Oki B4400n Guia Do Usuário

Oki B4400n Guia Do Usuário

B4400 4500 4550 4600 user guide (portuguese)
Hide thumbs Also See for B4400n:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki B4400n

  • Page 2: Informações Sobre Direitos Autorais

    Informações sobre marcas registradas ___________________ Oki e Microline são marcas registradas da Oki Electric Industry Company, Ltd. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Computers Inc. Hewlett-Packard, HP e LaserJet são marcas registradas da Hewlett-Packard Company.
  • Page 3: Notas, Avisos De Cuidado E Atenção

    Notas, avisos de cuidado e atenção NOTA: Uma nota aparece neste manual desta maneira. Ela fornece informações adicionais para completar o texto principal, o que pode ajudar o usuário a usar e a entender o produto. CUIDADO! Um aviso de cuidado aparece neste manual desta maneira.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Informações sobre direitos autorais ....2 Informações sobre o documento ....2 Declaração de isenção de responsabilidade .
  • Page 5 Configuração para Windows através de conexão USB .......61 Conexão do cabo ......61 Mudança do idioma do display da impressora (modelos B4500, B4550, B4600) .
  • Page 6 Consumíveis e manutenção....103 Detalhes para fazer pedidos de itens consumíveis......103 Quando trocar o cartucho de toner .
  • Page 7: Introdução

    Introdução Parabéns por adquirir esta impressora monocromática OKI. Esta impressora foi projetada com uma ampla gama de recursos avançados para produzir páginas em preto e branco em alta velocidade em uma grande variedade de materiais de impressão. Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 8: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Na criação deste manual, foi usada mais que uma impressora como modelo e as ilustrações/capturas de tela refletem isso. As informações fornecidas serão apropriadas ao modelo que o usuário está utilizando. Uso on-line Este manual foi elaborado para ser lido na tela do computador usando o programa Adobe Acrobat Reader.
  • Page 9: Abreviações Utilizadas

    • [Current page] (Página atual) para a página que está sendo exibida. acroprint.jpg • [Pages from] (Da página) e [to] (até) para o intervalo de páginas que deseja imprimir, especificadas ao digitar seus números. Clique em [OK]. Abreviações utilizadas As abreviações descritas a seguir foram utilizadas neste manual: Abreviação Significado...
  • Page 10: Componentes Da Impressora

    Componentes da impressora Com exceção dos painéis de operação, descritos no próximo capítulo, a aparência externa das impressoras B4400, B4500, b4550 e B4600 é semelhante. Os componentes importantes estão identificados nas representações abaixo. Painel de operação (ilustração da B4500, b4550 e B4600) Escaninho de saída do papel superior (150 folhas, face para baixo)
  • Page 11 Pente de LEDs Cilindro OPC Bandeja de alimentação manual (folha avulsa) (ilustrada na posição fechada) Bandeja de alimentação do papel (250 folhas) Cartucho de toner Unidade fusora Tampa superior Fig1_06a.JPG Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 12 Conexão do cabo de alimentação Ventilador de arrefecimento Conexão para a bandeja multifuncional (opcional) Fig1_07.jpg Conexão para a segunda bandeja para papel (opcional) Conexão de interface paralela Conexão de interface USB Placa de rede (opcional nos modelos não designados para conexão em rede) Conector de interface de rede Luz de status...
  • Page 13: Instalação

    Instalação Ambiente de funcionamento • Uma superfície firme, como uma mesa • Espaço para abrir a tampa e retirar a bandeja para papel e a extensão do escaninho de saída do papel traseiro • Espaço para circulação de ar em volta da impressora para impedir superaquecimento •...
  • Page 14: Preparação Do Cilindro Opc

    Preparação do cilindro OPC CUIDADO! A superfície verde do cilindro OPC é muito delicada e sensível à luz. Não a toque e não a exponha à luz do sol nem à luz ambiente por mais de 5 minutos. Se a unidade do cilindro OPC precisar ficar fora da impressora por um período maior, embrulhe o cartucho em um plástico preto para mantê-lo protegido da luz.
  • Page 15: Instalação Do Cartucho De Toner

