7/13/06 12:06 PM Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DB108 LUXUS DESIGN DAMPFBÜGELEISEN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 3 Einstellungen: = Off (Aus) • = Acryl, Seide •• = Kunstseide, Wolle ••• = Baumwolle, Leinen = Höchsttemperatur • Vor der Temperaturwahl die Bedienungsanleitung des Bügeleisens oder die Pflegehinweise auf dem Kleideretikett lesen. • Anmerkung: Sind im Kleidungsstück keine Pflegehinweise enthalten, sollten Sie mit der niedrigsten Temperatur beginnen.
(7). The red (4) and green (3) control lamps are lighted up. When the selected temperature is reached, the red control light (4) goes off. If the iron cools too much down, the red control light (4) lights up again, showing that the iron is heated again.
• In order to get rid of lime-stone, fulfil the self cleaning feature monthly. (13). In the • Fill the water holder of the iron at its middle level, as already described. • Place the device vertically on a flat surface and plug it to the mains.
12:06 PM Page 6 MODE D’EMPLOI DB108 FER À VAPEUR EN DESIGN LUXURIEUX Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 7 voyant rouge (4) s’allume de nouveau pour indiquer que le fer à repasser est de nouveau échauffé. Réglages: = Off (arrêt) • = acrylique, soie •• = soie artificielle, laine ••• = coton, lin = température maximale...
Page 8
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS DB1 8 LUXUS FORMATERVEZETT G ZÖL S VASALÓ Tisztelt vásárlónk! Miel tt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a...
Page 9
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 9 Beállítások: = Off (Ki) • = Akril, selyem •• = M selyem, gyapjú ••• = Pamut, vászon = Maximális h mérséklet • A h mérséklet kiválasztása el tt olvassuk el a vasaló kezelési utasítását, illetve a ruhadarab címkéjét.
12:06 PM Page 10 LIBRETTO ISTRUZIONI DB108 FERRO DA STIRO A VAPORE LUXUS DESIGN Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 11 • Prima di scegliere la temperatura leggere le istruzioni per l’uso del ferro da stiro o le indicazioni sull’etichetta degli indumenti. • Avvertenza: Se l’indumento non contiene indicazioni per la cura, iniziare dalla temperatura più...
12:06 PM Page 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES DB108 PLANCHA DE VAPOR DISEÑO DE LUJO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad.
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 13 Ajustes: = Off (Apagado) • = Acrílico, seda •• = Seda artificial, lana ••• = Algodón, lino = Temperatura máxima • Antes de seleccionar la temperatura, consulte las instrucciones de uso de la plancha, y las que aparecen en la etiqueta de la prenda.
Page 14
12:06 PM Page 14 MANUAL DE INSTRUÇÕES DB108 FERRO A VAPOR DESIGN DE LUXO Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 15 Regulações: = Off (Desligado) • = Acrílico, seda •• = Seda sintética, lã ••• = Algodão, linho = temperatura alta • Antes de seleccionar a temperatura, leia as instruções de utilização do ferro a vapor ou as precauções de utilização da etiqueta da peça.
Page 16
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI DB1 8 ELAZKO Z NAWIL ACZEM O LUKSUSOWYM DESIGN Szanowny Kliencie, W celu unikni cia niepo danych uszkodze i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe u ycie urz dzenia, nale y przed uruchomieniem go uwa nie przeczytać poni sz instrukcj obsługi.
Page 17
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 17 Nastawianie : = Off (wył czone) • = akryl, jedwab •• = sztuczny jedwab, wełna ••• = bawełna, len = Najwy sza temperatura • Przed nastawieniem temperatury nale y zapoznać si z instrukcj obsługi elazka lub z zaleceniami piel gnacji umieszczonymi na etykietkach ubra .
Page 18
7/13/06 12:06 PM Page 18 GEBRUIKSAANWIJZING DB108 LUXUS DESIGN STOOMSTRIJKIJZER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
DB108 7/13/06 12:06 PM Page 19 Instellingen: = Off (Uit) • = Acryl, zijde •• = Kunstzijde, wol ••• = katoen, linnen = hoogste temperatuur • Voor de temperatuurkeuze de gebruiksaanwijzing van het strijkijzer, of de instructies op het etiket in de kleding lezen.