Tascam VL-A4 Owner's Manual

Tascam VL-A4 Owner's Manual

Bi-amplified nearfield studio monitor
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

      • Hauptmerkmale
      • Lieferumfang
      • Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
      • Produktpflege
    • 2 Aufstellen und Ausrichten

      • Vorsichtsmaßnahmen Beim Anschließen
      • Anschluss
      • Aufstellung
        • Aufstellen von VL-A
        • Aufstellung eines Subwoofers
        • Surround-Aufstellung
        • (Vr-A5/Vl-A8)
    • 3 Namen und Funktionen

      • Vl-A4/Vl-A5/Vl-A8
      • Lf-S8
  • Français

    • 1 Introduction

      • Fonctionnalités
      • Éléments Fournis
      • Précautions Concernant la Mise en Place
      • Entretien de L'appareil
    • 2 Branchements Et Installation

      • Précautions Concertant Le Branchement
      • Branchements
      • Installation
        • Installation du VL-A's
        • Installation D'un Caisson de Grave
        • Réglage du Surround
        • Fonction de Protection de L'unité de Sortie du Tweeter (VL-A5/VL-A8)
    • 3 Noms Et Fonctions

      • Vl-A4/Vl-A5/Vl-A8
      • Lf-S8
  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Caratteristiche Principali
      • Accessori Forniti in Dotazione
      • Precauzioni Ambientali
      • Cura Dei Prodotti
    • 2 Collegamento E Installazione

      • Precauzioni Per Il Collegamento
      • Collegamento
      • Installazione
        • Installazione Dei VL-A
        • Installazione del Subwoofer
        • Configurazione Surround
        • Funzione DI Protezione Uscita Dei Tweeter (VL-A5/VL-A8)
    • 3 Nomi E Funzioni

      • Vl-A4/Vl-A5/Vl-A8
      • Lf-S8
  • Español

    • 1 Introducción

      • Principales Recursos
      • Accesorios Incluidos
      • Precauciones Medioambientales
      • Cuidados con el Producto
    • 2 Conexión y Instalación

      • Precauciones para la Conexión
      • Conexión
      • Instalación
        • Instalación de Los VL-As
        • Instalación de un Subwoofer
        • Configuración del Sonido Envolvente
        • Función de Protección de la Unidad de Salida del Tweeter (VL-A5/VL-A8)
    • 3 Nombres y Funciones

      • Vl-A4/Vl-A5/Vl-A8
      • Lf-S8
      • Dimensions
      • Specifications
      • Block Diagram

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
D00994501A
»
VL-A4/VL-A5
VL-A8/LF-S8
BI-AMPLIFIED NEARFIELD STUDIO MONITOR
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tascam VL-A4

  • Page 1 D00994501A » VL-A4/VL-A5 VL-A8/LF-S8 BI-AMPLIFIED NEARFIELD STUDIO MONITOR OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. TASCAM VL-A's...
  • Page 3 TASCAM VL-A's...
  • Page 4: Table Of Contents

    Surround Setup ............7 Tweeter Output Unit Protective Function (VL-A5/VL-A8)...............7 1-INTRODUCTION Thank you for your purchase of the TASCAM VL-A series, – LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or Bi-amplified Nearfield Studio Monitor, and LF-S8, Amplified 800 Hz Subwoofer Monitor.
  • Page 5: Environmental Precautions

    Places with high humidity or poor ventilation Product Care Wipe off any dirt or dust with a dry, soft cloth. Do not wipe with a chemical cleaning cloth, benzene, paint thinner or alcohol. This can damage the surface of the product. TASCAM VL-A's...
  • Page 6: 2-Connection And Installation

    The pin assignments of the TRS balanced cable are 3. The height of units, more precisely, the top of the woofer shown below. should come up to where your ears are in normal listen- ing environment. Tip: Hot, Ring: Cold, Sleeve: Ground TASCAM VL-A's...
  • Page 7: Installing A Subwoofer

