'' A (435 mm L x 621 mm P x 399,5 mm A) Peso líquido 63,3 lbs. (28,7 Kg) Velocidades de • 26 páginas coloridas por minuto (ppm) impressão • 32 ppm monocromáticas •...
Page 129
Item Especificação Saída do papel Saída superior (escaninho de face para baixo): 250 folhas de papel de 20-lb. 75 g/m² Saída traseira (escaninho de face para cima): 100 folhas de papel de 20-lb. 75 g/m² Vida útil da aproximadamente 420.000 páginas ou 5 anos, o que impressora ocorrer primeiro Ciclo de...
Resolução de problemas Informações gerais ______________________ Esta seção contém informações que visam ajudar o usuário a lidar com problemas que possam surgir quando usar a impressora. A seção de resolução de problemas está dividida nas seguintes subseções: • “Mensagens do painel de cristal líquido” consulte página 131 •...
Mensagens do painel de cristal líquido _______ Mensagem Significado O que fazer * TONER SENSOR ERROR Pisca ao longo da Abra a tampa superior segunda linha do e certifique-se de que [ERRO NO SENSOR DO painel: o toner da o toner indicado esteja TONER *] cor indicada (*) não presente e...
Page 132
Mensagem Significado O que fazer CHECK FUSER A unidade fusora Abra a tampa superior não está instalada e confirme se a [VERIFICAR A UNIDADE corretamente. unidade fusora está FUSORA] corretamente 320: FUSER MISSING encaixada na [UNIDADE FUSORA impressora e se as AUSENTE] alavancas de travamento estão...
Page 133
Mensagem Significado O que fazer INSTALL PAPER A Bandeja 1 não Certifique-se de que a está instalada bandeja esteja CASSETTE [INSTALAR corretamente na totalmente inserida na BANDEJA PARA PAPEL] impressora. impressora. : TRAY 1 OPEN [BANDEJA 1 ABERTA] LOAD AND PRESS O trabalho de Coloque o material de impressão da...
Page 134
Mensagem Significado O que fazer OPEN FRONT COVER Atolamento de Elimine o atolamento: papel. consulte na página 143 [ABRIR A TAMPA e página 155 FRONTAL] : PAPER JAM [ATOLAMENTO DE PAPEL] OPEN TOP COVER [ABRIR Atolamento de Elimine o atolamento: papel.
Page 135
(inclusive o número do erro “nnn”) e ligue para o Centro de Assistência Técnica Autorizada Oki Data para obter assistência. Nota: Se uma série de octetos contendo letras e números ficar passando pelo painel, anote também esta...
Eliminação de atolamentos de papel Informações gerais Os atolamentos podem ocorrer devido à alimentação incorreta do papel a partir de uma bandeja para papel, ou em qualquer ponto no percurso do papel através da impressora. Quando ocorre um atolamento, a impressora pára imediatamente e uma mensagem no painel identifica a área onde a primeira folha está...
Page 137
Se ocorrerem atolamentos do papel com freqüência • Mais de uma folha é alimentada de cada vez. • O papel enrola. • O papel é alimentado torto. Possível causa Solução A impressora não está Coloque a impressora em uma superfície firme e nivelada.
Page 138
Atolamento 370, 373 e 383 OPEN DUPLEX COVER nnn: Paper Jam ABRA A TAMPA DA UNIDADE DUPLEX nnn: Atolamento de papel nnn = 370, 373, 383 Pressione o botão de liberação da tampa da unidade duplex e abra-a. c53_54_duplex1.jpg Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_65a_jamduplex1.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 139
c53_99a_jam37x.jpg c53_88a_jam.jpg Feche a tampa da unidade duplex. c53_95a_duplexjam.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 140
Atolamento 371 OPEN DUPLEX COVER 371: Paper Jam ABRA A TAMPA DA UNIDADE DUPLEX 371: Atolamento de papel Desligue a impressora. Puxe a unidade duplex para fora. c53_96_jam371a.jpg Puxe a tampa da unidade duplex para destravá-la. c53_97_jam371b.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 141
Abra a tampa e retire a folha atolada. c53_98_jam371c.jpg Feche a tampa e empurre-a de volta para travá-la no lugar. c53_97_jam371b.jpg Insira a unidade duplex novamente na impressora. c53_96_jam371a.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 142
Ligue a impressora. Série C6100 Guia do usuário...
Atolamento 372 e 380 OPEN FRONT COVER : Paper Jam ABRA A TAMPA FRONTAL : Atolamento de papel nnn = 372 ou 380. Levante o mecanismo de liberação da tampa frontal e abra-a. c53_58_frcvropen.jpg Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_66_jamfront.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 144
Feche a tampa frontal. c53_57_frcvrclose.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Atolamento 381 OPEN TOP COVER 381: Paper Jam ABRA A TAMPA SUPERIOR 381: Atolamento de papel Pressione o botão de liberação da tampa e abra totalmente a tampa superior da impressora. c53_02_opencvr.jpg Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Ciano (1), Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4).
Page 146
Aviso! Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque. Retire cada um dos cilindros OPC/cartuchos de toner da impressora e coloque-os em uma superfície plana em um local protegido de fontes diretas de calor e luz. c53_53_drumremove.jpg Atenção! A superfície verde situada na base de cada cilindro...
Page 147
Retire todas as folhas de papel que estejam na esteira. c53_63_jambelt1.jpg Atenção! Não use qualquer objeto afiado ou abrasivo para separar as folhas da esteira. Isto pode danificar a superfície da esteira. Série C6100 Guia do usuário...
Page 148
Nota Aviso! Se a impressora estava imprimindo, a unidade fusora estará QUENTE! Para retirar uma folha presa na unidade fusora, segure a borda da folha, empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.
Page 149
Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora, tomando cuidado para colocá-los na seqüência correta = Ciano, = Magenta, = Amarelo, = Preto): c53_09_lidup.jpg Feche a tampa superior. c53_45_latchcvr.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Atolamento 382 OPEN TOP COVER 382: Paper Jam ABRA A TAMPA SUPERIOR 382: Atolamento de papel Abra a tampa superior. c53_02_opencvr.jpg Retire com cuidado a folha. • Se a folha não sair facilmente, vá para a próxima etapa. • Se a folha não sair, feche a tampa. c53_68_jamtop_crop.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 151
Abaixe o escaninho de saída traseiro. c53_70a_rear1.jpg Retire a folha atolada. c53_67a_jamrear.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 152
Importante! AVISO! A unidade fusora pode estar QUENTE! Se for difícil remover a folha, é porque está parcialmente atolada na unidade fusora. Para retirá-la, coloque a mão do outro lado da tampa e pressione para baixo a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) antes de puxar a folha para fora.
Atolamento 390 CHECK MP TRAY 390: Paper Jam VERIFIQUE A BANDEJA MP 390: Atolamento de papel Se a folha tiver apenas começado a entrar na impressora Puxe com cuidado a folha para fora da impressora. c53_81_jammptray.jpg Se não for possível puxar facilmente a folha para fora pela frente Levante o mecanismo de liberação da tampa frontal e abra-a.
Page 154
Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_94_jam390.jpg Feche a tampa frontal. c53_102_jam390.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Atolamento 391 e 392 OPEN FRONT COVER nnn: Paper Jam ABRA A TAMPA FRONTAL nnn: Atolamento de papel nnn = 391 ou 392 Puxe para fora a bandeja apropriada (391 = Bandeja 1, 392 = Bandeja 2 opcional) e retire todas as folhas atoladas na saída da bandeja.
Page 156
Abra a tampa frontal. c53_58_frcvropen.jpg Retire todas as folhas de papel atoladas. c53_66_jamfront_crop.jpg Feche a tampa frontal. c53_57a_frcvrclose.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Problemas com impressão de baixa qualidade _ Bordas das letras borradas Possível causa Solução O cabeçote dos Limpe o cabeçote dos pentes LED com um pentes LED está produto para limpeza de lentes LED ou um pano sujo. macio. Não é possível Troque o cartucho de toner.