    Reinstale o cartucho do cilindro OPC. Certifique-se de que esteja encaixado corretamente. F12_17.jpg Instalação do cartucho de toner Retire o cartucho de toner da embalagem. Agite-o lateralmente durante alguns minutos para distribuir o toner. Vire com cuidado o cartucho e retire a fita. F12_02a.JPG Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 16 Vire o cartucho para cima, com a alavanca azul à direita. Coloque o cartucho no cilindro OPC, inserindo primeiro o lado esquerdo, como ilustrado. Fig1_14.jpg Abaixe o lado direito, certificando-se de que o cartucho esteja encaixado com firmeza. Segure o cartucho no lugar pressionando-o para baixo e, em seguida, empurre a alavanca azul rumo à...
  • Page 17: Colocação Do Papel

    Colocação do papel Puxe a bandeja para papel para fora. Ajuste o limitador do papel traseiro de acordo com o tamanho do papel utilizado. Ajuste cada guia lateral do papel até que clique no lugar. F10_05.jpg Coloque papel na bandeja (máximo de 250 folhas de 80g/m [20 lb.].
  • Page 18: Instalação De Acessórios Opcionais

    Instalação de acessórios opcionais NOTA: Para imprimir a partir da bandeja 2 ou da bandeja multifuncional, é necessário selecioná-las na guia de dispositivos opcionais no driver da impressora. Segunda bandeja para papel A segunda bandeja para papel opcional tem capacidade para 500 folhas adicionais.
  • Page 19 NOTA: A bandeja de alimentação manual deve permanecer aberta quando a segunda bandeja for instalada. Fig1_26.jpg Alinhe as saliências na bandeja com os soquetes situados na parte inferior da impressora. Coloque a impressora sobre a bandeja de alimentação. Fig1_27.jpg Feche a tampa frontal da bandeja. Fig1_28.jpg Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 20 Iniciar>Configurações>Impressoras para o Windows 2k/NT 4.0/Me/98. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI para selecionar Propriedades. Marque [Extended feeder unit] (Unidade de alimentação com capacidade ampliada) em [Available Devices] (Dispositivos disponíveis) na guia [Device Options] (Opções do dispositivo) e clique em [OK].
  • Page 21: Bandeja Multifuncional

    (Obter informações da impressora) é selecionada. Macintosh Selecione Selector (Seletor) no menu Apple. Selecione o ícone USB da impressora OKI. Selecione Printer Name (Nome da impressora) e clique em Set (Definir). Clique em Print Dialog (Diálogo de impressão).
  • Page 22 Insira o gancho de metal de cada lado da bandeja multifuncional nos encaixes situados nos dois lados da impressora. Fig1_31.jpg Ligue o cabo de conexão. Insira a ponta de uma chave de fenda normal no espaço lateral da cobertura do conector e mova-a para baixo para destacar a cobertura.
  • Page 23 Iniciar>Configurações>Impressoras para o Windows 2k/ NT 4.0/Me/98. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI para selecionar Propriedades. Marque [Multi-purpose feeder] (Bandeja multifuncional) em [Available Devices] (Dispositivos disponíveis) na guia [Device Options] (Opções do dispositivo) e clique em OK.
  • Page 24 Macintosh Selecione Selector (Seletor) no menu Apple. Selecione o ícone USB da impressora OKI. Selecione Printer Name (Nome da impressora) e clique em Set (Definir). Clique em Print Dialog (Diálogo de impressão). Selecione Multi-purpose Feeder (Bandeja multifuncional) no painel Options (Opcionais) e clique em Set (Definir).
  • Page 25: Painéis De Operação