    DO NOT place any obstacles that may block the flow of air, which is medium of the sound, or create reflected sound, especially, the material of high reflection tendency including glass, mirror or metal. Place those materials away from the path of the sound from VL-A’s. TASCAM VL-A's...
  • Page 8: 3-Names And Functions

    This is used to adjust the bass level. LF+: Boosts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB. LF-: Cuts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB. TASCAM VL-A's LF CUT: Cuts bass sounds at a frequency of 500 Hz or lower.
  • Page 9: Lf-S8

    This output jack connects XLR balanced connector. Low frequency signals are output through the jack (high fre- quency is cut according to the cutoff frequency set with the CROSS FREQ knob). The second subwoofer is con- nected to this jack. TASCAM VL-A's...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin. Bitte tragen Sie hier die Modellnummer ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder Seriennummern (siehe Geräterückseite) ein, um sie mit Ihren Elektroschock: Unterlagen aufzubewahren. Modellnummer Setzen Sie dieses Gerät niemals Seriennummer Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus. TASCAM VL-A's...
  • Page 11 Gerät verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, bewegen Sie ihn vor- sichtig, so dass er nicht umstürzen und Sie ver- letzen kann. 13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. TASCAM VL-A's...
  • Page 12: 1-Einleitung

    Aufstellen von VL-A ........... 14 Aufstellung eines Subwoofers ........15 Surround-Aufstellung ..........15 Hochtönerausgang-Schutzfunktion (VR-A5/VL-A8) ............15 1-EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den TASCAM VL-A Nahfeld- – 200-mm-Woofer Studiomonitor mit Doppelverstärkung und LF-S8 – Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz) Subwoofer-Monitor mit Verstärkung entschieden haben.
  • Page 13: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Aufstellung

    Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung, Produktpflege Wischen Sie Schmutz oder Staub mit einem trockenen weichen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von chemischen Reinigungstüchern, Benzol, Farbverdünner und Alkohol. Diese Substanzen können die Oberfläche des Produkts beschädigen. TASCAM VL-A's...
  • Page 14: 2-Aufstellen Und Ausrichten

    Typ XLR sind unten angeführt. 1: Erde, 2: Strom führend, 3: nicht unter Strom stehend Die Stiftzuordnungen für das symmetrische Kabel vom Typ TRS sind unten angeführt. Spitze: Strom führend, Ring: nicht unter Strom stehend, Muffe: Erde TASCAM VL-A's...
  • Page 15: Aufstellung Eines Subwoofers

    Achten Sie in jedem Fall darauf, dass keine Hindernisse den Luftstrom, der das Medium für die Schallausbreitung darstellt, blockieren oder den Schall reflektieren, ins- besondere solche Stoffe wie Glas, Spiegel oder Metall. Halten Sie derartige Stoffe vom Tonpfad des VL-Ax fern. TASCAM VL-A's...
  • Page 16: 3-Namen Und Funktionen

    LF+: Erhöht den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB. symmetrischem Kabel. Diese Eingangsbuchse dient für LF-: Verringert den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB. den Anschluss eines Zusatzgeräts. LF CUT: Unterdrückt die Bässe mit einer Frequenz von 500 Hz oder darunter. TASCAM VL-A's...
  • Page 17: Lf-S8

    Ausgangsbuchse (OUTPUT) SUB LF Dies ist eine symmetrische Ausgangsbuchse vom Typ XLR. Die Bässe werden durch die Buchse ausgegeben (die Höhen werden entsprechend der Grenzfrequenz, die mit dem Überschneidungsfrequenzknopf eingestellt wurde, unterdrückt). Der zweite Subwoofer sollte an diese Buchse angeschlossen werden. TASCAM VL-A's...
  • Page 18 Reportez ci-dessous le nom du modèle et le numéro de série RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU pour pouvoir les communiquer en cas de besoin. D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CET Modèle : APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N° de série : TASCAM VL-A's...
  • Page 19 Les arrêts brutaux, les poussées trop vigoureuses et les sols irréguliers peuvent faire basculer l’ensemble. 13 En cas d’orage ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de débrancher son cordon d’alimentation. TASCAM VL-A's...
  • Page 20: 1-Introduction