Page 158
Atenuação longitudinal Possível causa Solução O cabeçote dos pentes Limpe o cabeçote dos pentes LED com um LED está sujo. produto para limpeza de lentes LED ou um pano macio. Há pouco toner. Troque o cartucho de toner. O papel é inadequado Use o papel recomendado.
Faixas pretas longitudinais Possível causa Solução O cilindro OPC Troque o cilindro OPC. Consulte Troque o cilindro está danificado. OPC na página 79. Há pouco toner. Troque o cartucho de toner. Consulte Troque o cartucho de toner na página 73. Linhas ou Se as linhas ou pontos aparecerem em espaços de pontos laterais...
Page 160
Sombras tênues nas seções não impressas Possível causa Solução O papel foi afetado Armazene o papel dentro das faixas de por eletricidade temperatura e umidade especificadas. Consulte estática. Especificações na página 128. O papel é muito Use o papel recomendado. Consulte Papel espesso.
Problemas com USB Não é possível configurar a impressora para conexão USB. NOTA O Windows NT 4.0 não é compatível com USB. Versões do Windows 98 atualizadas a partir do Windows 95, podem não ser compatíveis com USB. Possível causa Solução O cabo USB não atende às Use um cabo USB com especificação Ver.
Page 162
Não é possível imprimir • A mensagem PRNUSBx write error [Erro de gravação PRNUSBx] é exibida. Possível causa Solução A interface está Nas configurações do menu da impressora, desativada. habilite a interface USB (USB MENU → USB → ENABLE). A impressora está Ligue a impressora.
Um erro de aplicativo ____________________ Falha de proteção geral ___________________ Possível causa Solução O aplicativo não é Atualize o aplicativo. compatível com o sistema operacional. A memória é Feche todos os aplicativos. insuficiente para o número de aplicativos sendo executados. O arquivo de Corrija-o ou recrie o arquivo.
A impressora está ligada, mas não entra em linha [online] __________________________ Possível causa Solução Conexão incorreta Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Reconecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. Se isto não resolver o problema, ligue para a assistência técnica.
A impressora demora muito para começar a imprimir. Possível causa Solução A impressora precisa Nas configurações do menu da impressora, aquecer após sair do configure o recurso de economia de energia modo de economia de para um valor mais elevado para aumentar o energia.
O processamento da impressão não começa. Possível causa Solução Erro na impressora Verifique o painel de controle. Se estiver exibindo uma mensagem de erro, corrija o problema. A impressora está lenta___________________ Possível causa Solução O processamento Use um computador com um processador mais da impressão é...
Página de limpeza ______________________ Informações gerais Use esta opção para gerar uma página de limpeza que passa pela impressora antes da impressão do trabalho. Isso deve eliminar todos os vestígios de atenuação, listras ou marcas erráticas das páginas impressas. Para obter mais informações, consulte a Windows: consulte na página 167 Macintosh: consulte na página 168 Windows...
Page 168
Macintosh Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Printer Option (Opção de impressora). Selecione “Run maintenance cycle before printing [Executar ciclo de manutenção antes de imprimir]”. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará...
Drivers de impressão Informações gerais ______________________ Os drivers da impressora permitem que as configurações do trabalho de impressão sejam ajustadas. As configurações do driver podem interagir entre si. Por exemplo, o tipo, a gramatura e o tamanho do papel usado restringem muitas das configurações do trabalho de impressão.
Qual driver da impressora deve ser usado? ___ Windows A impressora é fornecida com drivers para • PCL • Adobe® PostScript® (PS). É possível instalar apenas um driver, ou todos eles. A escolha depende das necessidades de impressão do usuário. Escolha este driver se usar fontes TrueType e não imprimir elementos gráficos PostScript (inclusive arquivos ".eps").
Altere as definições do driver ______________ Quando as configurações do driver são alteradas, elas podem ser aplicadas a: todos os trabalhos de impressão (Padrão) trabalhos individuais de impressão Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Para alterar as configurações do driver e aplicar as mudanças a todos os trabalhos de impressão, Clique em Start (Iniciar) →...
Salvar definições do driver ________________ Há duas maneiras de salvar as alterações feitas nas configurações do driver da impressora. É possível alterar as configurações do driver e salvá-las como novas configurações padrão. É possível fazer alterações nas configurações do driver e salvá-las em um driver com nome definido pelo usuário.
Page 173
(Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes (Impressoras e faxes) no XP]. Em seguida: Windows XP: Clique com o botão direito do mouse no OKI Série C6100 (PCL). Selecione Printing Preferences [Preferências de impressão]. Windows 2000: Clique com o botão direito do mouse no OKI Série C6100 (PCL).
Page 174
Verifique se as configurações do driver salvas são usadas ____________________________ É possível fazer alterações nas configurações do driver e salvá- las (em um driver com nome definido pelo usuário) para uso posterior. Isso pode ser feito se drivers PCL e/ou Mac estiverem sendo usados.
Restauração das configurações do driver padrão Windows trabalhos individuais de impressão Ao trabalhar com os drivers, muitas das telas têm um botão "Default" [Padrão]. Clique em Default [Padrão] para restaurar as configurações de fábrica do driver. Série C6100 Guia do usuário...
Macintosh _____________________________ Informações gerais Summary (Resumo) Macintosh OS 10.2 e 10.3 O “Summary” (Resumo) descreve todas as configurações vigentes no momento para o trabalho de impressão. Consulte “Summary (Resumo)” na página 177. Presets (Configurações predefinidas) Macintosh OS 10.2 e 10.3 “Presets (Configurações predefinidas)”...
Page 177
Summary (Resumo) Macintosh OS 10.2 e 10.3 O “Summary” (Resumo) descreve todas as configurações vigentes no momento para o trabalho de impressão. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas).
Page 178
Como alterar uma configuração predefinida existente Selecione a configuração predefinida que deseja alterar na caixa Preset (Configuração predefinida). Faça todas as alterações necessárias nas configurações da impressora. Examine a tela Summary (Resumo) para confirmar se as configurações são as desejadas. Abra a lista suspensa.
Page 179
Scheduler (Programador) Macintosh OS 10.3 apenas Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Scheduler (Programador). Em Print Document (Imprimir documento), defina quando o trabalho de impressão deve ser impresso.
Page 180
Paper Handling (Manuseio do papel) Macintosh OS 10.3 apenas Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Paper Handling (Manuseio do papel). Reverse page order (Ordem inversa de páginas) Selecione “Reverse page order”...
Recursos da impressora Visão geral ____________________________ Banners (Faixas): consulte na página 182 Black Finish [Acabamento em preto]: consulte na página 186 Black Overprint [Impressão sobreposta da cor preta]: consulte na página 189 Black Prin (Impressão Preto): consulte na página 193 Booklets (Binding Print) / Livretes (Impressão para encadernação): consulte na página 201 Collating (Agrupamento): consulte na página 206...
Banners (Faixas) ________________________ Informações gerais Uma faixa é um documento impresso em uma folha de papel bem mais longa. Para imprimir uma faixa é necessário: • usar um aplicativo compatível com a impressão de faixas NOTAS: O Word não é compatível com a impressão de faixas. O Word limita o comprimento da página a 558,8 mm (22 polegadas).
Page 183
Windows PostScript Para obter informações importantes sobre a imprimir uma faixa, consulte Informações gerais na página 182. Antes de imprimir uma faixa, a opção “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multifuncional – alimentação manual) deve estar ativada no driver da impressora. O parâmetro padrão é: desativada.
Page 184
Windows PCL Para obter informações importantes sobre a imprimir uma faixa, consulte “Informações gerais” na página 182. Antes de imprimir uma faixa, a opção “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multifuncional—alimentação manual) deve estar ativada no driver da impressora. O parâmetro padrão é: desativada.
Page 185
Macintosh OS 10.2 e 10.3 Para obter informações importantes sobre a imprimir uma faixa, consulte Informações gerais na Informações gerais na página 182. Antes de imprimir uma faixa, a opção “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multifuncional – alimentação manual) deve estar ativada no driver da impressora.