    Painéis de operação Este capítulo descreve a função dos painéis de operação das impressoras. Acreditamos que seja útil descrever o software Monitor de Status neste momento, pois fornece informações sobre o status da B4400 e o equivalente ao painel de controle dos menus da B4500, B4550 e da B4600.
  • Page 26 LED indicador de acionamento (verde) Este LED se acende e permanece aceso quando a impressora é ligada. LED indicador de prontidão (verde) • Aceso – a impressora está on-line e pronta para receber dados. • Apagado – a impressora está off-line e não pode receber dados.
  • Page 27 Botão de OnLine Para ativar as funções primárias do botão de OnLine, pressione-o momentaneamente e depois o solte. Estas são as funções primárias: • Colocar a impressora em modo offline. • Colocar a impressora em modo online (pronta). • Continuar a imprimir após um erro com o papel, atolamento de papel, estouro de memória, erro de estouro de páginas ou erro de estouro do buffer de recepção.
  • Page 28: Monitor De Status Da B4400

    Monitor de Status da B4400 Após a instalação do software do driver da impressora, o Monitor de Status é instalado para informar o que está acontecendo com a impressora quando está em uso. (Consulte o capítulo “Drivers da impressora”). O Monitor de Status também é...
  • Page 29 (Configuração da impressora) e Preferences (Preferências). S M Printer State tab.jpg Guia Printer Setup (Configuração da impressora) Selecione esta guia para acessar o botão de configuração. S M Printer State tab.jpg Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 30 Menu de configuração O menu de configuração permite selecionar as configurações da impressora. Para obter ajuda detalhada, clique no item e, em seguida, clique em Help (Ajuda). B4400 Menu.jpg Categorias de menus Information Menu (Menu Informações): Print Menu Map (Imprimir estrutura de menus); Print File List (Imprimir lista de arquivos), Print PCL Font List (Imprimir lista de fontes PCL);...
  • Page 31 Media Menu (Menu Mídia): Tray 1 (Bandeja 1); Tray 2 (Bandeja 2) (se instalada); MPF (Bandeja multifuncional) (se instalada); Manual Tray (Bandeja manual); Custom Paper Size (Tamanho de papel personalizado). System Configuration Menu (Menu Configuração do Sistema): Power Save (Economia de energia); Emulation (Emulação);...
  • Page 32 Parallel Port Menu (Menu Porta paralela): Parallel Port (Porta paralela); Bi-directional (Bidirecional); ECP Mode (Modo ECP); ACK Width (Tamanho do código ACK); Busy/Ack Output Sequence (Seqüência de saída do código Busy/Ack); I-Prime. USB Menu (Menu USB): USB; Software Reset (Reinicialização do software);...
  • Page 33 Funções dos menus As configurações dos menus da impressora definidas no Monitor de Status podem ser vistas coletivamente em uma Estrutura de Menus (Mapa dos Menus) impressa. (Para obter detalhes sobre como imprimir esse mapa, consulte a próxima seção). Observe que muitas dessas configurações podem ser, e geralmente são, substituídas pelas configurações feitas nos drivers de impressora.
  • Page 34: B4500, B4550, B4600

    B4500, B4550, B4600 Painel de operação O painel de operação da B4500, B4550 e da B4600 é composto por menus, um display de cristal líqüido e um LED indicador. B4350_panel_1.jpg Elementos do painel LED indicador de prontidão (verde). ACESO – pronta para receber dados.
  • Page 35 Botão Online. Pressione para alternar entre os estados online e offline. NOTA: Quando pressionado no modo Menu, o botão Online coloca a impressora no modo Online. Quando pressionado com a mensagem DATA PRESENT (Dados presentes) exibida, força a impressão dos dados que ainda estão na impressora. Além disso, quando há...
  • Page 36: Utilização Dos Menus Da Impressora

