Ryobi TR45K Manual Del Operador

Spanish manual
Hide thumbs Also See for TR45K:

Advertisement

Quick Links

Su recortadora de laminados ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y
eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Ryobi.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
RECORTADORA DE LAMINADOS
DOBLE AISLAMIENTO
TR45
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi TR45K

  • Page 1 TR45 Su recortadora de laminados ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Page 2: Table Of Contents

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 3: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. ADVERTENCIA: Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas las piezas móviles.
  • Page 4: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante SERVICIO para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado adecuados para una herramienta pueden significar un riesgo por personal de reparación calificado.
  • Page 5: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 7: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Page 8: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada......120 voltios, 60 Hz, Diámetro máximo de la fresa ....1-1/8 pulg. (29 mm) Sólo corr. Alt., 4.5 Amp. Portafresas..........1/4 pulg. (6 mm) Peso neto............3 lb. (1.36 Kg) Velocidad en vacío........25,000 rev./min. Longitud del cordón........
  • Page 9: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CORTE La recortadora dispone de una escala de profundidad de LAMINADOS corte ajustable. Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de SUBBASE PARA LAMINADOS la información impresa en la herramienta y en el manual del La subbase permite al operador una mayor visibilidad de operador así...
  • Page 10 ARMADO MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS FRESAS FRESA Vea la figura 2. LLAVE EN LA TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTS n Desconecte la recortadora. LLAVE EN LAS PARTES n Coloque la recortadora en posición invertida sobre un banco PLANAS DEL HUSILLO de trabajo a fin de tener un acceso fácil al husillo y a la tuerca del portaherramientas.
  • Page 11: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ENCENDIDO No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN DE AVANCE Y EMPUJE Vea las figuras 6 y 7. RECORTADORA El motor de la recortadora y la fresa giran hacia la derecha. AVANCE DIRECCIÓN Esto da a la herramienta una leve tendencia a girar hacia la izquierda en las manos, especialmente cuando el motor arranca.
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DE AVANCE CORRECTA Un recorte de laminados y un fresado cantos limpio y uniforme únicamente se logra cuando la fresa gira a velocidades Todo recorte y fresado de cantos profesional depende de una relativamente altas y corta trozos muy pequeños para cuidadosa preparación y de seleccionar la velocidad de avance producir partículas minúsculas y bien cortadas.
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO PROFUNDIDAD DEL CORTE PROFUN- Vea la figura 9. DIDAD La profundidad de corte afecta la velocidad de avance y la ANCHURA DEL CORTE DEL CORTE calidad del corte. Usando la profundidad de corte adecuada puede aminorarse la posibilidad de dañar el motor de la recortadora y la fresa.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO PARA FIJAR LA PROFUNDIDAD DE CORTE Vea la figura 10. n Desconecte la recortadora. n Abra el pestillo de ajuste de profundidad, como indica la flecha en la figura 10. MARCAS n Deslice hacia arriba la sección del alojamiento del motor INDICADORAS de la recortadora hasta que la punta de la fresa alcance la superficie de trabajo.
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO EMPLEO DE LA SUBBASE PARA FRESE LA RANURA CIRCULAR GIRANDO HACIA LA DERECHA CARPINTERÍA CON MANGOS La subbase para carpintería con mangos es útil al fresar ranuras circulares de 4 pulg. (101.6 mm), 5 pulg. (127 mm) ó 6 pulg. (152.4 mm). También puede usarse al fresar ranuras paralelas al canto de la pieza de trabajo.
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO FRESADO DE RANURAS PARALELAS A UN FRESE LA RANURA AVANZANDO DE DERECHA A IZQUIERDA CANTO Vea la figura 13. Puede utilizar la escala suministrada en el accesorio de la subbase para cortar una línea paralela recta hasta 1 pulg. (25.4 mm) del canto de la pieza de trabajo.
  • Page 18: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Page 19 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS escobillas se muevan libremente en los tubos de las mismas. Vea las figuras 14 y 15. n Vuelva a colocar los conjuntos de las escobillas. n Desconecte la recortadora. n Vuelva a conectar las terminales de los conductores rojo n Retire los tornillos de la tapa superior de la recortadora.
  • Page 20: Pedidos De Piezas / Servicio

    Al pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información: TR45 • NÚMERO DE MODELO • NÚMERO DE SERIE Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Tel.: 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 983000-429 1-17-06 (REV: 01) Página 20...

This manual is also suitable for:

Tr45

Table of Contents