Black Finish [Acabamento em preto] ________ Informações gerais A impressora pode imprimir a cor preta com uma aparência brilhante ou opaca. Windows: trabalhos individuais de impressão NOTA As opções de cores do driver foram concebidas para funcionar apenas com dados RGB. Abra o arquivo que deseja imprimir.
Page 187
Windows: Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Clique em Start (Iniciar) → Settings (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes (Impressoras e faxes) no XP]. Clique com o botão direito do mouse no nome da impressora. Em seguida: Windows 98/Me: Selecione Propriedades e, em seguida, clique em Printer Properties [Propriedades da impressora].
Page 188
Macintosh OS 10.2 e 10.3 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações predefinidas). Em “Color Mode” (Modo de cores), selecione Advanced Color [Cor avançada]. Escolha o tipo de acabamento em preto. Gloss [Brilhante] Esta opção produz impressões com um acabamento mais brilhante.
Black Overprint [Impressão sobreposta da cor preta]________________________________ Informações gerais A impressão sobreposta da cor preta elimina a borda branca entre as fontes impressas e o fundo colorido. A impressão sobreposta da cor preta só pode ser usada para impressão de texto 100% preto sobre uma cor de fundo. NOTAS 1.
Page 190
Windows PostScript Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 189. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em seguida: Windows XP: clique em Advanced [Avançado]. Windows 2000: vá para a próxima etapa. Windows Me/98/NT: Clique em Properties (Propriedades).
Page 191
Selecione Black Overprint [Impressão sobreposta da cor preta]. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Série C6100 Guia do usuário...
Page 192
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 189. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da impressora. Em Color Options [Opções de cor], selecione Black Overprint [Impressão sobreposta da cor preta].
Impressão Preto ________________________ Informações gerais NOTA Para usar a opção Black Generation [Geração de preto], Office Color [Cor do Office] ou GraphicPro deve estar selecionado em Print Mode [Modo de impressão]. A impressora imprime a cor preta de duas maneiras: •...
Page 194
Windows, PostScript: Trabalhos individuais de impressão Office Color [Cor do Office] Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98 / Me / NT4.0: Clique em Properties (Propriedades). Windows XP: Clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá...
Page 195
Se o preto puro for usado para imprimir fotografias, as seções mais escuras das fotos podem ser impressas totalmente em preto. Faça as alterações desejadas. Clique em OK. A guia Color [Cor] será exibida. Faça as alterações desejadas. Clique em OK. A tela principal de impressão será...
Windows, PostScript: Trabalhos individuais de impressão Graphic Pro Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá para a próxima etapa. Clique na guia Color [Cor].
Page 197
Windows PCL Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Clique em Properties (Propriedades). Windows 2000: vá para a próxima etapa. Clique na guia Job Options [Opções do trabalho]. Clique em Advanced [Avançado].
Page 198
Macintosh OS 9.x A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento. Esta seção fornecerá apenas os detalhes das opções pertinentes ao driver LaserWriter 8. ® Consulte as diretrizes do fabricante sobre as operações de outros drivers, por exemplo, o driver AdobePS™.
Page 199
Macintosh OS 10.1, 10.2, e 10.3 Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 193. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Abra a seguir o menu suspenso e selecione Printer Functions (funções gerais da impressora).
Page 200
Macintosh OS 10.2 e 10.3 Black Finish [Acabamento em preto] Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da Presets (Configurações predefinidas). Selecione Color (Cor). Em Color Mode [Modo de cores], selecione “Advanced Color”...
Booklets (Binding Print) __________________ Livretes (Impressão para encadernação) Informações gerais F3_05.jpg A impressão de livretes permite que um documento seja impresso como uma brochura ou cartão de saudação. Antes de usar a impressão de livretes, é necessário instalar a unidade duplex e memória adicional na impressora, e ativar a opção no driver.
Page 202
Restrições Antes de usar a impressão de livretes, é necessário instalar a unidade duplex e memória adicional na impressora, ativar a opção no driver. Não disponível em algumas conexões de rede. Consulte o arquivo da Ajuda. Alguns aplicativos podem não ser compatível com a impressão de livretes.
Page 203
Windows PostScript Para obter mais informações, “Informações gerais” consulte página 201 “Restrições” consulte página 202 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98/Me/NT/XP: clique no botão Properties (Propriedades). Windows 2000: vá...
Page 204
Windows PCL Para obter mais informações, “Informações gerais” consulte página 201 “Restrições” consulte página 202 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em seguida: Windows 2000: Clique no botão Setup [Instalação]. Windows 98/Me/NT/XP: Clique em Properties (Propriedades) (ou Configurar, ou no comando equivalente no aplicativo sendo utilizado).
Page 205
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, “Informações gerais” consulte página 201 “Restrições” consulte página 202 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Paper Setting [Configurações do pape]. No painel Page Attribute [Atributo da página], em Paper [Papel], selecione o tamanho do papel onde o trabalho será...
Collating (Agrupamento)__________________ Informações gerais Importante Se o aplicativo sendo utilizado tiver uma opção para agrupamento, use-a ao invés da opção de agrupamento do driver da impressora. Isto evita qualquer conflito entre o aplicativo e o driver da impressora. NOTA A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento.
Page 207
Windows Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 206. Importante Se o aplicativo sendo utilizado tiver uma opção para agrupamento, use-a ao invés da opção de agrupamento do driver da impressora. Isto evita qualquer conflito entre o aplicativo e o driver da impressora.
Page 208
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 206. Importante Se o aplicativo sendo utilizado tiver uma opção para agrupamento, use-a ao invés da opção de agrupamento do driver da impressora. Isto evita qualquer conflito entre o aplicativo e o driver da impressora.
Page 209
Macintosh OS 10.1, 10.2, e 10.3 Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 206. Importante Se o aplicativo sendo utilizado tiver uma opção para agrupamento, use-a ao invés da opção de agrupamento do driver da impressora. Isto evita qualquer conflito entre o aplicativo e o driver da impressora.
Concordance des couleurs _________________ Visão geral NOTA A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver. As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
Page 211
Noções básicas Há três métodos que podem ser usados para gerenciar e ajustar as cores do documento: Windows / Macintosh Gerenciamento de cores do aplicativo (1). Alguns programas de editoração eletrônica e gráfica, como o Adobe Photoshop, o Adobe Illustrator e o Quark Xpress, possuem seus próprios sistemas de gerenciamento de cores integrados.
Page 212
Sobre o conteúdo deste manual Este manual do usuário apenas aborda o sistema de gerenciamento de cores da impressora. Windows / Macintosh Para obter mais informações sobre o gerenciamento de cores do sistema operacional ou do programa aplicativo, consulte a documentação fornecida com o software aplicativo ou computador.
Page 213
Concordance des couleurs ___________ Informações genéricas NOTA A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver. As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
Page 214
Fatores que afetam as impressões coloridas Existem muitos fatores que afetam as impressões coloridas. Alguns dos fatores mais importantes estão: • As diferenças entre a gama de cores que podem ser reproduzidas por um monitor e a gama de cores que podem ser reproduzidas por uma impressora.
Page 215
Fatores que afetam as impressões coloridas Cores do monitor comparadas com as cores da impressora Diferenças entre a gama de cores que podem ser reproduzidas por um monitor ou impressora Nem uma impressora nem um monitor conseguem reproduzir a gama completa de cores captadas pelo olho humano. Cada dispositivo está...
Page 216
Fatores que afetam as impressões coloridas Configurações do monitor Os controles do brilho e do contraste no monitor podem alterar a aparência do documento na tela. A temperatura das cores do monitor influencia a sua intensidade (quão "quente" ou "fria" aparentam). NOTA Várias das opções de correlação de cores (Color Matching) mencionam a temperatura das cores do...
Fatores que afetam as impressões coloridas Configurações do software Many software applications have their own color settings. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver. Consulte a documentação do software utilizado para obter detalhes sobre como funciona seu sistema de gerenciamento de cores.