    1-INTRODUCTION Nous vous félicitons de votre achat d’un moniteur VL-A’s – Filtre basse fréquence (500 Hz) TASCAM, d’un moniteur de studio bi-amplifié Nearfield, et – Fonction de correction des graves: d’un moniteur caisson de grave amplifié LF-S8. Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à...
  • Page 21: Précautions Concernant La Mise En Place

    Essuyez les saletés ou la poussière avec un chiffon sec et doux. Ne frottez pas avec un chiffon de nettoyage chim- ique, avec de la benzine, du diluant à peinture ou de l’alcool. Cela pourrait endommager la surface du produit. TASCAM VL-A's...
  • Page 22: 2-Branchements Et Installation

    Le brochage du câble symétrique de type XLR est indiqué ci-dessous. 1: Masse, 2: Point chaud, 3: Point froid Le brochage du câble symétrique de type TRS est indiqué ci-dessous. Extrémité: Point chaud, Anneau: Point froid, Corps: Masse TASCAM VL-A's...
  • Page 23: Installation D'un Caisson De Grave

    à la normale. Si les sons aigus (sortie du tweeter) ne sont pas entendus, mettez l’appareil hors tension et attendez 2 à 3 minutes avant de remettre l’appareil sous tension. Vérifiez si les sons aigus peuvent sont sortis des enceintes. TASCAM VL-A's...
  • Page 24: 3-Noms Et Fonctions

    LF+: Renforce la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB. permet de connecter le système à un appareil extérieur. LF-: Coupe la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB. LF CUT: Coupe les sons graves de fréquence de 500 Hz ou inférieur. TASCAM VL-A's...
  • Page 25: Lf-S8

    à ces prises. Lors de l’utilisation du LF-S8 avec le VL-A4, VL-A5 ou VL-A8, connectez a la fois les deux prises INPUT, la gauche (CH1) et la droite (CH2). TASCAM VL-A's...
  • Page 26 INCENDIO Consigliamo di annotare qui il numero del modello e il numero di serie,conservando O FOLGORAZIONE, NON LASCIARE questi dati per future necessità. Numero del modello QUESTO APPARECCHIO Numero di serie ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA TASCAM VL-A's...
  • Page 27 13 Per proteggere l’apparecchio nel corso di un temporale, oppure quando rimane senza sorveg- lianza e non viene utilizzato per un periodo prol- ungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. Questa pre- TASCAM VL-A's...
  • Page 28: 1-Introduzione

    Grazie per avere acquistato il monitor da studio biamplifica- – Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz) to a campo vicino (near-field) TASCAM della serie VL-A e il – Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia- monitor subwoofer amplificato LF-S8.
  • Page 29: Precauzioni Ambientali

    Cura dei prodotti Rimuovere la polvere o la sporcizia usando esclusivamente un panno asciutto e morbido. Non si devono usare panni di pulizia chimici, benzolo, solvente per vernici o alcol. Queste sostanze potrebbero infatti danneggiare la superficie dei monitor. TASCAM VL-A's...
  • Page 30: 2-Collegamento E Installazione

    XLR bilanciato oppure il cavo TRS. Assegnazione dei contatti per il cavo XLR bilanciato: 1: terra, 2: sotto tensione, 3: non sotto tensione Assegnazione dei contatti per il cavo TRS bilanciato: Punta: sotto tensione, anello: non sotto tensione, collare: terra TASCAM VL-A's...
  • Page 31: Installazione Del Subwoofer

    Se non si sentono i suoni acuti (uscita del tweeter) si sug- gerisce di spegnerlo e di attendere due o tre minuti prima di riaccenderlo. Verificare ora che i suoni acuti si possano regolarmente sentire. TASCAM VL-A's...
  • Page 32: 3-Nomi E Funzioni

    LF+: potenzia di 1,5 dB la frequenza di 150 kHz o di 800 Hz. l’unità a un apparecchio esterno. LF-: taglia di 1,5 dB la frequenza di 150 Hz o di 800 Hz. LF CUT: taglia i bassi alla frequenza di 500 Hz o meno. TASCAM VL-A's...
  • Page 33: Lf-S8