    Utilização dos menus da impressora Funções dos menus Esta seção apresenta um resumo dos menus acessados pelo painel de controle de menus e exibidos no display do painel. As configurações de menu da impressora podem ser vistas coletivamente na estrutura (mapa) dos menus impressa. (Para obter mais detalhes sobre como imprimir tal estrutura, consulte a página 52).
  • Page 37 Menu Imprimir Este menu permite o ajuste de várias funções relacionadas aos trabalhos de impressão. PRINT MENU (MENU IMPRIMIR) Item Valor Função COPIES (Cópias) Define o número de cópias. a 999 MANUAL OFF (Desativada)* Define a impressão a partir da ON (Ativada) bandeja manual.
  • Page 38 PRINT MENU (MENU IMPRIMIR) Item Valor Função EDT SIZE (Modificar tamanho) CASSETTE Define o tamanho do papel (Bandeja)* quando não especificado pelo LETTER (Carta) computador. Se a opção EXEC Cassette (Bandeja) for STATEMENT selecionada, o tamanho de (Extrato) papel presente na bandeja é LEGAL 14 (Ofício 14) selecionado.
  • Page 39 Menu Mídia Este menu possibilita o ajuste a várias mídias de impressão. MEDIA MENU (MENU MÍDIA) Item Valor Observações TRAY 1 PAPER SIZE LETTER (Carta)*, EXEC, Seleciona o tamanho do papel (Tamanho do papel da STATEMENT (Extrato), para a bandeja 1. bandeja 1) CUSTOM (Personalizado), A4, B5 LEGAL 14 (Ofício...
  • Page 40 MEDIA MENU (MENU MÍDIA) Item Valor Observações MANUAL MEDIA TYPE PLAIN (Comum)*, Seleciona o tipo de papel da (Tipo de mídia da LETTERHEAD (Papel bandeja de alimentação bandeja de alimentação timbrado), TRANSPARENCY manual. manual) (Transparência), LABEL (Etiqueta), BOND (Apergaminhado), RECYCLED (Reciclado), CARD (Cartão), ROUGH (Áspero) MANUAL MEDIA...
  • Page 41 Menu Configuração do Sistema Este menu permite o ajuste das configurações gerais da impressora para adequá-las ao modo como o usuário prefere trabalhar. SYSTEM CONFIGURATION MENU (MENU CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) Item Valor Observações POWER SAVE DELAY TIME 15 MIN Define o intervalo de tempo (Tempo para economia de para ativar o modo de energia)
  • Page 42 SYSTEM CONFIGURATION MENU (MENU CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) Item Valor Observações LOW TONER (Pouco toner) CONTINUE Define se a impressão deve (Continuar)*, STOP continuar quando a (Parar) mensagem TONER LOW (Pouco toner) é exibida. Quando a opção STOP (Parar) é selecionada, a impressora passa para o modo offline até...
  • Page 43 PCL MENU (MENU PCL) Item Valor Observações WHITE PAGE SKIP (Ignorar OFF (Desativado)* Selecione se páginas em página em branco) ON (Ativado) branco devem ou não ser ignoradas. CR FUNCTION (Função CR) CR* Define a operação quando um CR+LF código CR é recebido. LF FUNCTION (Função LF) Define a operação quando um LF+CR...
  • Page 44 PPR MENU (MENU PPR) Item Valor Observações CR FUNC (Função CR) Define a operação quando um CR+LF código CR é recebido. LF FUNC (Função LF) Define a operação quando um LF+CR código LF é recebido. LINE LENG (Comprimento 80 COL* Especifica o número de da linha) 136 COL...
  • Page 45 FX MENU (MENU FX) Item Valor Observações LETTER O (Letra O) DISABLE (Desativar)* Especifica o e hexstilo que ENABLE (Ativar) substitui .(9Bhex) e (9Dhex) com .o (ou) e 0 (zero). ZERO CHR (Caractere zero) NORMAL* Especifica o estilo do 0 (zero). SLASHED (Cortado) LN PITCH (Espaçamento 6 LPI*...
  • Page 46: Menu Rs232C