Page 218
Fatores que afetam as impressões coloridas Configurações do driver da impressora As configurações das cores no driver da impressora podem alterar a aparência de um documento. Há várias opções disponíveis para ajudar a correlacionar as cores impressas com as cores exibidas na tela. Consulte “Informações de orientação”...
Fatores que afetam as impressões coloridas Condições de visualização (iluminação) A aparência de um documento pode ser bem diferente sob condições de iluminação distintas. Por exemplo, as cores podem ter uma aparência diferente quando vistas próximas de uma janela com iluminação natural, comparando-se com sua aparência sob uma iluminação fluorescente comum de escritório.
Page 220
Seleção de um método de correlação de cores Informações gerais NOTA Essas sugestões são fornecidas apenas com o intuito de orientar o usuário. Os resultados obtidos podem variar conforme o aplicativo a partir do qual a impressão está sendo feita. Alguns aplicativos anularão sem avisar todas as configurações de correlação de cores feitas no driver da impressora.
Seleção de um método de correlação de cores RGB ou CMYK? O modelo de cores RGB tem como base as três cores primárias da luz: Vermelho, Verde e Azul. Esse modelo é usado por scanners, câmeras digitais e monitores de computadores. O modelo de cores CMYK tem como base a tinta ou o toner da impressora Ciano, Magenta, Amarelo e Preto.
Page 222
Seleção de um método de correlação de cores Correlação de cores de fotografias Apenas RGB Selecione o método de correlação apropriado para o seu monitor. Natural é geralmente uma boa opção. Consulte “Configurações das cores” na página 225. RGB ou CMYK Se um aplicativo gráfico, como o Adobe Photoshop, for utilizado para imprimir imagens fotográficas, pode ser possível usar um comando do software para simular a...
Page 223
Seleção de um método de correlação de cores Correlação de cores específicas Exemplo: o logotipo de uma empresa Apenas RGB Utilitário Color Swatch [Amostra de cores] Use o utilitário Color Swatch [Amostra de cores] para imprimir uma tabela de amostras RGB. Selecione os valores RGB desejados nas amostras.
Page 224
Concordance des couleurs Seleção de um método de correlação de cores Impressão de cores vívidas Apenas RGB Opções disponíveis: • Monitor 6500k Vivid [Monitor 6500k vívido] • sRGB • configuração Digital Camera [Câmera digital] Consulte “Configurações das cores” na página 225. RGB ou CMYK A opção automática é...
Page 225
Configurações das cores Esta é uma lista de todas as opções possíveis. A lista exibida varia conforme a plataforma, sistema operacional e método de produção de cores do computador, bem como o tipo de driver da impressora. Estas configurações podem ser modificadas quando se usa Advanced Color (Cor avançada) e, em seguida, clique em Natural em Color Setting [Configuração das cores].
Page 226
Digital Camera [Câmera digital] Otimizado para imprimir fotografias tiradas com uma câmera digital. Esta opção tende a produzir impressões com cores mais claras e brilhantes. Para certas fotografias, outras configurações podem ser melhores, dependendo dos objetos fotografados e das condições nas quais foram tiradas. As configurações Vivid [Vívido] e Digital Camera [Câmera digital] produzem as cores mais brilhantes.
Page 227
Hue [Matiz], Brightness [Brilho], and Saturation [Saturação] As cores têm três componentes principais: Hue [Matiz], Brightness [Brilho], e Saturation [Saturação]. Hue [Matiz] O componente que determina a freqüência da luz ou a posição no espectro, ou as quantidades relativas de vermelho, verde e azul.
Page 228
Concordance des couleurs ___________ Informações de orientação NOTA A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver. As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
Page 229
Lista de métodos de correlação de cores Esta é uma lista de todas as opções possíveis. A lista exibida varia conforme a plataforma, sistema operacional e método de produção de cores do computador, bem como o tipo de driver da impressora. Para alterar estas configurações no driver da impressora, consulte a seção apropriada.
Page 230
Mac. A Apple oferece um utilitário de sincronização de cores para dispositivos [ColorSync Utility - Devices] que permite a seleção do perfil de cores ICC fornecido pela OKI para o monitor. Série C6100 Guia do usuário...
Page 231
Automatic (Automática) A impressora usa automaticamente o melhor método para correlacionar as cores, dependendo do tipo de documento sendo impresso. Windows, Trabalhos individuais de impressão Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Clique na guia Color (Cor). Em Auto Color (Cor automática), faça as seleções necessárias.
Page 232
Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado. Clique em OK até voltar para a caixa de diálogo Imprimir. Imprima o documento. Macintosh OS 10.2 e 10.3 Abra o arquivo que deseja imprimir.
Page 233
Office Color (Cor Office) Visão geral Esse sistema de gerenciamento de cores é mais simples e fácil de usar. Cor Office é recomendado para usuários que não são especialistas em cores, mas que desejam bons resultados ao imprimir a partir de programas como o Microsoft Office. Há...
Page 234
Opções RGB Cor Office fornece um conjunto de várias predefinições de correspondência de cores diferentes para dados RGB. Cada uma dessas predefinições altera a cor da impressão de forma ligeiramente diferente. Essas opções de correspondência de cores RGB estão disponíveis em todos os controladores de impressora. Predefinição Explicação Monitor (6500K) –...
Page 235
Windows Essas informações se aplicam a controladores PCL 5c, PCL 6 e PostScript do Windows. Na guia [Cor] do controlador da impressora, selecione [Cor Office] e clique no botão [Opções]. Selecione uma predefinição em [Opções de correspondência de cores]. Mac OS 9 Escolha [Arquivo] →...
Page 236
Mac OS X Importante! Ao imprimir a partir de alguns aplicativos no Mac OS X, essas opções de correspondência de cores RGB podem não afetar a cor da impressão. Se observar que a cor da sua impressão não foi alterada, depois de aplicar uma das predefinições de Correspondência de Cor Office, significa que o aplicativo é...
Page 237
Personalização de cor office RGB com o utilitário de correção de cor (Windows) Se as predefinições de Cor Office não forem suficientes para atender as suas necessidades, o utilitário Correção de Cor fornecerá um meio de ajuste adicional. Esse utilitário fornece dois métodos de ajuste de definições de Cor Office: Você...
Page 238
Graphic Pro Visão geral Esta seção descreve as opções de correspondência de cores disponíveis para o Graphic Pro. O sistema de correspondência de cores Graphic Pro tem como base os perfis ICC. Esses perfis são transferidos para a impressora usando o utilitário Assistente de Perfil e, em seguida, selecionados no controlador da impressora.
Page 239
O que se pode fazer com a correspondência de cores graphic pro? O sistema de correspondência de cores Graphic Pro é sofisticado e flexível. Veja alguns exemplos de como o sistema de correspondência de cores Graphic Pro pode ser usado: Correspondência de cores da impressora a um dispositivo de entrada RGB Com o uso de perfis ICC de um scanner, câmera digital ou...
Tipos de perfil ICC suportados Há quatro classes de perfil ICC suportadas pelo sistema de correspondência de cores Graphic Pro: Tipo de Descrição perfil Fonte de RGB Esses perfis descrevem o dispositivo usado para (entrada RGB) capturar dados RGB (p. ex., scanner ou câmera digital).
Page 241
Fluxo de trabalho do Graphic pro – visão geral Existem três etapas para usar o sistema de correspondência de cores Graphic Pro: Reunir ou criar perfis ICC (veja a seguir) Transferir perfis ICC para o disco rígido da impressora (página 242) Selecionar perfis ICC no controlador da impressora ao imprimir (página 243) Etapa 1 - Reunir ou criar perfis ICC...
Page 242
Etapa 2 - Transferir perfis ICC para o disco rígido da impressora Você pode transferir perfis para o disco rígido da impressora usando o utilitário Assistente de Perfil. Como usar o Assistente de Perfil Inicie o Assistente de Perfil Selecione uma impressora Se essa for a primeira vez que você...
Page 243
Etapa 3 - Selecionar perfis ICC no controlador da impressora Essa seleção no controlador da impressora depende da tarefa de correspondência de cores que deseja executar. Os exemplos de seleção de perfis ICC para diferentes tarefas de correspondência de cores estão mostrados nas próximas seções deste manual.
