Elta MW170G Instruction Manual

Elta microwave oven with grill instructions manual
Table of Contents
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Vor Erster Inbetriebnahme
  • Aufstellen des Gerätes
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Garantie und Kundendienst
  • Reinigung und Pflege
  • Informations Concernant la Sécurité
  • Installation de L'appareil
  • Données Techniques
  • Indications Relatives à la Protection de L'environnement
  • Garantie et Service Apres-Vente
  • Használati Utasítás
  • A Készülék Elhelyezése
  • Technikai Adatok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Garanzia E Servizio Clienti
  • Informaciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Instalación del Aparato
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Indicaciones sobre el Medio Ambiente
  • Antes Do Primeiro Uso
  • Instalação Do Aparelho
  • Níveis de Potência Do Microondas
  • Limpeza E Cuidados
  • Dados Técnicos
  • Instrukcja Obsługi
  • Warunki Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Instalacja Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Het Eerste Gebruik
  • Installatie Van Het Apparaat
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Kullanim Klavuzu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Umístění Přístroje
  • Nastavení Teploty
  • Technické Údaje
  • Údržba a ČIštění
  • PărţI
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Instalarea Dispozitivului
  • Îngrijire ŞI Întreţinere
  • Garanţie ŞI Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD PRO OBSLUHU
K K U U L L L L A A N N I I M M K K L L A A V V U U Z Z U U
I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MIKROWELLENHERD MIT GRILLFUNKTION
MICROWAVE OVEN WITH GRILL
FOUR MICRO-ONDES AVEC GRIL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ, GRILLEZŐVEL
FORNO A MICROONDE CON GRILL
HORNO MICROONDAS CON PARILLA
FORNO MICROONDAS COM GRELHA
KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM
MAGNETRON MET GRILL
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM
M M Ý Ý K K R R O O D D A A L L G G A A F F I I R R I I N N - - I I Z Z G G A A R R A A L L I I
C C U U P P T T O O R R C C U U M M I I C C R R O O U U N N D D E E C C U U G G R R I I L L L L ( ( G G R R Æ Æ T T A A R R ) )
Ì Ì È È Ê Ê Ð Ð Î Î Â Â Ú Ú Ë Ë Í Í Î Î Â Â À À Ô Ô Ó Ó Ð Ð Í Í À À Ñ Ñ Ã Ã Ð Ð È È Ë Ë
Ì Ì È È Ê Ê Ð Ð Î Î Â Â Î Î Ë Ë Í Í Î Î Â Â À À ß ß Ï Ï Å Å × × Ü Ü Ñ Ñ Ô Ô Ó Ó Í Í Ê Ê Ö Ö È È Å Å É É Ã Ã Ð Ð È È Ë Ë ß ß
R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MW170G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elta MW170G

  • Page 1 I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MIKROWELLENHERD MIT GRILLFUNKTION MICROWAVE OVEN WITH GRILL FOUR MICRO-ONDES AVEC GRIL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ, GRILLEZŐVEL FORNO A MICROONDE CON GRILL...
  • Page 2: Besondere Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG MW170G/GE MIKROWELLENHERD MIT GRILL Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Page 3: Vor Erster Inbetriebnahme

    - Keine heißen Speisen oder Untensilien auf den kalten Drehteller stellen. - Keine tiefgefrorenen Speisen oder Utensilien auf den heißen Drehteller stellen. • Durch die erhitzten Speisen kann auch das Geschirr heiß werden. Deshalb immer Topflappen benutzen beim Herausnehmen. Verbrennungsgefahr! •...
  • Page 4: Bedienung

    MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN Einstellung... Anwendung Low ... Warmhalten von Gerichten Defrost ... Auftauen von Fisch, Fleisch oder Geflügel etc. Med ... Schonendes Garen und Erhitzen M.high ... Erhitzen von bereits aufgetauten Gerichten und Tellergerichten High ... Schnelles Garen und Erhitzen BEDIENUNG • Die Tür öffnen. •...
  • Page 5: Technische Daten

    Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den einschlägigen europäischen Richtlinien. 0705/MW170G/MW170GE elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 6 INSTRUCTION MANUAL MW170G/GE MICROWAVE OVEN WITH GRILL Dear customer, Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Page 7: Prior To First Use

    allow children to use the microwave unsupervised. • Attention: Children should only be allowed to use the device after being sufficiently instructed on proper use and possible dangers involved. • Never connect the device to an improperly installed electric outlet. Check whether the power supply is compatible to device, as specified on the devices labels.
  • Page 8 • Meals such as hamburgers or poultry should be flipped at least once during heating. Large pieces should be flipped multiple times to allow equal heating. Meals such as meatballs should be moved from the centre of the container to the sides during heating. Idle period •...
  • Page 9: Care And Maintenance

    Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee. 230V~ 50Hz 700W microwave power 800W Grill 17 l elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 10: Informations Concernant La Sécurité

    MODE D’EMPLOI MW170G/GE FOUR MICRO-ONDES AVEC GRIL Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé...
  • Page 11: Installation De L'appareil

    • Ouvrez toujours les couvercle de chauffage de certain plats, comme les films de protection les sacs de pop-corn dans une autre direction que la votre pour éviter les brûlures: - Pour éviter que la plaque tournante ne se casse. - Attendez toujours un peu avant de la nettoyer que la plaque tournante refroidisse.
  • Page 12 • Les petites pièces de métal ou les volailles doivent être couvertes par un film adéquat pour éviter les surchauffes. Mélanger les aliments • Si possible, mélangez une ou deux fois les aliments du centre vers l’extérieur du plat. Déplacer ou retourner la viande •...
  • Page 13: Données Techniques

    La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales. 230V~ 50Hz 700W Puissance des micro-ondes 800W Grill 17 l Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark elta GmbH...
  • Page 14: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW170G/GE MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ, GRILLEZŐVEL Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
  • Page 15: A Készülék Elhelyezése

    - Amikor a forgótányér meleg, ne helyezzen rá fagyott ételeket vagy eszközöket. • Az ételek melegítése során a tányérok, eszközök is felmelegszenek. Ezért az ételek kivételekor használjon fogókesztyűt. Égési sérülés veszélye! • A gyermekek gyakran nincsenek tisztában az elektromos készülékek használatával járó veszélyekkel. Ezért ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a mikrosütőt.
  • Page 16 • Ha erre mód van, egyszer, vagy kétszer keverje meg az ételt vagy folyadékot, kívülről befelé. Ételek mozgatása, forgatása • Az ételeket, hamburgereket, szárnyasokat érdemes melegítés során legalább egyszer megfordítani. A nagyobb darabokat többször is meg kell forgatni, hogy egyenletesen melegedjenek át. Húsgombócok melegítése során azokat mozgassa az edény belsejéből a szélek felé.
  • Page 17: Technikai Adatok

    Nem érvényes a garancia azokra a meghibásodásokra, melyek helytelen használat vagy harmadik személy által történő javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész behelyezése közben vagy után jönnek létre. 230V~ 50Hz 700W mikrohullámú áram 800W Grill 17 liter elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 18 LIBRETTO ISTRUZIONI MW170G/GE FORNO A MICROONDE CON GRILL Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 19: Installazione Dell'apparecchio

    - Non porre utensili o piatti congelati sulla piastra se nel caso sia calda. • Quando si scaldano i cibi verranno scaldati anche utensili e piatti. Quindi utilizzare sempre dei guanti da forno per maneggiare i piatti. Pericolo di ustioni! •...
  • Page 20 anche più volte per consentire una cottura adeguata. Cibi come polpette dovrebbero essere spostati dal centro ai lati del piatto durante la cottura. Periodo di riposo • Liquidi e bevande potrebbero bollire dopo la fine del riscaldamento. Quindi lasciare che si raffreddino per qualche momento.
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 22: Informaciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MW170G/GE HORNO MICROONDAS CON PARILLA Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá...
  • Page 23: Antes Del Primer Uso