    Menu Porta paralela Este menu controla a operação da interface de dados paralela da impressora. PARALLEL PORT MENU (MENU PORTA PARALELA) Item Padrão Observações PARALLEL (Paralela) ENABLE (Ativar)* Seleciona a porta paralela. DISABLE (Desativar) BI-DIRECTION ENABLE (Ativar)* Seleciona a porta paralela (Bidirecional) DISABLE (Desativar) bidirecional.
  • Page 47: Menu Usb

    RS232C MENU (MENU RS232C) Item Valor Observações BAUDRATE (Taxa de 9600*, 300, 600, 1200, Seleciona a velocidade de transmissão de dados) 2400, 4800, 9600, 19200, comunicação com a interface 38400, 57600, 76800, RS-232C. 115200 DATABITS (Bits de 8 BITS* Seleciona o número de bits de dados) 7 BITS dados com a interface RS-...
  • Page 48: Menu Rede

    Menu Rede NOTA: Este menu só aparece quando a placa de rede opcional está instalada. Este menu controla a operação da interface de rede 10Base-T/ 100Base-TX da impressora. NETWORK MENU (MENU REDE) Item Padrão Observações TCP/IP ENABLE (Ativar)* Seleciona o protocolo TCP/IP. DISABLE (Desativar) NETBEUI ENABLE (Ativar)*...
  • Page 49 NETWORK MENU (MENU REDE) Item Padrão Observações TELNET ENABLE (Ativar) Define TELNET. Não exibido quando TCP/IP estiver configurado para DISABLE (Desativar). ENABLE (Ativar) Define o FTP. Não exibido quando TCP/IP estiver configurado para DISABLE (Desativar). SNMP ENABLE (Ativar) Define o SNMP. NORMAL* Define a LAN.
  • Page 50 SYSTEM ADJUSTMENT MENU (MENU AJUSTE DO SISTEMA) Item Padrão Observações Y ADJUST (Ajuste Y) 0,00 mm* Ajusta a posição da imagem +0,25 mm impressa no sentido +2,00 mm longitudinal. Imagens que -2,00 mm estiverem sobre a área -0,25 mm imprimível não são impressas. PCL MANUAL ID (Identificação Define o número para manual PCL)
  • Page 51 Menu Manutenção Este menu possibilita o acesso a várias funções de manutenção da impressora. MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENÇÃO) Item Padrão Observações EEPROM RESET (Reinicializar EXECUTE Reinicializa a EEPROM. EEPROM) (Executar) DRUM COUNT RESET (Zerar EXECUTE Zera o contador do cilindro. contador do cilindro) (Executar) POWER SAVE (Economia de...
  • Page 52: Impressão Das Configurações Dos Menus

    Menu Uso Este menu é apenas informativo e fornece uma indicação do uso total da impressora e da duração esperada dos itens consumíveis. Ele é particularmente útil se o usuário não possuir um conjunto completo de consumíveis para reposição disponível e precisar saber quando precisará deles. USAGE MENU (MENU USO) Item Padrão...
  • Page 53: Mudança Do Idioma Dos Menus Da Impressora

    Clique em Information Menu (Menu Informação). Clique em Print Menu Map (Imprimir estrutura de menus). NOTA: Também é possível imprimir a estrutura dos menus da B4400 colocando a impressora no modo offline e mantendo pressionado o botão de OnLine por pelo menos dois segundos antes de soltá-lo.
  • Page 54: Configuração Da Conexão De Rede Através Do Windows

    Configuração da conexão de rede através do Windows Requisitos: • Modelos de red ou de rede opcionais instalar • Windows Server 2003 com interface de rede para Ethernet • Windows XP • Windows ME/98 • Windows 2000 • Windows NT 4.0 NOTA: Para obter informações específicas para uma instalação em rede, consulte o Manual do Usuário de Rede contido no CD- ROM fornecido com a impressora.
  • Page 55: Conexão Do Cabo

    A estrutura dos menus será impressa. O endereço Mac aparece na seção General Information (Informações gerais). Conexão do cabo Desligue a impressora e o computador. Insira um cabo Ethernet (não fornecido) no conector da interface de rede da impressora. Insira o cabo Ethernet em um hub. Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 56: Seqüência De Instalação

