Nikon COOLPIX L22 Manual Del Usuario
Nikon COOLPIX L22 Manual Del Usuario

Nikon COOLPIX L22 Manual Del Usuario

L22 / l21 user's manual
Hide thumbs Also See for COOLPIX L22:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon COOLPIX L22

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • Los logotipos de SD y SDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo Disparo en el modo automático Disparo adecuado para la escena Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) La reproducción con todo detalle Vídeos Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Menús de disparo, reproducción y configuración Observaciones técnicas...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 • No sumerja las pilas ni permita que Nikon para su revisión. Si no se hace así, se mojen. se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 6 Cuando conecte cables a las tomas de De lo contrario, se podría provocar una entrada o de salida, utilice únicamente quemadura o un incendio. los cables que Nikon suministra o Evite el contacto con el cristal vende con ese fin, cumpliendo así las líquido regulaciones del producto.
  • Page 7: Avisos

    Sin Utilice los cables de interfaz que vende embargo, no se puede garantizar que no o suministra Nikon para este equipo. se produzcan interferencias en una El uso de otros cables de interfaz podría instalación en concreto. Si este aparato hacer sobrepasar los límites de la...
  • Page 8 Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contenido Seguridad..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 La pantalla ...................................8 Operaciones básicas ...........................10 A botón (modo de disparo) ........................10 c botón (reproducción)..........................10 El multiselector..............................11 d botón................................12...
  • Page 10 Contenido A Modo automático ........................29 Disparo en el modo automático.....................29 Uso del flash............................30 Toma de imágenes con el disparador automático ..............32 Modo macro............................33 Compens. de exposición ........................34 C Disparo adecuado para la escena..................35 Uso del modo escena .........................35 Ajuste del modo escena..........................35 Características ................................36 Toma de imágenes en el modo Gastronomía...................43...
  • Page 11 Contenido Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras............58 Conexión a un televisor ........................58 Conexión a un ordenador.........................59 Antes de conectar la cámara........................59 Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador............60 Conexión a una impresora........................64 Conexión entre la cámara y la impresora .....................65 Impresión de imágenes de una en una....................66 Impresión de varias fotografías........................67 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión...........70...
  • Page 12 Contenido Configuración básica de la cámara: El menú configuración ..........85 Acceso al menú de configuración ......................86 a Menús .................................87 c Pantalla inicio..............................88 d Fecha..................................89 e Config. pantalla.............................92 f Impresión fecha.............................94 w VR electrónico..............................95 U Detección de movim..........................96 h Ayuda AF ................................97 i Config.
  • Page 13: Introducción

    Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX L22/COOLPIX L21. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Vista frontal de COOLPIX L22 Tapa del objetivo cerrada Disparador ............24 Flash incorporado ........30 Control del zoom ........23 Objetivo ..........114, 124 f : amplio ..........23 Altavoz ...............57 : tele ............. 23 Tapa de la conexión a la red...
  • Page 17 Partes de la cámara Vista posterior de COOLPIX L22 Pantalla ..............8 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ..14, 18 d botón .......12, 56, 73, 81, 86 Rosca para el trípode k botón (aplicar selección) ....11 Tapa del conector .......
  • Page 18 Partes de la cámara Vista frontal de COOLPIX L21 Tapa del objetivo cerrada Disparador ............24 Flash incorporado ........30 Control del zoom ........23 Objetivo ..........114, 124 f : amplio ..........23 Micrófono integrado .........55 : tele ............. 23 Tapa de la conexión a la red h : Reproducción de miniaturas ...48 (para la conexión del adaptador : zoom de reproducción ..
  • Page 19 Partes de la cámara Vista posterior de COOLPIX L21 Pantalla ..............8 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ..14, 18 d botón .......12, 56, 73, 81, 86 Altavoz ...............57 k botón (aplicar selección) ....11 Rosca para el trípode A botón (modo de disparo)....
  • Page 20: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores y la información de la fotografía que aparece durante el disparo y la reproducción se apagarán transcurridos unos segundos (A 92).
  • Page 21 Partes de la cámara Reproducción Fecha de grabación ........16 Indicador de memoria interna ... 26 Hora de grabación ........16 Indicador de reproducción del vídeo ..57 Volumen ............57 Icono de orden de impresión ..... 70 Indicador del nivel de batería ..... 20 Imagen pequeña ........
  • Page 22: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas A botón (modo de disparo) • Al pulsar el botón A en el modo de reproducción, la cámara accede al modo de disparo. • Al pulsar el botón A en el modo de disparo, aparece el menú de selección del modo de disparo que le permite cambiar el modo de disparo.
  • Page 23: El Multiselector

    Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Utilice el multiselector pulsándolo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha, o pulsando k. Para el disparo Permite mostrar el menú...
  • Page 24: D Botón

    Operaciones básicas d botón Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para aplicar los ajustes (A 11). • Seleccione una ficha de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. • Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Ficha superior: Aparecen los menús disponibles para el modo...
  • Page 25: Pantallas De Ayuda

    Para volver al menú original, gire nuevamente el control del zoom hacia g (j). COOLPIX L22 COOLPIX L21 Acerca del disparador El disparador de la cámara tiene un recorrido de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando...
  • Page 26: Primeros Pasos

    Baterías aplicables • Dos pilas alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (pilas suministradas) • Dos pilas de litio FR6/L91 (tamaño AA) • Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2 de Nikon Encendido y apagado de la cámara Pulse el interruptor principal para COOLPIX L22 COOLPIX L21 encender la cámara.
  • Page 27 Introducción de las baterías Extracción de las baterías Confirme la desactivación del indicador de encendido y de la pantalla y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria. Precauciones adicionales sobre baterías • Lea y siga las advertencias y precauciones (A iii, 113). •...
  • Page 28: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se COOLPIX L22 COOLPIX L21 iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Page 29 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cambie la fecha y la hora. • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. D -> M -> A -> Hora -> Minuto -> D M A •...
  • Page 30: Inserción De Tarjetas De Memoria

    Inserción de tarjetas de memoria Las imágenes se guardan en la memoria interna de la cámara (19 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 110). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria se pueden reproducir, borrar o transferir.
  • Page 31: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Inserción de tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de extraer las tarjetas de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro (1) para expulsarla parcialmente.
  • Page 32: G Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Auto. Sencillo

    (A 28). Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se COOLPIX L22 COOLPIX L21 iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Page 33: Indicadores Que Se Muestran En El Modo G (Automático Sencillo)

    Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (automático sencillo) Indicadores que se muestran en el modo G (automático sencillo) Indicador de detección de Modo de disparo movimiento En el modo automático sencillo, aparece U, e, f, g, h, i o j para Reduzca el efecto de las fotografías desenfocadas provocado por el indicar el modo de disparo seleccionado por...
  • Page 34: Paso 2 Encuadre Una Fotografía

    Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, la luz del disparador automático y el micrófono. Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
  • Page 35: Uso Del Zoom

    Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom COOLPIX L22 COOLPIX L21 para activar el zoom óptico. f Alejar g Acercar f Alejar g Acercar Gire el control del zoom hacia g para acercar el sujeto.
  • Page 36: Paso 3 Enfoque Y Dispare

    Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • Pulse hasta la mitad (A 13) para enfocar. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. Cuando se detecta un rostro: Cuando no se detecta ningún rostro: Velocidad de Diafragma obturación...
  • Page 37 Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, la pantalla del número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o de la batería al guardar los datos, podría ocasionar la pérdida de datos, o dañar los datos guardados, la cámara o la tarjeta.
  • Page 38: Paso 4 Visualización Y Borrado De Imágenes

    Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c (reproducción). A botón (modo de disparo) c (reproducción) La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice H, I, J o K en el multiselector para ver más imágenes.
  • Page 39 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción La imagen se puede ampliar aproximadamente 10 aumentos. Pulse k g (i) Zoom de reproducción para volver a la reproducción a pantalla completa.
  • Page 40: Modo Auto. Sencillo

