Preparing the Cordless Stapler for Use ......12 Cordless 16 ga. Stapler Operation ........ 13 Fasteners and Applications ........... 14 Servicing ............... 15 Troubleshooting ............17 The Paslode battery charger system meets all safety requirements for power tools. is a trademark Paslode ®...
DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES WHICH MAY ARISE FROM LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR PRODUCTION, SPOILAGE OF MATERIALS,, INCREASED COST OF OPERATION, OR OTHERWISE. Paslode reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation.
Overview of the Cordless 16 ga. Stapler Description Specifications Dimensions: Weight 6.5 lbs. The Paslode Cordless 16 ga. Stapler is a self-contained, Height 12-1/2 nches fully portable tool that uses liquid hydrocarbon fuel to power Length 13-1/2 inches a unique linear drive internal combustion motor.
The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for WARNING safe operation of the Paslode Cordless 16 ga. Stapler. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL Do not expose the tool to...
Page 6
EAR safety gear when working with or in the 8. ALWAYS POINT THE TOOL AWAY FROM vicinity of the Paslode YOURSELF AND OTHERS WHEN CLEARING JAMS Cordless 16 ga. Stapler. OR REMOVING FASTENERS. Pull the follower slightly back and push the release lever.
Page 7
Battery Disposal: The Paslode batteries contain cadmium and must be recycled or disposed of properly. It is illegal in some areas to place a nickel-cadmium battery into the trash or solid waste stream. You may contact your local recycling center for information on where to return the spent battery or call 1-800-822-8837 for information on Ni-Cd battery recycling in your area.
Paslode batteries (either round or oval). The first mount unit’s plug into plug receptacle on the back of step in preparing a new tool for operation is to fully the charger (see picture).
Page 9
Battery and Charging System Battery Indicator Light When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery. Inserting Battery 1. Load the battery, contacts first, into the Cordless Stapler.
Never inhale the spray. NOTE: Altitude Restriction Keep out of the reach of children. Paslode Cordless tools are powered by an internal combustion engine and are effected by altitude. The Store fuel cell(s) in well-ventilated areas only. tool may lose power or not cycle consistently at elevations of 4000 feet or greater.
Page 11
Paslode Cordless Fuel Cell Disposal Guidelines Paslode the industry leader in cordless technology provides this information to assist users with the proper disposal of discarded fuel cells. Acceptable disposal options vary depending on the type of fuel cell users. All users must consider federal, state and local solid waste regulations to ensure that discarded fuel cells are disposed of properly.
Page 12
Fuel Cell and Metering Valve Inserting Fuel Cell As you slide the metering valve/fuel cell assembly into the Cordless Stapler, you will notice a yellow adapter at the top Inserting the metering valve/fuel cell assembly into the of the cylinder pocket. As shown in the illustration, this Cordless Stapler is very simple.
CAUTION latch. This tool must be operated in a well ventilated 2. Insert one or two strips of Paslode staples onto the rail. environment, because the tool exhausts carbon Let them fall forward to the staple guide. monoxide similar to a chainsaw or lawn mower.
Cordless 16 ga. Stapler Operation PRESS WORK – CONTACTING ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE. Work Contacting Element Fan motor starts, fuel is injected into Hex Nut combustion chamber and mixed with air by the fan. SQUEEZE Depth of Drive Adjustment TRIGGER Spark plug sparks Remove the battery before adjusting the depth of drive.
Fasteners and Applications Applications Fasteners Vinyl Siding Remodeling The Paslode Cordless 16 ga. Stapler drives Paslode 16 ga. Series staples. They are made from 16-gauge galvanized Vinyl Clad Steel Soffits wire and are entirely coated, for improved holding. Fasteners are collated into strips of 75 for easy loading.
Stapler, clearing a jammed fastener is easy: DANGER 1. Remove the battery. Never attempt any maintenance of the Paslode Cordless 2. Pull follower back until it latches with rail cover. tool without first removing the fuel cell and battery. 3. Push latch, releasing front guide. Pivot front guide Maintenance should be started only after the tool is forward.
Page 17
Paslode Cordless Tool Accessories the air filter every two days. Soap and water restores the filter to a "like new" condition. A variety of accessories are available for the Paslode Corldess Stapler: Battery - Part No. 402500 Clear Safety Glasses - Part No. 401382 Paslode Cordless Lubricating Oil - Part No.
Spark wire out of spark plug. Remove cap and check spark lead, insert in spark plug and replace cover. Spark plug is dirty. Clean tool cylinder head. No spark is generated. Return tool to authorized Paslode ® dealer for service.
Page 19
If tool will not operate after following the above service directions, return the tool to an authorized Paslode.® representative for service. For the nearest Paslode® representative call 1-800-682-3428. For factory direct service call 1-800-447-3830. For Tec hnical support call 1-800-222-6990 or visit our web site at www.paslode.com. To purchase parts, visit our website at www.itwconstructionparts.com...
Page 20
Para www.paslode.com. sitio nuestro visita 1-800-222-6990, apoyo técnica llamada Para 1-800-447-3830. llamada servicio dirige fábrica Para 1-800-682-3428. llame Paslode, represente Para servicio. reciba para Paslode® representante herramienta devuelva servicio, instrucciones seguir después funciona herramienta sucio.