    Configure o endereço IP e outros parâmetros no Windows. ⇓ Configure o endereço IP e outros parâmetros na impressora. ⇓ Instale o driver da impressora e os utilitários OKI LPR incluídos no CD-ROM de software fornecido com a impressora. Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 57: Configuração Para Windows

    Configuração para Windows NOTA: As instruções de configuração descritas a seguir destinam-se ao Windows XP/2000/Server 2003. O procedimento de configuração para o Windows ME/98/NT4.0 são semelhantes. Um endereço IP deve ser configurado no computador e na impressora quando a impressora for usada em uma rede. Se não existir um servidor DHCP, BOOTP ou RARP na rede, o endereço IP deve ser configurado manualmente.
  • Page 58 NOTA: Não é necessário especificar o endereço IP se ele for obtido automaticamente. Se o gateway padrão ou o servidor DNS não for usado, não é necessário inserir os dados. Configure o endereço IP e outros parâmetros na impressora. 1. Ligue a impressora. 2.
  • Page 59: Mudança Do Idioma Do Display Da Impressora (Modelos B4500, B4550, B4600)

    10.Selecione o modelo de impressora OKI e clique em Next (Avançar) de tiver inserido um endereço IP na etapa 9. 11.Quando a subrede a ser vasculhada é selecionada na etapa 9, uma lista de impressoras detectadas será exibida. Selecione a impressora OKI apropriada e clique em Next (Avançar).
  • Page 60: Ativação De Acessórios Da Impressora

    Iniciar>Impressoras e faxes. Para o Windows 2000/ NT4.0/98, selecione Iniciar>Configurações (Impressoras). Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI. Clique na guia >Opções do dispositivo. Marque os opcionais instalados. Clique em Apply (Aplicar). Clique em OK.
  • Page 61: Configuração Para Windows Através De Conexão Usb

    Configuração para Windows através de conexão USB Requisitos: • Windows Server 2003 • Windows XP • Windows ME/98 • Windows 2000 Conexão do cabo O cabo da impressora não é fornecido com a impressora. Será necessário obter um cabo USB 2.0. Desligue a impressora e o computador.
  • Page 62: Mudança Do Idioma Do Display Da Impressora (Modelos B4500, B4550, B4600)

    Para o Windows Server 2003, selecione Iniciar>Impressoras e faxes. Para o Windows 2000/NT4.0/98, selecione Iniciar>Configurações (Impressoras). Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI. Clique na guia >Opções do dispositivo. Marque os opcionais instalados. Clique em Apply (Aplicar). Clique em OK.
  • Page 63 Identificação e resolução de falhas de instalação através de conexão USB Sintoma Solução Impossível fazer a instalação no A conexão USB só está disponível Windows 95/NT4.0 para o Windows Me/98/2000/XP/ Server 2003. O sistema operacional é Windows Não há garantia de funcionamento Me/98 atualizado a partir do correto.
  • Page 64: Configuração Para Windows Através De Conexão Paralela

    Configuração para Windows através de conexão paralela Requisitos: • Windows Server 2003 • Windows XP • Windows ME/98 • Windows 2000 • Windows NT 4.0 Conexão do cabo O cabo da impressora não é fornecido com a impressora. Será preciso obter um cabo paralelo bidirecional compatível com IEEEstd1284-1994.
  • Page 65: Mudança Do Idioma Do Display Da Impressora (Modelos B4500, B4550, B4600)

    Iniciar>Impressoras e faxes. Para o Windows 2000/ NT4.0/98, selecione Iniciar>Configurações (Impressoras). Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI. Clique na guia >Opções do dispositivo. Marque os opcionais instalados. Clique em Apply (Aplicar). Clique em OK.
  • Page 66: Desinstalação Do Driver Da Impressora