    Modo auto. sencillo Selección automática de escenas La cámara selecciona automáticamente una de las escenas siguientes al apuntar la cámara a un sujeto. • Modo U automático (uso general) • e Retrato (A 36) • f Paisaje (A 36) • h Retrato nocturno (A 37) •...
  • Page 41: A Modo Automático

    Modo automático Disparo en el modo automático El modo A (automático) permite usar el modo macro (A 33) y la compensación de exposición (A 34), y se pueden tomar las imágenes utilizando el modo flash (A 30) y el disparador automático (A 32).
  • Page 42: Uso Del Flash

    Uso del flash El modo flash le permite especificar los ajustes conforme a las condiciones de disparo. • Para L22, el flash tiene un alcance de aproximadamente 0,5-7,0 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, y 0,5-3,0 m cuando se aplica la ampliación máxima del zoom óptico.
  • Page 43 La cámara utiliza la reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”). Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen mientras la guarda. Observe lo siguiente al tomar fotografías: •...
  • Page 44: Toma De Imágenes Con El Disparador Automático

    Cuando se suelta el disparador, el disparador automático cambiará a la posición de Apagado. Para detener el temporizador antes de que se tome una fotografía, pulse de nuevo el disparador. COOLPIX L22 COOLPIX L21...
  • Page 45: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 5 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. El botón del modo macro no se puede utilizar con el modo G (automático sencillo) (A 20) para activar el modo macro.
  • Page 46: Compens. De Exposición

    Compens. de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector. • Aparece la guía de compensación de exposición. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el ajuste deseado y pulse k.
  • Page 47: C Disparo Adecuado Para La Escena

    Disparo adecuado para la escena Uso del modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno m Fuego artificial c Paisaje g Playa/nieve k Macro...
  • Page 48: Características

    Uso del modo escena Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X = modo flash (A 30), n = disparador automático (A 32), p = modo macro (A 33), o = compensación de exposición (A 34). b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente.
  • Page 49 Uso del modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
  • Page 50 Uso del modo escena f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por movimientos involuntarios, sujete firmemente la cámara.
  • Page 51 Uso del modo escena i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. La luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 8) siempre se enciende cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Page 52 Uso del modo escena k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A 33) cambiará a Encendido y el zoom avanzará a la posición de disparo más cercana posible. • La cámara puede enfocar objetos a distancias de hasta 5 cm en la posición máxima del zoom, y a distancias de hasta 7 cm en la posición en la que aparece G.
  • Page 53 Uso del modo escena m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el indicador de enfoque (A 8) siempre aparece en verde.
  • Page 54 Uso del modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker. Consulte Toma de fotografías para una panorámica (A 44) para obtener más detalles. Apagado* Apagado* 0,0*...
  • Page 55: Toma De Imágenes En El Modo Gastronomía

    Uso del modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo al tomar fotografías de alimentos. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar u Gastronomía (A 35).
  • Page 56: Toma De Fotografías Para Una Panorámica

    Uso del modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú...
  • Page 57 Uso del modo escena Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. • La cámara volverá al paso 2. Asist. panorama Configure los ajustes de modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición antes de tomar la primera fotografía. Estos ajustes no se pueden modificar una vez se ha tomado la primera fotografía.
  • Page 58: F Toma De Fotografías De Rostros Sonrientes (Modo De Retrato Inteligente)

    Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Uso del modo de retrato inteligente La cámara detecta una cara sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y pulse H o I en el multiselector para seleccionar F y, a...
  • Page 59 Uso del modo de retrato inteligente Funciones de detección de rostros y detección de rostros sonrientes Cuando la cámara apunta al rostro de una persona en el modo de retrato inteligente, el rostro se reconoce automáticamente y también se detecta la sonrisa del rostro reconocido. •...
  • Page 60: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de imágenes en miniatura. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
  • Page 61: Pantalla De Calendario

    Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Pantalla de calendario Gire el control del zoom hacia f (h) cuando las imágenes aparezcan en la pantalla de 16 imágenes en miniatura (A 48) en el modo de reproducción para cambiar a la pantalla de calendario. Puede seleccionar las imágenes para verlas según el día en que se tomaron.
  • Page 62: Un Vistazo Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía y aparece el centro de la imagen en la pantalla. •...
  • Page 63: Edición De Imágenes