Page 244
Windows Essas informações se aplicam a controladores PCL 5c, PCL 6 e PostScript do Windows. Para fazer a correspondência de cores de um dispositivo de entrada RGB, como monitor, scanner ou câmera digital, faça as seguintes seleções no controlador da impressora: Na guia [Cor] do controlador da impressora, selecione [Graphic Pro] e clique em [Opções].
Page 245
Mac OS 9 Em seu programa aplicativo, escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora], selecione o modelo da sua impressora. Selecione [Opções de cor]. No menu [Modo de cor], selecione [Graphic Pro]. Selecione [Cor – Graphic Pro 1]. No menu [Tarefa de correspondência de cores], selecione [Correspondência de cores do perfil ICC].
Page 246
Mac OS X Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora], selecione o modelo da sua impressora. Selecione [Recursos da impressora]. No menu [Conjuntos de recursos], selecione [Opções de cor]. No menu [Modo de cor], selecione [Graphic Pro]. No menu [Conjuntos de recursos], selecione [Cor – Graphic Pro 1].
Page 247
Simulação de outra impressora – dados da fonte de RGB O sistema de correspondência de cores Graphic Pro pode ser usado para simular a saída de cor de outra impressora. 1. Dados RGB 4. Documento impresso 2. Perfil de fonte de 5.
Page 248
• Perfil de destino da simulação • Perfil de saída da impressora (opcional) Depois de transferir os perfis, faça as seleções adequadas no controlador da impressora, descritas na próxima seção (Windows página 249, Mac OS 9 página 250, Mac OS X página 251).
Page 249
Windows Essas informações se aplicam a controladores PCL 5c, PCL 6 e PostScript do Windows. Se você estiver usando um documento RGB de origem, simule a saída de outra impressora fazendo as seguintes seleções no controlador da impressora: Na guia [Cor] do controlador da impressora, selecione [Graphic Pro] e clique em [Opções].
Page 250
Mac OS 9 / Classic Se você estiver usando um documento RGB de origem, simule a saída de outra impressora fazendo as seguintes seleções no controlador da impressora: Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora], selecione o modelo da sua impressora.
Page 251
Mac OS X Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora], selecione o modelo da sua impressora. Selecione [Recursos da impressora]. No menu [Conjuntos de recursos], selecione [Opções de cor]. No menu [Modo de cor], selecione [Graphic Pro]. No menu [Conjuntos de recursos], selecione [Cor – Graphic Pro 1].
Page 252
criado um perfil da impressora próprio usando um software de criação de perfil, selecione-o aqui e escolha um tipo de composição. Série C6100 Guia do usuário...
Page 253
Simulações de tinta CMYK – dados da fonte CMYK O sistema de correspondência de cores com base em ICC pode ser usado para simular a saída de impressoras comerciais. Você pode selecionar um tipo de tinta dentre os mais usados em diferentes regiões do mundo: •...
Page 254
Windows NOTA Essas informações se aplicam ao controlador PostScript do Windows somente. Se você estiver usando um documento de origem CMYK, use as seguintes definições do controlador da impressora para executar uma Simulação de tinta CMYK: Na guia [Cor] do controlador da impressora, selecione [Graphic Pro] e clique em [Opções].
Page 255
Mac OS 9 / Classic Se você estiver usando um documento de origem CMYK, use as seguintes definições do controlador da impressora para executar uma Simulação de tinta CMYK: Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora], selecione o modelo da sua impressora.
Page 256
Mac OS X Se você estiver usando um documento de origem CMYK, use as seguintes definições do controlador da impressora para executar uma Simulação de tinta CMYK: Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora], selecione o modelo da sua impressora. Selecione [Recursos da impressora].
Page 257
Se for selecionado [Automático], serão usados os perfis padrão de fábrica incorporados à impressora. Caso tenha criado um perfil da impressora próprio usando um software de criação de perfil, selecione-o aqui e escolha um tipo de composição. Série C6100 Guia do usuário...
Page 258
No Color Matching [Sem correlação de cores] Use esta opção para desativar todas as funções de correlação de cores da impressora. Nenhuma correlação é feita quando esta opção é selecionada. Use No Color Matching (Sem correlação de cores) quando estiver usando outro método de correlação de cores no aplicativo (por exemplo, simulação de cores).
Page 259
Windows Na guia [Cor] do controlador da impressora, selecione [Graphic Pro] e clique em [Opções]. Selecione [Desativar a correspondência de cores para a criação de perfil] se você estiver criando um perfil ICC usando um software de criação de perfil de terceiros. Selecione [Usar a correspondência de cores do aplicativo] se desejar desativar todos os...
Page 260
Mac OS 9 Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora] (1), selecione o modelo da sua impressora. Selecione [Opções de cor] (2). No menu [Modo de cor] (3), selecione [Graphic Pro]. Selecione [Cor – Graphic Pro 1] (4). No menu [Tarefa de correspondência de cor] (5), selecione [Desativar a correspondência de cores para a criação de perfil] se você...
Page 261
Mac OS X Escolha [Arquivo] → [Imprimir]. No menu [Impressora] (1), selecione o modelo da sua impressora. Selecione [Recursos da impressora] (2). No menu [Conjuntos de recursos] (3), selecione [Opções de cor]. No menu [Modo de cor] (4), selecione [Graphic Pro]. No menu [Conjuntos de recursos] (5), selecione [Cor –...
Page 262
Grayscale (Escala de cinzas) Esta opção faz com que todos os documentos sejam impressos em tons monocromáticos. Nenhuma cor é impressa. A impressora interpretará todas as cores como uma variação de tons de cinza. Windows, Trabalhos individuais de impressão Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) →...
Page 263
Windows NT 4.0: selecione Document Defaults (Padrões do documento). Clique na guia Color (Cor). Em Grayscale (Escala de cinzas), faça as seleções necessárias. Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado. Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado.
Page 264
Grayscale (Escala de cinzas) Macintosh OS 10.2 e 10.3 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações predefinidas). Selecione Color (Cor). Abaixo Color Mode [Modo de cores], em Gray Scale (Escala de cinzas), faça as seleções necessárias.
Page 265
Concordance des couleurs ___________ Color Synch (Sincronização de cores) Macintosh OS 10.3 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações predefinidas). Selecione Color Synch (Sincronização de cores). Em Color Conversion (Conversão de cores), selecione Standard (Padrão).
Page 266
Concordance des couleurs ___________ Color Synch (Sincronização de cores) Macintosh OS 10.3 Filters (Filtros) None (Nenhum) O parâmetro padrão. Nenhum filtro é aplicado ao documento. C32_Mac_10.3_11a.jpg Black & White (Preto e Branco) Converte o documento para preto e branco, sem tons de cinza. C32_Mac_10.3_11b.jpg Blue Tone (Tom azul) Converte o documento para tons de azul.
Page 267
Gray Tone (Tom cinza) Converte o documento para tons de cinza. C32_Mac_10.3_11d.jpg Lightness Decrease (Atenuação de brilho) (A) Lightness Increase (Aumento de brilho) (B) Escurece ou clareia o documento. Nenhum filtro foi aplicado à imagem do meio abaixo. C32_Mac_10.3_11e.jpg, C32_Mac_10.3_11a.jpg, C32_Mac_10.3_11f.jpg Reduce File Size (Reduzir tamanho de arquivo) Este comando filtra o documento para reduzir o tamanho do...
Page 268
Sepia Tone (Tom sépia) Converte o documento para tons de marrom. C32_Mac_10.3_11g.jpg Série C6100 Guia do usuário...
Page 269
Add Filters (Adicionar filtros) Clicar nesta opção exibe a tela de pré-visualização. Nesta tela é possível ver o efeito produzido quando se seleciona os filtros padrão. Para fazer isto, clique no nome na caixa Filters [Filtros]. Em seguida, clique em Apply [Aplicar]. Também é...