    Para o Windows 2000/NT4.0/Me/98, selecione Iniciar>Configurações (Impressoras). 2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI. 3. Siga as instruções exibidas na tela e selecione Delete (Excluir). 4. As etapas 4 e 5 referem-se ao Windows XP/2000/ Server 2003.
  • Page 67: Configuração Para Macintosh Através De Conexão Usb

    Configuração para Macintosh através de conexão USB Requisitos: Um computador Macintosh Rev 8.1 a 9.2.2 e Mac OSX. Conexão do cabo O cabo da impressora não é fornecido com a impressora. Será necessário obter um cabo USB 2.0. Desligue o Macintosh e a impressora. S M Printer State tab.jpg Insira a extremidade de um cabo USB no conector da interface USB (1) da impressora.
  • Page 68: Instalação

    Instalação Ligue a impressora. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Clique no ícone do CD-ROM da OKI. Abra a pasta Driver. Clique duas vezes no Programa de Instalação para Mac Selecione o idioma desejado. Aceite o Contrato de Licença.
  • Page 69: Configuração Para Mac Osx Através De Conexão De Rede

    Configuração para Mac OSX através de conexão de rede Requisitos: Existem três métodos disponíveis para imprimir a partir do Mac OS X: • EtherTalk • TCP/IP • Bonjour (Rendezvous para Mac OS x 10.3 ou anterior) Conexão do cabo O cabo Ethernet e o hub não são fornecidos com a impressora. Será...
  • Page 70: Instalação

    Instalação Protocolo EtherTalk Ligue a impressora. Inicie o Mac. Selecione System Environment (Ambiente do sistema)>Networks (Redes). Selecione Views (Visualizações>Network Port Setting (Configuração de porta de rede) e marque a opção Internal Ethernet (Ethernet interna). Selecione Views (Exibições)>Internal Ethernet (Ethernet interna). Na guia AppleTalk, marque a opção AppleTalk. Instale o driver da impressora: Insira o CD-ROM do software na unidade de CD-ROM do Macintosh.
  • Page 71 Protocolo TCP/IP Ligue a impressora. Inicie o Macintosh. Selecione System Environment (Ambiente do sistema)>Network (Rede). Selecione Views (Visualizações>Network Port Setting (Configuração de porta de rede) e marque a opção Internal Ethernet (Ethernet interna). Selecione Views (Visualizações)>Internal Ethernet (Ethernet Interna) na guia TCP/IP. Digite o endereço IP, a máscara de subrede, e os outros parâmetros, e clique em Apply now (Aplicar agora).
  • Page 72 Clique em Add (Adicionar) (para Mac OS X 10.1.5 ou anterior, clique em Add the printer (Adicionar a impressora)). Clique em Other Printers (Outras impressoras). Selecione OKI TCP/IP. Selecione o nome da impressora e clique em Add (Adicionar). Certifique-se de que o nome da impressora apareça na lista de impressoras.
  • Page 73 Mac OS X 10.3 ou anterior. Clique em Add (Adicionar). Exemplo de nome de impressora: “OKI B4500n” mais os últimos 6 dígitos do endereço MAC. Certifique-se de que o nome da impressora apareça na lista de impressoras.
  • Page 74: Configuração Para Mac Os X Através De Conexão Usb

    Configuração para Mac OS X através de conexão USB Requisitos: Um computador Macintosh Rev 8.1 a 9.2.2 e Mac OSX. Conexão do cabo O cabo da impressora não é fornecido com a impressora. Será necessário obter um cabo USB 2.0. Desligue o Macintosh e a impressora.
  • Page 75: Instalação

    Quando um nome de impressora for exibido, selecione-o e clique em Delete (Excluir). Clique em Other Printers (Outras impressoras). Selecione OKI USB. Selecione USB para Mac OS 10.1.5 ou versão anterior. Selecione a impressora USB OKI Data exibida em Types (Tipos).
  • Page 76: Papéis Recomendados