    • Las fotografías tomadas en un ajuste Modo de imagen (A 74) de P 3968×2232 en L22 y P 3200×1800 en L21 no se pueden editar. • Únicamente se pueden editar con esta cámara las imágenes tomadas con la COOLPIX L22/ COOLPIX L21.
  • Page 64: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Permite crear una copia de la fotografía actual en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
  • Page 65: Cambio Del Tamaño De Las Fotografías: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Adecuado para realizar cargas a sitios web o envíos por correo electrónico. Los siguientes tamaños se encuentran disponibles: l 640×480, m 320×240 y n 160×120. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16.
  • Page 66: Creación De Una Copia Recortada: Recortar

    Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen. • Para recortar una imagen mostrada en COOLPIX L22 COOLPIX L21 la orientación “vertical” (vertical), acerque la imagen hasta que desaparezcan las barras negras que aparecen a ambos lados de la pantalla.
  • Page 67: D Vídeos

    Vídeos Grabación de vídeos Para grabar vídeos con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y pulse H y I en el multiselector para seleccionar D y, a continuación, pulse k.
  • Page 68: El Menú De Vídeos

    El menú de vídeos La configuración Opcio. vídeo se puede modificar en el menú de vídeo. Permite mostrar el menú de vídeo Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y configure el menú de disparo en modo D (vídeo) (A 55). Pulse el botón d para mostrar el menú...
  • Page 69: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), el icono Opcio. vídeo (A 56) detecta los vídeos. Para reproducir un vídeo, muéstrelo en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. Utilice el control del zoom g/f para ajustar el En pausa volumen de reproducción.
  • Page 70: Conexión A Televisiones, Ordenadores E Impresoras

    Conecte la cámara a un televisor con un cable de audio y vídeo (cable de AV) opcional (A 110) para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. COOLPIX L22 COOLPIX L21 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo suministrado.
  • Page 71: Conexión A Un Ordenador

    Si se utiliza el adaptador de CA EH-65A (A 110) (que se puede adquirir por separado), se podrá cargar el COOLPIX L22/L21 desde una toma eléctrica. No utilice ningún otro modelo o marca de adaptador de CA, ya que podría recalentar la cámara o hacer que funcionara mal.
  • Page 72: Transferencia De Imágenes De Una Cámara A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. Asegúrese de que la cámara está apagada. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  • Page 73 Sí en el cuadro de diálogo Auto-Launch setting al instalar Nikon Transfer por primera vez. • Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, el inicio de Nikon Transfer puede conllevar más tiempo. Confirme que el dispositivo de origen figura en el panel Origen de las opciones de transferencia y haga clic en Iniciar transferencia.
  • Page 74 Nikon Transfer o ViewNX. Macintosh Abra Aplicaciones y haga clic en Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Nikon Software>ViewNX>ViewNX). Si se hace clic en el icono Nikon Transfer o ViewNX de la base, también se iniciará Nikon Transfer o ViewNX.
  • Page 75 Conexión a un ordenador Visualización de la información de la ayuda de Nikon Transfer y ViewNX Para obtener más información sobre Nikon Transfer o ViewNX, inicie Nikon Transfer o ViewNX y seleccione Ayuda de Nikon Transfer o Ayuda ViewNX en el menú...
  • Page 76: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 128) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción Ajuste impresión (A 70) Realice la conexión a la impresora (A 65) Imprima las imágenes de una...
  • Page 77: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. COOLPIX L22 COOLPIX L21 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara.
  • Page 78: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 65), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen que desee y pulse k.
  • Page 79: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse k. Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k. Copia actual/número total de copias Impresión de varias fotografías...
  • Page 80 Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) para cada una. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una.
  • Page 81 Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima fotografías cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 70). • Cuando aparezca el menú de la derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión. Seleccione Cancelar y pulse k para volver al menú...
  • Page 82: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Antes de imprimir las imágenes guardadas en una tarjeta de memoria utilizando uno de los métodos que aparecen a continuación, puede crear una “orden de impresión” que especifique qué imágenes y cuántas copias de cada imagen deben imprimirse y guardar esta información en la tarjeta de memoria.
  • Page 83 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las fotografías de la orden de impresión. Seleccione Info y pulse k para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas las imágenes de la orden de impresión.
  • Page 84: Menús De Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús de disparo, reproducción y configuración Opciones de disparo: el menú de disparo Al disparar en el modo A (automático) (A 29), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A 74 Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. También se encuentra disponible al utilizar otros modos de disparo (salvo el modo de vídeo).
  • Page 85: Visualización Del Menú De Disparo