Tamanhos personalizados de páginas Informações gerais Tamanhos personalizados de páginas permitem que a impressora seja configurada (por meio da personalização das configurações do driver da impressora) para trabalhar com folhas de papel diferentes dos tamanhos padrão. Salve as configurações. As configurações salvas podem então ser usadas para imprimir, da mesma maneira que faria com tamanhos normais de papel .
Faixa de tamanhos personalizados Bandejas 1 e 2 A faixa varia um pouco, dependendo do driver da impressora. A impressão pode não funcionar em papéis mais longos que 457,2 mm (18 polegadas). Largura: 2 a 12.9 pol. [51 a 328 mm] Comprimento: 5 a 47.25 pol.
Page 272
Restrições O recurso de tamanho personalizado de página pode não funcionar com todos os aplicativos. As páginas com tamanhos personalizados só podem ser impressas a partir da bandeja multifuncional (alimentação manual). • • Se a folha de papel utilizada for muito longa para ser apoiada pela bandeja multifuncional, use suas mãos.
Page 273
Materiais de impressão especiais (Papel) Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto). Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas. Consulte “Configurações do driver”...
Page 274
Windows PostScript Para obter mais informações, Informações gerais: consulte na página 270. Faixa de tamanhos personalizados: consulte na página 271 Restrições: consulte na página 272 Materiais de impressão especiais (Papel): consulte na página 273 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] →...
Page 275
Clique em OK. A guia Paper Quality [Qualidade do papel] será exibida. Faça as alterações desejadas. Clique em OK. A tela principal de impressão será exibida. Faça as alterações desejadas. Clique em OK. O documento será impresso. Série C6100 Guia do usuário...
Page 276
Windows PCL Para obter mais informações, Informações gerais: consulte na página 270. Faixa de tamanhos personalizados: consulte na página 271 Restrições: consulte na página 272 Materiais de impressão especiais (Papel): consulte na página 273 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] →...
Page 277
Clique em OK. A tela principal de impressão será exibida. Faça as alterações desejadas. Clique em OK. O documento será impresso. Salvar essa configuração para uso futuro Clique em Paper Feed Options [Opções de alimentação do papel]. Clique em Custom Size [Tamanho personalizado]. No campo Name [Nome], dê...
Page 278
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 270. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Paper Setting. No painel Custom Page Setting [Configuração de página personalizada], selecione New [Nova] . Especifique as medidas de largura e comprimento. Consulte Faixa de tamanhos personalizados na página 271.
Impressão duplex _______________________ (Impressão nos dois lados do papel) Informações gerais Para obter mais informações, Tipos de papel: consulte na página 279 Gramaturas do papel: consulte na página 279 Tamanhos do papel: consulte na página 280 Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta): consulte na página 280 Restrições para impressão duplex: consulte na página 281 Windows PostScript: Todos os trabalhos de impressão (Padrão):...
Tamanhos do papel Tamanhos Polegadas Milímetros Letter (Carta) 8½ x 11 215,9 x 279,4 Legal-14 (Ofício-14) 8½ x 14 215,9 x 355,6 Legal-13.5 8½ x 13,5 215,9 x 342,9 (Ofício-13.5) Legal-13 8½ x 13 215,9 x 330,2 (Ofício-13) Executivo 7¼ x 10½ 184.15 x 8,27 x 11,69 210 x 297...
Page 281
Restrições para impressão duplex Antes de usar a impressão duplex, é necessário instalar a unidade na impressora ativar a opção no driver. O papel precisa ser colocado com o lado destinado à impressão para cima. É possível imprimir frente e verso •...
Page 282
Windows PostScript: Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Para obter mais informações, Tipos de papel: consulte na página 279 Gramaturas do papel: consulte na página 279 Tamanhos do papel: consulte na página 280 Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta): consulte na página 280 Restrições para impressão duplex: consulte na página 281 Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão:...
Page 283
Faça as alterações desejadas. Clique em OK. A tela Printers and Faxes [Impressoras e faxes] será exibida. Feche a tela. Série C6100 Guia do usuário...
Page 284
Windows PostScript: Trabalhos individuais de impressão Para obter mais informações, Tipos de papel: consulte na página 279 Gramaturas do papel: consulte na página 279 Tamanhos do papel: consulte na página 280 Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta): consulte na página 280 Restrições para impressão duplex: consulte na página 281 Para alterar as configurações de apenas um trabalho de impressão:...
Page 285
Faça as alterações desejadas. Clique em OK. O documento será impresso. Série C6100 Guia do usuário...
Page 286
Windows PCL: Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Para obter mais informações, Tipos de papel: consulte na página 279 Gramaturas do papel: consulte na página 279 Tamanhos do papel: consulte na página 280 Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta): consulte na página 280 Restrições para impressão duplex: consulte na página 281 Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão:...
Page 287
Windows PCL: trabalhos individuais de impressão Para obter mais informações, • consulte Informações gerais na página 279 • consulte Restrições para impressão duplex na página 281 Para alterar as configurações de apenas um trabalho de impressão: Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] →...
Page 288
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, • consulte Informações gerais na página 279 • consulte Restrições para impressão duplex na página 281 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. No painel Layout, selecione Duplex. Selecione a encadernação.
Page 289
Macintosh OS 10.1 & 10.2 Para obter mais informações, Tipos de papel: consulte na página 279 Gramaturas do papel: consulte na página 279 Tamanhos do papel: consulte na página 280 Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta): consulte na página 280 Restrições para impressão duplex: consulte na página 281 Abra o arquivo que deseja imprimir.
Page 290
Macintosh OS 10.3 Para obter mais informações, Tipos de papel: consulte na página 279 Gramaturas do papel: consulte na página 279 Tamanhos do papel: consulte na página 280 Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta): consulte na página 280 Restrições para impressão duplex: consulte na página 281 Abra o arquivo que deseja imprimir.
Grayscale (Escala de cinzas) _______________ Este recurso é descrito na seção “Correlação de cores”. Consulte Grayscale (Escala de cinzas) na página 262. Série C6100 Guia do usuário...
impressão N-up _________________________ (Impressão de várias páginas em uma folha) Informações gerais A impressão de várias páginas em uma folha permite reduzir várias páginas de tamanho normal e imprimi-las em uma única folha. NUp.jpg Para obter mais informações, Windows, PostScript: Consulte na página 293 Windows, PCL: Consulte na página 294 Macintosh: Consulte na página 295 Série C6100 Guia do usuário...
Page 293
Windows PostScript NOTA A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento. As configurações definidas nos aplicativos substituem as configurações definidas no driver da impressora. As configurações definidas no driver da impressora substituem as configurações definidas nos menus da impressora.
Page 294
Windows PCL NOTA A maioria dos aplicativos permite que as propriedades da impressora sejam acessadas a partir da caixa de diálogo de impressão do documento. As configurações definidas nos aplicativos substituem as configurações definidas no driver da impressora. As configurações definidas no driver da impressora substituem as configurações definidas nos menus da impressora.
Page 295
Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 292. Esta seção SÓ se aplica ao driver LaserWriter® 8 (Mac OS 9.x) ou Oki Printer Driver (Max OS 10.x). Para outros drivers, consulte as informações fornecidas pelos seus respectivos fabricantes.
Photographs (Fotografias) ________________ Para imprimir fotografias, selecione “Photo Enhance” no driver para obter a melhor qualidade possível. Para obter mais informações, consulte Print Resolution (Resolução de impressão) na página 300. Série C6100 Guia do usuário...
Posters (Pôsteres) ______________________ Informações gerais Poster.jpg Esta opção permite imprimir pôsteres ao dividir uma única página em vários segmentos.Cada segmento é impresso ampliado em uma folha separada. As folhas separadas podem então ser combinadas para criar um pôster. A impressão de pôsteres só está disponível com o driver de impressora Windows PCL e Mac OS 9.x.
Page 298
Windows PostScript Este recurso não está disponível neste sistema operacional. Windows PCL Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 297. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades) (ou Configurar, ou no comando equivalente no aplicativo sendo utilizado).
Page 299
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 297. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da impressora. Selecione Layout. Na tela Layout, selecione o número desejado de páginas por folha.