    • Al calentar comidas, los platos y utensilios también se calentarán. Por lo tanto, utilice siempre guantes de horno para sacar la comida. ¡Peligro de quemaduras! • Los niños no acostumbran a darse cuenta de los peligros relacionados con el uso de aparatos eléctricos. Por lo tanto, nunca permita que los niños usen el aparato sin supervisión.
  • Page 24 también evita salpicaduras o resecado de las comidas. Proteger comidas • Las partes finas de carne o aves deberían cubrirse con una hoja adecuada para evitar sobrecalentamiento. Remover comidas • Si es posible, remueva una o dos veces desde el exterior hacia el interior de la comida o el líquido. Mover o voltear comidas •...
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 26 MANUAL DE INSTRUÇÕES MW170G/GE FORNO MICROONDAS COM GRELHA Caro consumidor, Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
  • Page 27: Antes Do Primeiro Uso

    - Não coloque alimentos ou vasilhas congelados no prato se estiver quente. • Ao aquecer alimentos, os pratos também serão aquecidos. Portanto, sempre use luvas especiais ao retirar o seu alimento. Perigo de queimadura! • Crianças geralmente não compreendem o perigo de usar aparelhos electrónicos. Portanto, nunca permita que crianças usem o microondas sem supervisão.
  • Page 28 Proteger os alimentos • Pedaços finos de carne ou aves devem ser cobertos com folhas especiais para evitar um aquecimento excessivo. Mexer os alimentos • Se possível, mexa a comida ou a bebida uma ou duas vezes, na direcção de fora para o centro. Mover ou virar os alimentos •...
  • Page 29: Limpeza E Cuidados

    As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia. 230V~ 50Hz 700W de potência de microondas 800W Grill 17 L elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MW170G/GE KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed ur uchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukcję...
  • Page 31: Przed Pierwszym Użyciem

    przeciwnym do twarzy. • Unikniesz w ten sposób poparzeń, - Przed czyszczeniem pozostaw talerz obrotowy do ostygnięcia. - Nie umieszczaj gorącej żywności oraz przyrządów kuchennych na zimnym talerzu obrotowym. - Nie umieszczaj zamrożonej żywności oraz przyrządów kuchennych na gorącym talerzu obrotowym. •...
  • Page 32 Zakrywanie potraw • Zakryj potrawy przy użyciu odpowiedniej pokrywy, aby równomiernie rozprowadzić ciepło. Zapobiega to także wysuszaniu i rozpryskiwaniu potrawy. Zabezpieczanie potrawy • Małe kawałki mięsa lub drobiu powinny być zakryte odpowiednią folią, aby uniknąć ich przegrzania. Mieszanie potraw • Jeżeli to możliwe, jedno- lub kilkakrotnie zamieszaj potrawę bądź płyn podczas podgrzewania. Przekładanie/odwracanie potraw •...
  • Page 33: Czyszczenie I Konserwacja

    Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 34 GEBRUIKSAANWIJZING MW170G/GE MAGNETRON MET GRILL Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
  • Page 35: Het Eerste Gebruik

    de magnetron geschikte plastic zakken steeds weg van uw gezicht om brandwonden te vermijden. • Om het breken van de draaiplaat te voorkomen, - moet u deze steeds laten afkoelen voordat u ze begint te reinigen. - Plaats geen warme voedingswaren of benodigdheden op de koude draaiplaat. - Plaats geen bevroren voedingswaren of benodigdheden op de hete draaiplaat.
  • Page 36 Afdekking van maaltijden • Dek maaltijden af met een geschikt deksel om een gelijkmatige warmteverdeling mogelijk te maken. Dit vermijdt ook het spatten of het uitdrogen van de maaltijden. Bescherming van maaltijden • Dunne delen van het vlees of van gevogeltje moeten afgedekt worden met een geschikte folie om overdreven verhitting te vermijden.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 38: Kullanim Klavuzu