    Opciones de disparo: el menú de disparo Visualización del menú de disparo Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y establezca el menú de disparo en el modo A (automático) (A 29).
  • Page 86: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el menú de disparo A Modo de imagen Ajuste el modo A (automático) (A 29) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen.
  • Page 87 Opciones de disparo: el menú de disparo Modo de imagen • Si la configuración del modo de imagen ha cambiado, la nueva configuración del modo de imagen se aplica también a los otros modos de disparo (salvo el modo de vídeo). •...
  • Page 88: B Balance Blancos

    Opciones de disparo: el menú de disparo B Balance blancos Ajuste el modo A (automático) (A 29) M d (menú de disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 89: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: el menú de disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Page 90: C Continuo

    Opciones de disparo: el menú de disparo C Continuo Ajuste el modo A (automático) (A 29) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie.
  • Page 91: F Opciones De Color

    Opciones de disparo: el menú de disparo Observaciones sobre Multidisparo 16 El fenómeno “smear” (A 115) aparece en la pantalla cuando la grabación con Multidisparo 16 aparece en la imagen guardada. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces eléctricas para sortear los efectos del fenómeno “smear”.
  • Page 92: Los Ajustes De La Cámara No Se Pueden Configurar Al Mismo Tiempo

    Opciones de disparo: el menú de disparo Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones Ajuste Descripción restringidas Si se configura en Continuo, BSS o Modo flash Continuo (A 78) Multidisparo 16, no se puede utilizar...
  • Page 93: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción Las funciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. A 52 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 70 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 94 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú de reproducción: Ajuste impresión: Seleccionar imagen (A 70) Borrar: Borrar img. selecc. (A 84) Menú...
  • Page 95: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Pulse c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse k.
  • Page 96: Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Pulse c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Permite borrar todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc. Permite borrar las fotografías seleccionadas. ➝ “Selección de varias imágenes“ (A 82) Borrar todas Permite borrar todas las fotografías.
  • Page 97: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. A 87 Menús Permite seleccionar el método para mostrar los menús. A 88 Pantalla inicio Permite especificar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. A 89 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 98: Acceso Al Menú De Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración A 105 Tipo de batería Permite seleccionar el tipo de baterías utilizado. A 106 Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. A 107 Girar imagen Cambia la orientación de una fotografía. A 108 Copiar Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
  • Page 99: Menús

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración Pulse K o k. • Ya puede seleccionar un elemento del menú de configuración. • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 11). • Para salir del menú de configuración, pulse el botón d o pulse J y seleccione otra ficha.
  • Page 100: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración c Pantalla inicio Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M c Pantalla inicio Permite especificar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) La pantalla inicio no aparece cuando se enciende la cámara; aparece la pantalla del modo de disparo o del modo de reproducción.
  • Page 101: Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Fecha Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M d Fecha Ajuste el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para configurar la fecha y la hora.
  • Page 102 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Pulse K. Se mostrará el menú de zona horaria de la ciudad nueva. Pulse J o K para seleccionar la región de destino del viaje (zona horaria). Al utilizar la cámara en una zona en la que el horario de verano está...
  • Page 103 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Zona hora La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste manualmente el reloj de la cámara a la hora local utilizando Fecha en el menú de configuración. Zona hora Zona hora Midway, Samoa...
  • Page 104: Config. Pantalla