Print Resolution (Resolução de impressão) ___ Informações gerais Quando a resolução de um trabalho de impressão é ajustada, é possível controlar a velocidade e a qualidade de impressão. O ajuste da resolução também permite aumentar a vida útil do toner. Normalmente não é...
Page 301
Opções de resolução High Quality (alta qualidade) A melhor qualidade de imagem que a impressora pode produzir. Selecione esta opção para obter ótimos resultados ao imprimir elementos gráficos. Fine/Detail [Detalhada/Detalhe] (600 x 1200) impressão de alta resolução Normal (600 x 600) resolução padrão.
Page 302
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 300. Clique em Start (Iniciar) → Settings (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes (Impressoras e faxes) no XP]. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora.
Page 303
Windows, trabalhos individuais de impressão Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 300. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Job Options [Opções do trabalho]. Desejada em Quality [Qualidade], faça as seleções necessárias.
Page 304
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 300. Abra o arquivo que deseja imprimir. Em File [Arquivo], clique em Print [Imprimir]. No painel Job Options [Opções do trabalho], desejada Print Quality (Qualidade de impressão), faça as seleções necessárias.
Save as File (Salvar como arquivo) __________ Informações gerais Use o comando “Save as File” (Salvar como arquivo) para salvar os dados de impressão em um arquivo, sem produzir uma cópia impressa. O comando “Save as File” (Salvar como arquivo) gera um arquivo PDF ou PostScript.
Page 306
Windows, trabalhos individuais de impressão Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 305 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Em Print to File (Imprimir em arquivo), faça as seleções necessárias.
Page 307
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 305. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Em Output Tray (Escaninho de saída), selecione File (Arquivo). No painel PostScript Settings [Configurações PostScript], escolha as opções para o trabalho de impressão.
Page 308
Macintosh OS 10.1, 10.2, e 10.3 Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 305 Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Em Output Options [Opções de saída], selecione Save as File [Salvar como arquivo]. Em Formats [Formatos], selecione PostScript.
Toner Saving [Economia de toner] __________ Informações gerais Use a opção de economia de toner para maximizar a vida útil dos cartuchos de toner. Esta opção faz com que a impressora use menos toner para criar as imagens impressas. Quando esta opção é usada, a tonalidade dos meios-tons coloridos é...
Page 310
Windows, trabalhos individuais de impressão Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 309. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Color [Cor]. Em Toner Saving [Economia de toner], faça as seleções necessárias.
Page 311
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 309. Clique em Start (Iniciar) → Settings (Configurações) → Printers (Impressoras) [Printers and Faxes (Impressoras e faxes) no XP]. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora.
Page 312
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 309. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Abra a lista suspensa abaixo Printer (Impressora). Selecione Job Option [Opção de trabalho]. Em Toner Saving [Economia de toner], faça as seleções necessárias.
Watermarks (Marcas d'água) ______________ Informações gerais watermark.jpg Tradicionalmente, uma marca d’água é uma marca feita em alguns tipos de papel quando são fabricados e que só pode ser vista se o papel for colocado frente a uma fonte de luz. A impressora consegue imprimir um elemento que atua como uma marca d’água.
Page 314
Windows PostScript Criação de uma marca d’água Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Job Options [Opções do trabalho]. Clique em Watermark [Marca d’água].
Page 315
Windows PostScript Modificação de uma marca d’água existente Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Job Options [Opções do trabalho]. Clique em Watermark [Marca d’água].
Page 316
Windows PostScript Impressão, usando uma marca d’água Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Clique em Properties (Propriedades). Clique na guia Job Options [Opções do trabalho]. Clique em Watermark [Marca d’água].
Page 317
Windows PCL Criação de uma marca d’água Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98 / Me / NT4.0: clique em Properties (Propriedades) (ou Configurar, ou no comando equivalente no aplicativo sendo utilizado).
Page 318
Windows PCL Modificação de uma marca d’água existente Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98 / Me / NT4.0: clique em Properties (Propriedades) (ou Configurar, ou no comando equivalente no aplicativo sendo utilizado).
Page 319
Windows PCL Impressão, usando uma marca d’água Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Selecione a impressora. Em seguida: Windows 98 / Me / NT4.0: clique em Properties (Propriedades) (ou Configurar, ou no comando equivalente no aplicativo sendo utilizado).
Page 320
Macintosh OS 9.x Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 313. Criação de uma marca d’água: Textos Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Print [Imprimir]. Selecione a impressora. Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da impressora Clique em Watermark [Marca d’água].
Page 321
Macintosh OS 9.x Impressão, usando uma marca d’água: Textos Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File [Arquivo] → Paper Setting. Selecione um nome na lista Watermark [Marca d'água]. Selecione as páginas nas quais deseja imprimir a marca d'água. As marcas d'água são centralizadas na página.
Painel) Utilitário Network Printer Status [Status de impressora de rede] Network Setup Utility (Utilitário de Configuração de Rede) OKI Profile Assistant [Assistente de Perfis OKI] Utilitário Print Job Accounting (Contabilidade de Trabalhos de Impressão) PrintSuperVision Utilitário PS Gamma Adjuster [Ajustador de Gama PS]...
Utilitário Network Printer Status [Status de impressora de rede] Network Setup Utility (Utilitário de Configuração de Rede) Esta é a relação de utilitários fornecidos através de download. OKI Profile Assistant [Assistente de Perfis OKI] Utilitário Print Job Accounting (Contabilidade de Trabalhos de Impressão) PrintSuperVision...
Descrições dos utilitários _________________ Utilitário Color Correct [Correção de Cores] Este utilitário permite ajustar as configurações das cores da impressora e salvá-las para uso futuro. Consulte “Utilitário Color Correct” na página 329. Utilitário Color Swatch Este utilitário permite que amostras de cores sejam impressas na impressora colorida.
Page 325
Rede pode ser encontrado no CD incluídos com a impressora. Consulte “Direct Network Printing Utility” na página 347. OKI Profile Assistant [Assistente de Perfis OKI] Este utilitário ajuda o usuário a carregar e gerenciar perfis de cores. Para obter mais informações, consulte em Help [Ajuda] on-line no utilitário.
Page 326
Utilitário PS Gamma Adjuster [Ajustador de Gama PS] O utilitário PS Gamma Adjuster [Ajustador de Gama PS] permite personalizar as curvas de dados CMYK usadas com o driver da impressora. Depois de criar a curva personalizada no utilitário, ela deve ser salva (novo PPD). Depois, é...
Instalar o Utilitários _____________________ Windows Utilitários no CD Instale o utilitário usando o Menu de Instalação, incluído no CD fornecido com a impressora Download de utilitários Faça o download dos utilitários pela Internet, com acesso pelo menu do Programa de Instalação no CD. Macintosh OS 9.x Utilitários no CD Insira o CD na unidade de CD-ROM.
Page 328
Macintosh OS 10.1, 10.2, e 10.3 Utilitários no CD Oos utilitários contidos no CD dos drivers não estão disponíveis para Mac OS X e só serão executados em Mac 9.x ou Classic Download de utilitários Faça o download dos utilitários pela Internet, com acesso pelo menu do Programa de Instalação no CD.
Utilitário Color Correct [Correção de Cores] _____________________ Informações gerais Este utilitário permite ajustar as configurações das cores da impressora e salvá-las para uso futuro. O utilitário Color Correct [Correção de Cores] é a melhor opção para trabalhar com Microsoft Excel ou Word. O utilitário Color Correct [Correção de Cores] pode ser usado para: •...
Alterar a cor da paleta Informações gerais NOTAS 1. Este recurso não está disponível para o Windows Me/98. 2. Este recurso não está disponível para impressoras compartilhadas. 3. Ao testar a impressão, use papel maior que tamanho B5. O procedimento de mudança da cor da paleta tem quatro etapas: Imprima a tabela de amostras de cores Consulte na página 331.
Page 331
Alterar a cor da paleta Etapa 1: Imprima a tabela de amostras de cores Clique em Start (Iniciar) → Programs (Programas) → All Applications (Todos os aplicativos) Para Windows XP, Clique em Start (Iniciar) → Programs (Programas) → Okidata → Color Correct Utility (Correção de Cores) →...
