Download Print this page

Baby Trend Stride Sport Instruction Manual page 9

Hide thumbs Also See for Stride Sport:

Advertisement

SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Shoulder Strap
Correa del hombro
Sangle d'épaule
Squeeze
Apriete
Pincer
Waist Strap
Correa de la cintura
Sangle de la taille
Adjust for a snug fit
Ajuste ceñidamente
Crotch Strap
A ustez à l'ajustement
confortable
Correa de la entrepierna
Sangle Entre-jambes
Fig. 10a
15
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
10)
• The shoulder straps of the 5-point harness
have 3 attachment positions. Select the
position that places the shoulder strap
level with, or below the top of the child's
shoulder.
• Carefully place the child in the stroller seat
and bring the safety harness around the
child's waist and over the shoulders. Place
the crotch strap between the child's legs.
Insert the male end of each shoulder/waist
belt into the buckle on the crotch strap.
Tighten the harness to be snug around the
child's waist and over the child's shoulders.
Please see figure 10a.
• Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 3 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa del
hombro al mismo nivel o a un nivel inferior
a la parte superior del hombro del niño.
• Coloque cuidadosamente al niño en el
asiento del carrito y pase el arnés de
seguridad por la cintura del niño y por
encima de los hombros. Coloque la correa
de la entrepierna entre las piernas del
niño. Introduzca el extremo macho del
cinturón de cada hombro o de la cintura
en la hebilla de la correa de la entrepierna.
Ajuste el arnés de modo que esté ceñido
alrededor de la cintura del niño y por
encima de sus hombros. Por favor, vea la
figura 10a.
• Les courroies du harnais à 5 points ont 3
positions d'attache. Choisir la position qui
place la courroie a niveau avec, ou au-
dessus de l'épaule de l'enfant.
• Placer soigneusement l'enfant dans le
siège de la poussette et tirer la ceinture
de sécurité autour de la taille de l'enfant.
Attacher l'entre-jambes entre les jambes de
l'enfant. Insérer l'extrémité male de chaque
ceinture de sécurité des épaules et de la
taille dans la boucle de l'entre-jambes.
Serrer la ceinture de sécurité pour qu'elle
soit serrée mais confortable autour de la
taille de l'enfant. Veuillez voir le schéma
10a.
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
• To release, apply pressure to both sides of
each male clip until the clip is released.
See figure 10b. This process requires a
moderate amount of effort so as to prevent
an accidental release by your child.
• Para soltarlas, presione el Botón Rojo en el
Broche Central y se desprenderán las dos
Hebillas del Arnés. Vea la figura 10b. Este
proceso requiere una cantidad moderada
de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se
suelte accidentalmente.
• Pour libérer la ceinture, appliquer une
pression aux deux côtés de chaque boucle
male jusqu'à ce que la boucle soit libéré.
Voir la figure 10b. Ce processus exige
un effort modéré afin d'empêcher une
ouverture accidentelle par
votre enfant.
SEAT BACK POSITION
POSICIÓN DEL RESPALDO
POSITION DU DOSSIER
WARNING:
The upright position should be used only
for a child that is at least 6 months old.
WARNING:
Never use seat in a reclined carriage
position unless enclosure is raised to cover the front
opening. Child may slip into leg openings and strangle.
ADVERTENCIA:
únicamente para un niño de al menos 6 meses.
ADVERTENCIA:
posición reclinada a menos que la protección esté erguida y
cubra la abertura delantera, ya que el niño podría deslizarse
por las aberturas de las piernas y estrangularse.
MISE EN GARDE :
devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé d'au
moins 6 mois.
MISE EN GARDE :
en position de transport inclinée, sauf si le capot est relevé
pour couvrir l'ouverture avant. L'enfant peut glisser dans les
ouvertures pour les jambes et s'étrangler.
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 10b
La posición erguida se debe usar
Nunca use el carrito en una
La position verticale
Ne jamais utiliser le siège
16

Advertisement

loading