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración e Config. pantalla Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M e Config. pantalla Se puede elegir entre las siguientes configuraciones. Informac foto Permite seleccionar la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
  • Page 105 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Informac foto Permite seleccionar si aparecerá o no la información sobre la fotografía. Consulte en “La pantalla” (A 8, 9) la información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Modo de disparo Modo de reproducción Mostrar info Aparece la misma información que en Mostrar info.
  • Page 106: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración f Impresión fecha Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M f Impresión fecha Permite imprimir la fecha y hora de disparo en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 71).
  • Page 107: Vr Electrónico

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración w VR electrónico Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 85) M w VR electrónico Seleccione si desea utilizar VR electrónico (reducción de la vibración) al tomar fotografías. Automático Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes al tomar fotografías, se aplica el VR electrónico y se reducen los efectos de movimientos involuntarios.
  • Page 108: U Detección De Movim

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración U Detección de movim. Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M U Detección de movim. Configure si desea o no que la cámara aumente automáticamente la velocidad de obturación para reducir el desenfoque cuando se detecta movimiento al disparar fotografías.
  • Page 109: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración h Ayuda AF Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M h Ayuda AF Cambia la configuración de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
  • Page 110: Config. Sonido

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración i Config. sonido Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Configure el sonido de los botones en Encendido o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se escuchará...
  • Page 111: Desconexión Aut

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración k Desconexión aut. Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M k Desconexión aut. Cuando la cámara está encendida y transcurre un determinado periodo sin que se realice ninguna operación, ésta entra en modo de reposo (A 15) para ahorrar energía.
  • Page 112: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara.
  • Page 113: Idioma

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración n Idioma Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M n Idioma Permite seleccionar el idioma utilizado para la visualización de la pantalla de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste...
  • Page 114: Adverten De Parpad

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Adverten de parpad. Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M d Adverten de parpad. Seleccione si se detecta o no el parpadeo de los ojos al utilizar la función de detección de rostros (A 24) en los siguientes modos de disparo.
  • Page 115: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración p Restaurar todo Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 30) Automático Disparador automático (A 32)
  • Page 116 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Menú de configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 87) Texto Pantalla inicio (A 88) Ninguno Informac foto (A 92) Info auto Revisión de imagen (A 92) Encendido Brillo (A 92) Impresión fecha (A 94) Apagado VR electrónico (A 95) Apagado...
  • Page 117: Tipo De Batería

    (A 20), seleccione el tipo que se ajuste a las baterías que se están utilizando. Alcalina (ajuste Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) predeterminado) Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) COOLPIX (Ni-MH) EN-MH2 de Nikon Litio Baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
  • Page 118: Proteger

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Proteger Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Puede activar y desactivar la protección de las imágenes seleccionadas en la pantalla de selección de imágenes.
  • Page 119: Girar Imagen

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración f Girar imagen Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M f Girar imagen Permite definir la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90°...
  • Page 120: Copiar

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración h Copiar Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M h Copiar Permite copiar las imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione una opción desde la pantalla de copia con el multiselector y pulse k.
  • Page 121: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración r Versión firmware Pulse d M z (menú de configuración) (A 86) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
  • Page 122: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Accesorios opcionales Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2-B2 (un juego de dos baterías EN-MH2)* Batería recargable Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2-B4 (un juego de cuatro baterías EN-MH2)* Cargador de baterías MH-72 (incluye dos baterías recargables Ni-MH Cargador de (níquel-hidruro metálico) EN-MH2)* baterías Cargador de baterías MH-73 (incluye cuatro baterías recargables Ni-...
  • Page 123: Nombres De Carpetas Y De Archivos De Imagen

    “P_” más un número de secuencia de tres dígitos para fotografías tomadas con un asistente de panorámica (por ejemplo, “101P_001”; A 44) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcance 9999, se creará...
  • Page 124: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 125 Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de las baterías cuando vaya a utilizar la cámara y sustitúyalas si fuera necesario (A 20). Si fuera posible, lleve consigo baterías de repuesto cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
  • Page 126: Limpieza

    Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (generalmente, es un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo o la pelusilla.
  • Page 127: Almacenamiento

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. Observaciones sobre el fenómeno “smear”...
  • Page 128: Mensajes De Error

