Page 2
Service Numbers ..................Back Cover iiii ,,i ii ,IIIIIIIIH ONE FULLYEAR WARRANTY ON COMPANIONTOOL If this Companion tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN ITTO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES, and Sears will replace it, free of charge.
Page 3
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
Page 4
A_ WARNING: The operation of any tool can result in foreign objects being propelled into your eyes, resulting in severe eye damage. When operating power tool, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. A_ WARNING: Remove adjusting keys or switches before turning the tool on.
Page 5
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed meta! parts of the tool "live" and shock the operator. Always use proper guard with grinding wheel.
T ..Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols wilt allow you to operate the tool better and safer. sYMBOL ..NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes...
KNOW YOUR ANGLE GRINDER (See Fig. 2) Before attempting to use this angle grinder, familiarize yourself with all its operating features and safety requirements. WARNING: Do not allow familiarity with your angle grinder to make you careless, Remember that a careless fraction of a second is sufficient enough to inflict severe injury.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS (See Fig. 3) cont. WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn the tool off and disconnect angle grinder from the power outlet before installing or changing the grinding wheel. INSTALLING THE GRINDING WHEEL (FIG. 4) Steps of installation: 1.
ADJUSTING THE WHEEL GUARD (FIG, 6) Adjust the guard to protect your hands from debris during operation, 1. Disconnect the plug from the electricity supply. 2. Loosen the clamp screws shown in Fig. 6, 3. Position the guard at the required angle. 4.
6.Whenusinga newgrindingwheel, DO NOT move the wheel in a forward direction (A) on the workpiece. This will cause the edge of the wheel to cut into the work surface. Move the grinder toward you (B) while grinding. 7. DO NOT use a depressed center wheel after it has been worn to 3-in.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, •...
Manual del propietario Amoladora Angular de 4 pulg. Modelo No. 320,11510 • SEGURIDAD i FUNCIONAMIENTO ATENCION: Lea, entienda y siga todas ° MANTENIMIENTO las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento de este manual antes ° ENGLISH de utilizar este producto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman...
Page 14
COMPLETA DE UN AhlO DE LA HERRAMIENTA 'COMPANION' Siesta herramienta 'Companion' fallara debido a defectos de material o de mano de obra durante el primer a6o a partir de ta fecha de compra, DEVUELVALA A LATIENDA SEARS MAS CERCANA EN ESTADOS UNIDOS y Sears la reemplazara sin costo alguno.
Page 15
No use la herramienta si el interruptor no la enciende o la apaga. Cualquier herramienta que no se controla con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desenchufe el cord6n electrico antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenaje de la herramienta.
Page 16
ADVERTENCIA: El uso de cuatquier herramienta puede causar ta propulsi6n objetos extrahos a los ojos, !o cua! puede causar dahos graves a la vista. Siempre use lentes protectores o de seguridad con protectores laterates o mascaras protectoras cuando use una herramienta e!6ctrica.
Page 17
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una actividad en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cableado escondido o con su propio cordon electrlco. El contacto con un cable caroado conducira etectricidad a tas piezas meta.licas de la herramienta que esten expuestas y afectar,_ al operador.
Page 18
Importante: Algunos de los siguientes sfmbolos pueden ser usados en su herramienta. For favor estudielos y aprenda su significado. La interpretacion apropiada de estos s_mbolos le permitir_, operar mejor la herramienta y de manera m&s segura. DENOMINACI6N/EXPLICACI(_N SiMBOLO NOMBRE Voltios Voltaje Corriente Amperios...
Page 19
CONOZCA SU AMOLADORA ANGULAR (Vea ta Fig, 2) Antes de intentar usar esta amoladora angular, familiarfcese con todas sus caracteristicas funcionamiento y con los requisitos de seguridad. descuidado. Recuerde que una fraccion de segundo que no preste atencion e£ suficiente ADVERTENClA: No permita que la familiaridad con la amoladora...
Page 20
ENSAMBLAJEY AJUSTES (Vea la Fig. 3) cont. desenchufe la amoladora ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, ,?,IEMPRE apague y angular antes de instatar o cambiar la rueda amoladora. INSTALACION DE LA RUEDA AMOLADORA (FIG. 4) Pasos de la instalacibn: 1. Aseg_rese de que el protector (1) est_ firmemente instatado en su lugar.
Page 21
AJUSTE DEL PROTECTOR DE LA RUEDA (FIG. 6) Ajuste el protector para proteger sus manos de los restos amolados 0 cortados durante el funcionamiento. 1. Desconecte el enchufe del suministro etectrico. 2. Afloje los tornillos de abrazadera que se muestran en la Fig.
Page 22
6. Cuando use una rueda amotadora nueva, NO mueva la rueda hacia adelante (A) sobre la pieza de trabajo. Esto har,_ que el borde de la rueda haga un corte en la superficie de trabajo. Mueva la amoladora hacia usted (B) mientras la usa. 7.
amoladoras y taladros electricos, asf como de otras actividades de construccion, contienen productos qufmicos que se sabe producen ca.ncer, defectos congenitos u otros dahos at ADVERTENCIA: Las part{cuias de polvo que resultan del uso de Iijadoras, sierras, . sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos qufmicos son los siguientes: U Plomo proveniente de pinturas a base de plomo III Sflice cristalizada de ladrillos y cemento y de otros productos de albaSilerfa n Arsenico y cromo de madera tratada quimicamente.
Need help?
Do you have a question about the 320.11510 and is the answer not in the manual?
Questions and answers