Page 21
Paslode autorizado distribuidor grapadora Envíe chispas. producen grapadora. cilindro culata Limpie sucia. está bujía cubierta. colocar vuelva bujía verde. constantemente bujía. iluminada está indicadora funciona. coloque bujía, revise cubierta Quite conectado está chispa produce cable sí ventilador pero...
Page 22
401331). (pieza 9/64 encontrar puedan donde desecharlos debe hexago- llave acompañada viene grapadora Cada Recuerde vacíos. cartuchos todos Deseche Paslode Herrmientas almacenarla. transportarla para grapadora maletín Siempre clavadora. maletín guárdela batería Quite trabajo: lugar salir Antes Paslode®. representante contacto póngase...
Page 23
Nunca Pivote frente. guía libertando picaporte, Empuje riel. cubierta PELIGRO asegurado quede hasta transportador Tire Paslode. representante batería. Saque inmediatamente contacto póngase manual, este servicio procedimientos atorados: clavos sacar sencillo Impulse, corregir difícil más problema...
Page 24
. O N A Z E I P ligero Entablados facil. cargar para tira dentro cotejarado estan Sujetadores fuerza. mejorar para capa acero Clad Apartadero Plataformas todo estan alambre glavanizado calibre hecho Estan grapas. serie clava Paslode grapadora vinyl Apartadero Remodelando Sujetadores Aplicaciones Aplicaciones Sujetadores...
Page 25
3/8" Suelte GATILLO. apartadero: aplicaciones Para SUELTE contacto. elemento función doble CLAVADORA única característica tiene Paslode grapadora LEVANTE contacto: elemento función Doble clavo. impulsa pistón mueve combustión nuez. apriete deseada profundidad hasta ajuste aire. bustible 3/8"...
Page 26
Sólo averiar. puede ADVERTENCIA grapadora componentes dañar pueden condiciones estas bajo Paslode grapadora limpio. riel Mantenga grapas. carga humedad. demasiada haya donde lluvia apropiada interferir puede escombros Suciedad usada debe Paslode grapadora encima.
Page 27
Para Paslode. grapadora dentro cartucho muestra Como cilindro. superior parte amarillo dosificadora válvula conjunto colocar sencillo adaptador notará grapadora dentro cartucho cartucho Colocacíon...
Page 28
Todos usuarios. vendedores responsabilidad apropiado desecho combustible. celdas apropiado desecho responsabilidad ninguna asume Paslode disposición. dicha restringe prohíbe local estatal regulación alguna determinar para sólidos desechos autoridad contactar deben usuarios Estos permitido. apropiadamente...
Page 29
Almacene fuerza perder puede grapadora altitud. afectada puede interna combustión lineal niños. alejado cartucho Mantenga motor accionada está Paslode grapadora NOTA atomizador. rocío inhale Nunca óptima. manera dosificadora. funcione clavadora para filtro limpie válvula instala mientras fume Nunca cambie también...
Page 30
NOTA: asegurarla. para reloj agujas según vuelta dele firmemente tapa Apriete batería. compartimiento tapa encima postes Alinea Paslode. grapadora delante, contactos batería, Introduzca batería indicadora batería. recargar necesario rojo, parpadea indicadora verde. indicadora apaga enciende grapadora, dentro...
Page 31
900507 Part automobile* Adaptor PASLODE CARGA SISTEMA 900476 Part cargador* Base ® 900477 Part pared* Transformador 900200 Part baterías cargador Juego Enchufe Accesorios Carga Sistema agua. bateria ponga conectarlo. humo produzca sobrecaliente defectuoso, baterías...
Page 32
Favor sólidos. residuos sistema basura níquel-cadmio batería descartar ilegal lugares algunos adecuadamente. desecharla reciclarla debe cadmio contienen Paslode baterías batería: Desechar funcionamiento. comprendan mantenimiento seguridad instrucciones leído hayan perso- grapadora esta usar permitirse debe Sólo lesiones. cause...
Page 33
OPRIMIDOS. ESTÉN forma grapadora CONTACTO ELEMENTO GATILLO colocar asegúrese CUANDO SUJETADORES CARGUE contrachapada, madera como angostos materiales Paslode. representante supervisor sobre clave Cuando situación notifique herramienta usar trabajo. superficie deje problema, resolver puede problema. contacto esté corregir...
Page 34
Sólo escape gases duce Pro- interna. combustión ADVERTENCIA equipo grapadora PELIGRO respecto. información mayor obtener para Paslode inflamables. gases representante contacto Póngase entrenamiento. escapar dejando explotar, necesite posible instrucciones, estas Además pueden batería cartucho (120° 49°...
Page 35
Para intermitente Funcionamiento Velocidad: lineal. transmisión interna combustión 30.8 Longitud: especial motor accionar para hidrocarburos 37.5 Altura: líquido combustible utiliza portátil totalmente Peso: Dimensiones: funcionar, para necesario todo contiene grapaadora Especificaciones Descripción Paslode grapadora generales Aspectos...
Page 37
Paslode ® Unodos Estados fabrican mecánicas clavadoras www.paslode.com 60061 Illinois Hills, Vernon Drive Edge Forest Company Works Tool Ilinois Paslode ® registrada marca mecánicas. herramientas seguridad requisitos todos reúnen Impulse batería cargador como batería Tanto ........fallas corrección Detección .................
Need help?
Do you have a question about the 900078 and is the answer not in the manual?
Questions and answers