    Se borrarán todos los datos Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para guardados en la tarjeta de memoria. ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la COOLPIX L22/ Si hay datos en la tarjeta que desee L21. guardar, seleccione No y realice una Sí...
  • Page 129 El archivo no se creó con la El archivo no se puede ver en – El archivo no contiene COOLPIX L22/L21. esta cámara. Visualice el datos de imagen. archivo con el ordenador o con cualquier otro dispositivo que se haya utilizado para crear o editar este archivo.
  • Page 130 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el cable Apague la cámara y vuelva Error de comunicación USB durante la impresión.
  • Page 131: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 132 Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 133 Solución de problemas Problema Causa/Solución No se puede utilizar el zoom El zoom digital no está disponible en las digital. situaciones siguientes. • Al seleccionar Retrato o Retrato nocturno 36, 37 en el modo escena. • Al utilizar el modo de retrato inteligente. •...
  • Page 134 • El cable USB no está conectado correctamente. • El ordenador no reconoce la cámara. – • No se ha configurado el ordenador para que inicie – Nikon Transfer automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer, consulte la información de la ayuda incluida en Nikon Transfer.
  • Page 135 Solución de problemas Problema Causa/Solución No se muestran las fotografías La tarjeta de memoria no contiene imágenes. que se van a imprimir. Sustituya la tarjeta de memoria. Quite la tarjeta de memoria para imprimir las fotografías desde la memoria interna. No se puede seleccionar el Incluso al utilizar una impresora compatible con 66, 67...
  • Page 136: Especificaciones

    Selección de la zona Central, detección de rostros de enfoque COOLPIX L22: LCD TFT de 3 pulg., aprox. 230k puntos con 5 niveles de ajuste de brillo Pantalla COOLPIX L21: LCD TFT de 2,5 pulg., aprox. 230k puntos con 5...
  • Page 137 Compatible con DCF, Exif 2.2 y DPOF Fotografías: JPEG Formatos de archivo Vídeos: AVI (compatible con Motion-JPEG) COOLPIX L22: • 12M (Alta) [4000 × 3000P] • 12M [4000 × 3000] • 8M [3264 × 2448] • 5M [2592 × 1944] •...
  • Page 138 2 posiciones (f/3.1 y f/5.5 [W]) Disparador automático Aprox. 10 segundos Flash incorporado COOLPIX L22: [W]: 0,5 a 7,0 m, [T]: 0,5 a 3,0 m Alcance (aprox.) COOLPIX L21: [W]: 0,5 a 5,5 m, [T]: 0,5 a 2,5 m Control del flash Flash automático TTL con flashes previos de pantalla...
  • Page 139 Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba. Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 140: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Page 141: Índice

    Índice Símbolos Baterías 14, 90 R 45 Baterías alcalinas 14 k botón (aplicar selección) 5, 7, 11 Baterías de litio 14 c botón (reproducción) 5, 7 Baterías de níquel-hidruro metálico 14 j botón 4, 6, 13 Blanco y negro 79 g botón 4, 6, 13, 23, 27, 48, 49, 50 Bloqueo del enfoque 25, 29 i botón 4, 6, 23, 27, 48, 49, 50...
  • Page 142 Índice DSCN 111 Impresión fecha 94 Impresora 64 Imprimir 66, 67, 70 EH-65A 15 Incandescente 76 El botón c (reproducción) 10 Indicador 5, 7 Energía 14, 16, 20 Indicador de encendido 14, 20 Enfoque 13, 24 Indicador de flash 5, 7, 31 EN-MH1 15, 110 Individual 78 EN-MH2 14, 105, 110, 113...
  • Page 143 Índice RSCN 111 Nikon Transfer 60 Nivel de batería 20 Selector de mejor disparo 78 Nombres de las carpetas 111 Sensibilidad ISO 31 Nombres de los archivos 111 Sepia 79 Nublado 76 Sincronización lenta 30 Número de exposiciones restantes 20, 75 Sonido botón 98...
  • Page 148 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa CT9L01(14) 6MM79214-01...

This manual is also suitable for:

Coolpix l21

Table of Contents