    Lo si collega al connettore XLR bilanciato. Qui sono posti in uscita i segnali in bassa frequenza (i segnali in alta frequenza vengono tagliati in base al valore della fre- quenza di taglio impostata con la manopola CROSS FREQ). Vi si può collegare il secondo subwoofer. TASCAM VL-A's...
  • Page 34 Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y INCENDIOS consérvelo para cualquier consulta. O DESCARGAS ELECTRICAS, NO Numero de modelo Numero de serie EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TASCAM VL-A's...
  • Page 35 13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. TASCAM VL-A's...
  • Page 36: 1-Introducción

    1-INTRODUCCIÓN Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Bi- – Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz) amplificador de la serie TASCAM VL-A’s, y el Monitor de – Función de corrección de frecuencias bajas: Subwoofer Amplificador LF-S8.
  • Page 37: Precauciones Medioambientales

    Cuidados con el producto Limpie cualquier suciedad o polvo con un trapo blando y seco. No limpie con un paño de limpieza tratado química- mente, bencina, diluyente de pinturas o alcohol. Esto puede dañar la superficie del producto. TASCAM VL-A's...
  • Page 38: 2-Conexión Y Instalación

    XLR se mues- tran a continuación. 1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado TRS se muestran a continuación. Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa TASCAM VL-A's...
  • Page 39: Instalación De Un Subwoofer

    Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del tweeter), desconecte la alimentación y espere de dos a tres minutos antes de conectarla nuevamente. Luego, com- pruebe que pueda escuchar los sonidos agudos de los altavoces. TASCAM VL-A's...
  • Page 40: 3-Nombres Y Funciones

    LF+: Aumenta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB. INPUT conecta la unidad a un dispositivo externo. LF-: Corta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB. LF CUT: Corta los graves a una frecuencia de 500 Hz o menos. TASCAM VL-A's...
  • Page 41: Lf-S8

    Esta toma de salida conecta un conector balanceado XLR. La toma emite las señales de frecuencias bajas (la frecuencia alta se corta de acuerdo con el ajuste de la frecuencia de corte con el botón CROSS FREQ). Se conecta un segundo subwoofer a esta toma. TASCAM VL-A's...
  • Page 42 á á á í è ì ì í ì í ó í í è í è TASCAM VL-A's...
  • Page 43 ì ó ó í ó ó ó ì á ì í ì ó í í TASCAM VL-A's...
  • Page 44 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – TASCAM VL-A's...
  • Page 45 – – – 0120-152-854 – – – 0570-000-501 – – – ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ TASCAM VL-A's...
  • Page 46 TASCAM VL-A's...
  • Page 47 TASCAM VL-A's...
  • Page 48 VL-A5 VL-A8 TASCAM VL-A's...
  • Page 49 TASCAM VL-A's...
  • Page 50: Dimensions

    Dimensions VL-A4 VL-A5 VL-A8 LF-S8 TASCAM VL-A's...
  • Page 51: Specifications

    11W at AC100V Powers 22W at AC100V 38W at AC100V 10W at AC100V 11W at AC120V power consumption 38W at AC120V 65W at AC120V 18W at AC120V 11W at AC230V 38W at AC230V 65W at AC230V 18W at AC230V TASCAM VL-A's...
  • Page 52: Block Diagram

    Block Diagram VL-A4 VL-A5/VL-A8 LF-S8 TASCAM VL-A's...
  • Page 53 TASCAM VL-A's...
  • Page 54 TASCAM VL-A's...
  • Page 55 TASCAM VL-A's...
  • Page 56 » VL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8 TEAC CORPORATION Phone: +81-42-356-9143 www.tascam.com 1-47, Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan TEAC AMERICA, INC. Phone: +1-323-726-0303 www.tascam.com 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 EAC CANADA LTD. Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888 www.tascam.com 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A.

This manual is also suitable for:

Vl-a5Vl-a8Lf-s8

Table of Contents