    KULLANIM KLAVUZU MW170G/GE MIKRODALGA FIRIN- IZGARALI Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kullaným Talimatname”sini de o kiþiye veriniz.
  • Page 39 • Çocuklar birçok zaman elektrikli aletlerden doðabilecek tehlikeleri kestirememektedirler. Bu yüzden çocuklarý kesinlikle mikro dalga fýrýnýnýn yanýnda tek baþýna býrakmayýnýz. • Dikkat: Cihazý çocuklar kullanacak ise, evvelden yeterince kullaným bilgisi verildikten sonra ve çocuklarýn cihazý tehlikesiz bir biçimde kullanmasýný öðrendikten sonra ve yanlýþ kullaným imkâný ortadan kalktýktan sonra izin veriniz.
  • Page 40 Yemekleri karýþtýrmak ters/düz etmek • Hamburger ve tavuk gibi besin maddelerini piþirme iþleminde bir kere döndürünüz. Büyük parçalarý birkaç kere çeviriniz, böylelikle yemeðin her tarafýný iyi piþirebilirsiniz. Köfte cinsi yemekleri, tabaðýn kenarýna doðru itiniz. Dinlenme süresi • Piþirilmiþ sývý maddeler, bazen ardýndan tekrar sýçrayabilir. Bu yüzden piþirmeden sonra bir süre bekleyiniz. Besin maddelerini ve sývý...
  • Page 41 Kusur, ürünün uygunsuz taþýnmasý, kötü kullaným, 3. þahýslar tarafýndan orjinal olmayan uygunsuz parçalarla tamire çalýþýlmasýndan kaynaklanýrsa garanti kapsamýnda deðildir. 230V~ 50Hz 700W Mikro dalga kuvveti 800W Izgara 17 l elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD PRO OBSLUHU MW170G/GE MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám, musí být tento Návod k použití nedílnou součástí.
  • Page 43: Před Prvním Použitím

    • Děti obvykle podcení nebezpečí, která plynou z používání elektrických přístrojů. Proto nedovolte dětem používat přístroj bez dozoru. • Pozor: děti by měly používat přístroj pouze po řádném poučení o správném používání a o možných nebezpečích. • Nikdy přístroj nezapojujte do elektrické zásuvky, která není řádně instalována. Zkontrolujte, zda napětí v elektrické...
  • Page 44 • Pokrmy jako hamburger nebo drůbež by měly být otočeny alespoň jednou při ohřívání. Velké kusy by měly být otočeny vícekrát, aby se rovnoměrně ohřály. Pokrmy jako masové koule by měly být přemístěny ze středu nádoby na okraj při ohřívání. Přestávka •...
  • Page 45: Technické Údaje

    Naše zařízení podléhají před vyexpedování přísné kontrole kvality. I když napříč veškeré starostlivosti během výroby nebo během přepravy dojde k poškození, žádáme vás, aby jste se obrátili na zákaznický servis Elta (tel. 0800/555510). Mimo nároků vyplývajících ze zákonné záruky má kupující garanční nárok: Pro zakoupený...
  • Page 46: Părţi

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MW170G/GE CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL (GRĂTAR) Stimata clientă, stimat client, Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentru a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi o atenţie specială...
  • Page 47: Instalarea Dispozitivului

    cuptor microunde în direcţia dumnevoastră. • Pentru a evita deteriorarea plăcii rotabile, - Lăsaţi-o să se răceasca bine înainte de a o curăţa. - Nu puneţi veselă sau mîncare fierbinte pe placa rece. - Nu puneţi veselă sau mîncare congelată pe placa fierbinte. •...
  • Page 48 • Mîncăruri ca hamburgii sau puii trebuiesc întoarse măcar o dată în timp ce sint încălzite. Bucăţile mari trebuiesc întoarse de mai multe ori pentru a permite încălzirea uniformă. Mîncăruri ca chiftelele trebuiesc mutate din centru spre marginile recipientului în timpul încălzirii. Perioada de aşteptare •...
  • Page 49: Îngrijire Şi Întreţinere

    Înainte de livrare, produsele noastre sunt supuse unui sever control de calitate. Dacă totuşi se întâmplă sa apară defecţiuni de fabricaţie sau datorate transportului, va rugări să vă adresaţi service-tulii elta (Tel.: +40-21- 3199969). În afară de pretenţiile legale in termenul de garanţie, clientul poate beneficia de următoarea garanţie, in alegere: Pentru aparatul cumpărat asiguram (conform certificatului de garanţie alăturat) o garanţie...
  • Page 50 TIME M-Low M.High High...
  • Page 51 Грижа и Поддържане...
  • Page 53 GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...
  • Page 54 MW170G/GE TIME M-Low M.High High...
  • Page 55 Уход и обслуживание...
  • Page 57 GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark...

This manual is also suitable for:

Mw170ge

Table of Contents

Save PDF