Download Print this page

Continental Electric CEMP16222 Instruction Manual page 23

Portable media player

Advertisement

Available languages

Available languages

Presionando el botón MENÚ [M], se puede ubicar la CARPETA LOCAL
y REC TYPE (tipo de grabación) en el submenú.
Presione los botones [] o [] para seleccionar y luego presione el
botón MENÚ [M] para confirmar cada submenú. Utilice el mismo
procedimiento para navegar dentro de cada uno de los submenús.
1. En el submenú de CARPETA LOCAL, se puede seleccionar una
carpeta e ingresar presionando el botón MENÚ [M].
2. En el submenú de REC TYPE, se puede seleccionar la calidad de
grabación que incluye las opciones de FINE REC y LONG REC.
3.3 Record (Voice messages recorder)
3.4 Voz (Reproductor de mensajes de voz)
This option allows to record voice messages by using the microphone inside. To record voice message,
please follow here below instruction:
La opción de voz de permite reproducir los mensajes de voz grabados
1. Power ON the player, the screen will display the main menu.
por el reproductor. Para activar esta opción, siga las siguientes
2. By using [] or [] buttons, select RECORD option then press [M] button.
instrucciones:
3. Press PLAY [] button to start recording.
4. You can listen to your file in the VOICE submenu.
1. Encienda el reproductor. La pantalla mostrará el menú principal.
2. Utilizando los botones [] o [], seleccione la opción VOICE y luego
During recording, Press the PLAY [] button to start / pause recording. Long press PLAY []button will
eventually stop and save the recording. Long press MENU [M] button to save the recording and back to the
presione el botón MENÚ [M].
main menu mode.
3. Presione el botón PLAY [] para reproducir la primera grabación
follow here below instruction:
By short pressing the MENU [M] button, you can find the LOCAL FOLDER and REC TYPE in the submenu.
disponible.
1. Power ON the MP3 Player, the screen will display the main menu.
Press [] or [] to choose, and then press [M] key to confirm each submenus. Use the same technique to
navigate in each of the submenus.
2. By using[] / [] buttons, select VOICE option then press [M] button.
1.
Under the LOCAL FOLDER submenu, you can choose a folder and enter in by pressing [M] button.
3. Press PLAY [] button to start to play the first recording available.
3.4.1 Funciones de botones de la opción VOZ
2.
Under the REC TYPE submenu, you can choose the recording quality which including FINE REC and
LONG REC.
Durante la reproducción de una grabación es posible activar los
siguientes controles:
3.4
Voice (Voice Messages Player)
3.4.1
Key Function at VOICE Mode
The voice option allows to play the voice messages recorded by the player. To activate this option, please
PLAY [►]:
During the recording play it is possible to activate the following controls.
(Reproducir)
PLAY [► ]:
REW & FWD [] /
REW & FWD [] / []
[]:
(Retroceso y avance)
Volume (VOL):
Volumen (VOL):
Speaker on /off:
Speaker on /off:
(altavoz
activado
3.4.2
VOICE Submenu
desactivado)
By short pressing the MENU [M] button, you can find the following music submenus. Press [] and [] to
choose, and then press [M] key to confirm each submenus. Use the same technique to navigate inside each
of the submenus.
Presionando el botón MENÚ [M], se puede ubicar la CARPETA LOCAL
y REC TYPE (tipo de grabación) en el submenú.
Presione los botones [] o [] para seleccionar y luego presione el
botón MENÚ [M] para confirmar cada submenú. Utilice el mismo
procedimiento para navegar dentro de cada uno de los submenús.
1. En el submenú de CARPETA LOCAL, se puede seleccionar una
carpeta e ingresar presionando el botón MENÚ [M].
2. En el submenú de REC TYPE, se puede seleccionar la calidad de
grabación que incluye las opciones de FINE REC y LONG REC.
3.4 Voz (Reproductor de mensajes de voz)
La opción de voz de permite reproducir los mensajes de voz grabados
3.3 Record (Voice messages recorder)
por el reproductor. Para activar esta opción, siga las siguientes
This option allows to record voice messages by using the microphone inside. To record voice message,
instrucciones:
please follow here below instruction:
1. Power ON the player, the screen will display the main menu.
2. By using [] or [] buttons, select RECORD option then press [M] button.
1. Encienda el reproductor. La pantalla mostrará el menú principal.
3. Press PLAY [] button to start recording.
(figura de pantalla a la derecha)
2. Utilizando los botones [] o [], seleccione la opción VOICE y luego
4. You can listen to your file in the VOICE submenu.
presione el botón MENÚ [M].
3. Presione el botón PLAY [] para reproducir la primera grabación
disponible.
During recording, Press the PLAY [] button to start / pause recording. Long press PLAY []button will
eventually stop and save the recording. Long press MENU [M] button to save the recording and back to the
main menu mode.
3.4.1 Funciones de botones de la opción VOZ
By short pressing the MENU [M] button, you can find the LOCAL FOLDER and REC TYPE in the submenu.
Press [] or [] to choose, and then press [M] key to confirm each submenus. Use the same technique to
Durante la reproducción de una grabación es posible activar los
navigate in each of the submenus.
siguientes controles:
1.
Under the LOCAL FOLDER submenu, you can choose a folder and enter in by pressing [M] button.
2.
Under the REC TYPE submenu, you can choose the recording quality which including FINE REC and
LONG REC.
PLAY [►]:
(Reproducir)
REW & FWD [] /
3.4
Voice (Voice Messages Player)
Pulse el botón PLAY [] para iniciar la reproducción de
[]:
- 8 -
The voice option allows to play the voice messages recorded by the player. To activate this option, please
una grabación o para poner la reproducción en pausa.
(Retroceso y avance)
Short press the play [] to start playing the song or pause the playing.
Pulse los botones [] o [] para saltar a la anterior o
Short press [] or [] to skip to the previous or the next song.
siguiente grabación.
Volumen (VOL):
Long press [] or [] to fast playing the song backward / forward.
Mantenga presionado los botones [] o [] para efectuar
Speaker on /off:
Short press [VOL] button, and then short press [] or []button to decrease
una reproducción rápida hacia adelante o hacia atrás.
(altavoz
activado
volume or increase volume
Pulse el botón [VOL] y luego pulse el botón [] o el botón
desactivado)
Short press [VOL] button, and then long press the [] to turn on the speaker,
[] para disminuir o aumentar el volumen.
long press [] button to shut off the speaker.
Pues el botón [VOL] y luego mantenga presionado el botón
[] para activar el altavoz o mantenga presionado el botón
/
[] para desactivar el altavoz.
(figura de pantalla a la derecha)
Pulse el botón PLAY [] para iniciar la reproducción de
una grabación o para poner la reproducción en pausa.
Pulse los botones [] o [] para saltar a la anterior o
siguiente grabación.
Mantenga presionado los botones [] o [] para efectuar
una reproducción rápida hacia adelante o hacia atrás.
- 8 -
Pulse el botón [VOL] y luego pulse el botón [] o el botón
[] para disminuir o aumentar el volumen.
Pues el botón [VOL] y luego mantenga presionado el botón
[] para activar el altavoz o mantenga presionado el botón
/
[] para desactivar el altavoz.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cemp16224