Page 332
Alterar a cor da paleta Etapa 2: Imprima a tabela de ajuste de cores Primeiro, é necessário executar as etapas descritas em “Etapa 1: Imprima a tabela de amostras de cores” consulte na página 331. Clique em Next (Avançar). A tela Pallet Color Matching [Correlação de cores da paleta] será...
Page 333
Clique em Test Print [Impressão de teste]. A tabela de ajuste de cores será impressa. Fig5-17.jpg Compare a tabela de ajuste de cores com a tela de correlação de cores da paleta. Se as cores impressas não corresponderem às exibidas na tela, faça um ajuste.
Page 334
Alterar a cor da paleta Etapa 3: Faça os ajustes e salve as configurações Primeiro, é necessário executar as etapas descritas em “Etapa 1: Imprima a tabela de amostras de cores” consulte na página 331 and “Etapa 2: Imprima a tabela de ajuste de cores”...
Page 335
A tela Enter Adjustment Value [Especificar o valor de ajuste] aparecerá. Acesse os menus suspensos dos valores de Hue [Matiz] (X) e Brightness [Brilho] (Y). Você está à procura das faixas disponíveis para os parâmetros Hue [Matiz] (X) e Brightness [Brilho] (Y). As faixas disponíveis (valores) variam conforme a cor.
Page 336
Clique em OK. A tela Pallet Color Matching [Correlação de cores da paleta] será exibida cadjust1.jpg Clique em Test Print [Impressão de teste]. A tabela de ajuste de cores será impressa. Fig5-17.jpg Compare a tabela de ajuste de cores com a tela de correlação de cores da paleta.
Page 337
Especifique o nome da configuração. Lembre-se do nome para uso futuro. Clique em Save [Salvar]. Clique em OK. Série C6100 Guia do usuário...
Page 338
Alterar a cor da paleta Etapa 4: Use as configurações salvas para imprimir um documento Windows Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) → Print (Imprimir). Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a impressora. Em seguida: Windows XP: Clique em Properties (Propriedades). Clique em Advanced [Avançado].
Page 339
Ajustar o valor gama e a matiz Informações gerais NOTAS Este recurso não está disponível para o Windows Me/ Este recurso não está disponível para impressoras compartilhadas. Ao testar a impressão, use papel maior que tamanho É preciso ter autorização de administrador ao configurar uma conexão de rede no XP/2000/NT4.0/ Server 2003.
Page 340
Altere os valores da barra deslizante de gama, matiz, brilho e saturação para ajustar a cor. Use primary colors of ink [Usar cores de tintas primárias] Selecione esta opção para ajustar as configurações para as matizes padrão da impressora. Toner printing (Matiz) (Impressão de toner) 50% amarelo e 50%...
Page 341
Retroceda = - (sentido horário), a cor fica mais vermelha. F5_03_300.jpg Clique em Test Print [Impressão de teste]. A Adjustment Confirmation Sample [Amostra de confirmação de ajuste] será impressa. Se a amostra for satisfatória, clique em Set [Configurar]. Se a amostra for insatisfatória, repita as etapas 10 a 12 até...
Page 342
Ajuste do valor gama e da matiz Use as configurações salvas para imprimir um documento Windows Abra o arquivo que deseja imprimir. Em File [Arquivo], clique em Print [Imprimir]. Sua ação depende do sistema operacional utilizado. Windows XP: Clique em Properties (Propriedades). Clique em Advanced [Avançado].
Utilitário Color Swatch [Amostra de cores] ______________________ Informações gerais O utilitário Color Swatch [Amostra de cores] permite • que amostras de cores sejam impressas na impressora colorida. • criar amostras de cores personalizados As amostras são utilizadas com o software em uso para selecionar e reproduzir as cores com precisão.
Page 344
Impressão amostras de cores NOTA • As amostras de cores não mostram todas as cores que a impressora colorida pode imprimir. • O utilitário de amostra de cores Swatch não é uma garantia de que a impressora imprimirá a mesma cor exibida no monitor.
Page 345
Cada bloco de cor, ou amostra, é identificado com informações que o software do usuário precisa para reproduzir com precisão tal cor. Os números embaixo de cada bloco especificam as quantidades das cores primárias––vermelho (R), verde (G) e azul (B)––que são combinadas para formar cada tom específico.
Page 346
Criação de amostras de cores personalizadas NOTA O utilitário de amostra de cores Swatch não é uma garantia de que a impressora imprimirá a mesma cor exibida no monitor. Considere-a apenas uma referência. A impressora pode não ser capaz de imprimir a cor exata desejada pelo usuário.
Direct Network Printing Utility (Utilitário de Impressão Direta em Rede) (LPR) Informações gerais O utilitário permite a impressão diretamente para uma impressora na rede, sem um servidor de impressão. O software cria uma porta de impressora e instala uma caixa instantânea de status que permite a monitoração do status da impressora.
Caixa de status lpr_status.jpg A caixa de status exibe as seguintes informações: • Printer [Impressora]: Os nomes das impressoras adicionadas (é possível adicionar até 30 impressoras). • Status: O status do utilitário LPR (vazio, conectando, enviando, em pausa, verificando status, não conectado). •...
Display Language Utility (Utilitário de Seleção de Idioma do Painel)____ Informações gerais Este utilitário permite mudar o idioma exibido no painel frontal da impressora. Como instalar Carregue-o a partir do menu do Programa de Instalação no Siga as instruções exibidas na tela para mudar o idioma das mensagens exibidas no painel frontal.
Utilitário Network Printer Status [Status de impressora de rede] Windows • Disponível apenas em conexões de rede TCP/IP. O utilitário Network Printer Status estará disponível caso o administrador o tenha instalado. Se o utilitário estiver instalado, as seguintes mudanças serão visíveis na caixa de diálogo Properties [Propriedade] do driver da impressora: •...
Page 351
Informações gerais Este utilitário cria uma guia adicional (STATUS) nos drivers PostScript e PCL, que permite ao cliente monitorar o status da impressora selecionada. Instalação Instale o utilitário incluído no CD1 usando o Menu de Instalação (Windows). Coloque o CD1 na unidade de CD-ROM. Se o CD não for executado automaticamente, clique em Start Iniciar (Executar) →...
Page 352
Start (Iniciar) Settings (Configurações) → Printers (Impressoras). Clique com o botão direito → do mouse no ícone da impressora Oki e clique em Properties (Propriedades) . Clique na guia STATUS. Clique no botão UPDATE [Atualizar] para exibir as configurações do dispositivo.
Page 353
Clique em um item para exibir estas informações: Trays [Bandejas]: Tipo de papel, gramatura Duplex [Unidade Instalada/não instalada duplex]: Disk/Memory Quantidade de RAM e % usada; [Disco/Memória]: Tamanho da memória Flash e % usada Toner Remaining % de toner restante em todos os [Toner restante]: cartuchos NOTA...
Page 354
Verificação do status da impressora Clique no botão WEB SETTING [Configuração da Internet]. A tela abaixo será exibida NetStatusK.tif Clique nos itens relacionados à esquerda para exibir: • Network Summary (Resumo da rede) • Login for Administrators (Login para administradores) •...
Network Setup Utility (Utilitário de Configuração de Rede) _________ Informações gerais Este utilitário proporciona uma maneira fácil de configurar a impressora em uma rede. Como instalar Instale o utilitário incluído no CD usando o Menu de Instalação (Windows). Informações adicionais Consulte o manual eletrônico do Guia do Usuário de Rede para informar-se sobre como utilizá-lo.
Utilitário PS Gamma Adjuster [Ajustador de Gama PS] _____________________________ Informações gerais O utilitário PS Gamma Adjuster [Ajustador de Gama PS] está disponível em Windows e Mac OS 10.1 ou acima. Ele só funciona com CMYK. O utilitário PS Gamma Adjuster [Ajustador de Gama PS] permite personalizar as curvas de dados CMYK usadas com o driver da impressora.