Download Print this page

Craftsman INCREDI.PULL 316.794000 Operator's Manual page 15

2-cycle backpack blower
Hide thumbs Also See for INCREDI.PULL 316.794000:

Advertisement

Available languages

Available languages

No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciadon
Estas partes se calientan
mucho con la operaci6n.
Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante
un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar
los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no est,. cortando.
• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extrafio,
apague el motor de inmediato
y
verifique si hay dafios.
Repare todos los dafios antes de volver a intentar operar la
unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dafiadas.
• Apague
el motor para realizar todo el mantenimiento,
reparaciones
o cambio del
accesorio
de corte u otros accesorios.
Utilice solamente
piezas o accesorios
de reemplazo
recomendados
para esta
herramienta
que sean distribuidos
pot Sears o por un establecimiento
comercial
de
Craftsman.
Puede obtenerlos
en su proveedor
de servicio autorizado.
El uso de
piezas y accesorios
que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al
operador o el dafio de su unidad, y la cancelaciAn
de su garant[a.
Mantenga
la unidad libre de vegetaciAn
y otros materiales.
Pueden alojarse entre el
accesorio
de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie
los silenciadores
y amortiguadores
de
chispas defectuosos,
mantenga
el motor y el silenciador
libre de pasto, hojas, grasa
excesiva o acumulaciones
de carbono.
Nunca apunte la sopladora
hacia a la gente, mascotas
o ventanas.
Dirija siempre el
soplado de desechos
lejos de la gente, animales y ventanas. Tenga mucho cuidado
cuando sople desechos
cerca de objetos
s61idos como Arboles, autom6viles,
paredes, etc.
OTRAS ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
Desconecte
la bujia en todo momento antes de hacerle mantenimiento
o alcanzar
las piezas movibles.
Nunca guarde la unidad con combustible
en el tanque dentro de un edificio
en
donde los gases puedan alcanzar
una llama expuesta
(pilotos, etc) o chispas
(interruptores,
motores elActricos,
etc.)
Permita que el motor se enfrie antes de guardarla
o transportarla.
AsegOrese de
sujetar la unidad mientras la transporta.
• Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo Ilave o suficientemente
alto para
que evite el uso no autorizado
o dafios.
MantAngala fuera del alcance de los nifios.
Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier
otro I[quido. Mantenga
los
mangos secos, limpios y libres de escombros.
L[mpiela despuAs de cada uso, vea
las Instrucciones
de Limpieza y Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones.
ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros
usuarios. Sile presta esta unidad a otras personas, tambiAn incluya las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
" SIMBOLOS
DE SEGURIDAD
E INTERNACIONALES
"
Este manual del operador describe
los sfmbolos y figuras de seguridad
e internacionales
que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador
para obtener
informaci6n
completa
acerca de la seguridad,
ensamble,
operaci6n
y mantenimiento
y reparaci6n.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
• SIMBOLO
DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia
o precauci6n,
Puede ser utilizado junto
con otros simbolos
o figuras.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA"
Lea el manual deI operador y siga todas
as
advertencias
e instrucciones
de seguridad.
De no hacerlo, el
operador
y/o los espectadores
pueden sufrir graves lesiones.
• USE PROTECCION
OCULAR
Y AUDITIVA
ADVERTENCIA:
Los objetos arrojados por la unidad y el ruido
fuerte pueden causar graves lesiones oculares y perdida auditiva. Utilice
protecci6n ocular que cumpla con las normas ANSI Z87.1-1989
y
protecci6n auditiva cuando opere esta unidad. Use una pantalla que le
cubra el rostro por completo cuando sea necesario.
I"
COMBUSTIBLE
SIN PLOMO
Use siempre combustible
imp o, nuevo y sin plomo.
• INDIOADOR
DE ACEITE
Consulte
el manual del operador para obtener informaci6n
acerca
del tipo correcto
de aceite.
• NO UTILICE COMBUSTIBLE
E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA"
Se ha demostrado
que el combustible
que
_
_
contiene
mAs de115% de etanol probablemente
ocasionara
daAos al
motor y anulara la garantia.
!
I" ENOcNETNRDI
L oD/EAENCENu'ED/_vIY RAcP_G A D O
SIMBOLO
1
2
3
H I',1
SIGNIFICADO
• BOMBILI_
DEL CEBADOR
Oprima la bombilla
del cebador
€0mpleta
y lentamente,
de 10 veces.
• CONTROL
DE ESTRANGULACION
1. PoSici6n de ESTRANGULACION
COMPLETA
2,
Posici6n de ESTRANGULACION
PARCIAL
3. PosiciAn de MARCHA
MJn 50ft(iSm}
" MANTENGAALEJADOSALOSESPECTADORES
_'
_
ADVERT ENCIA:
Mantenga a iod0s los espectad0resl
en eSP_ial
_[,_
|_|
a n 5os y animales d0mAstic0s a pot !0 men0s 50 pies (! 5 m) del Area
||
de corte,
°ESUPERRC,ECAL,ENTE
ADVI=RTI=NOIA"
NO toque Un moto[ Calientel Estas partes se
calientan
mucho Con el funcionamiento
y puede causar quemaduras
graves. Cuando la unidad esta apagada, e! m0t0r Se mantendrA
caliente
durante un corto tiempo.
_l_
• LAS SOPLADORAS-
CUOHILLAS
GIRATORIAS
DEL ROTOR
PUEDEN CAUSAR
LESlONES
GRAVES
ADVERTENCIA:
Pare el motor y permita que el rotor se detenga
antes de instalar o cambiar tubes o !a bolsa, o antes de limpiar o
hacerle
cualquier mantenimiento,
15

Advertisement

loading