    Papéis recomendados Consulte a seção “Informações sobre papéis e bandejas”, no capítulo “Especificações”, para obter orientação sobre os tipos de mídia que podem ser usadas na impressora, bem como que bandeja de entrada e que método de ejeção usar. Tipos de papéis e envelopes Recomendamos que o usuário siga as diretrizes descritas abaixo ao selecionar os tipos de papel ou envelopes a serem utilizados na impressora:...
  • Page 77: Colocação Do Papel

    • A mídia de impressão deve ser própria para impressoras laser ou fotocopiadoras e suportar a aplicação de 200 ºC durante 0,1 segundo. • Não use mídia de impressão designada para uso em impressoras a laser e fotocopiadoras coloridas. • As etiquetas devem cobrir toda a folha portadora. •...
  • Page 78: Impressão Virada Para Cima E Para Baixo

    NOTA: Para colocar papel tamanho ofício, abra o extensor da bandeja para papel situado atrás da bandeja para papel. Ajuste o suporte traseiro do papel (2) conforme o tamanho do papel sendo utilizado. Para fazer isso, segure nos pegadores (3), inclinando e deslizando o suporte para frente ou para trás, conforme necessário.
  • Page 79: Seqüência De Alimentação Automática

    Seqüência de alimentação automática Deixe a função de comutação automática de bandejas configurada para ON (Ativada) (padrão) quando uma ou duas bandejas de alimentação opcionais estiverem instaladas. Dessa forma, se uma bandeja ficar sem papel, a alimentação automática seguirá na ordem Bandeja 1, Bandeja 2 (se instalada), desde que essas bandejas contenham a mesma mídia de impressão.
  • Page 80: Configuração De Alimentação De Papel, Tamanho E Mídia De Impressão

    Configuração de alimentação de papel, tamanho e mídia de impressão O processo utilizado para fundir (fixar) uma imagem impressa no papel envolve uma mistura de pressão e calor. Muito calor criará um vinco ou uma dobra em papel mais leve e enrugará transparências.
  • Page 81 Inicie o Monitor de Status. Clique na guia [Printer Setup] (Configuração da impressora) – botão [Printer Menu] (Menu da impressora) – guia [Paper] (Papel) – botão [Manual Feed](Alimentação manual). Ajuste o tipo de mídia de impressão para Transparency (Transparência) e o tamanho do papel de acordo com a transparência que será...
  • Page 82: B4500, B4550, B4600

    B4500, B4550, B4600 Utilizando o painel de controle da impressora, o usuário pode selecionar: • qual papel usar • o tamanho do papel que deseja usar • a gramatura do papel (espessura) • o tipo de papel NOTA: 1. Se as configurações da impressora forem diferentes daquelas selecionadas no computador, a impressora não realizará...
  • Page 83 Tamanho do papel Defina o tamanho do papel como descrito a seguir. NOTA: 1. Quando a alimentação é feita através das bandejas para papel, os tamanhos padrão de papel são reconhecidos automaticamente quando a configuração CASSETE SIZE [Tamanho da bandeja] (configuração padrão) estiver selecionada.
  • Page 84 Esta tabela descreve os valores de configuração da gramatura e do tipo da mídia de impressão. Tipos de Gramatura Painel de operação/ mídia de Driver da impressora impressão Papel regular Gramatura da resma 16-19 lb. LIGHT (Leve) 55-64kg (64-74kg/m Gramatura da resma 18-19 lb. MEDIUM LIGHT (Médio leve) 55-64kg (64-74g/m...
  • Page 85 Pressione o botão Value (+) ou (–) até aparecer o tipo de papel ou a gramatura desejado(a) e então pressione o botão Select. Um sinal de mais (+) aparecerá ao lado do tipo ou gramatura do papel selecionado. Pressione o botão Online para colocar novamente a impressora no modo online.
  • Page 86: Interfaces

    Interfaces A impressora está equipada com várias opções de interfaces de transmissão de dados: Paralela – para conexão direta a um PC. Essa porta requer um cabo paralelo bidirecional (compatível com IEEE 1284). USB – para conexão a um PC com sistema operacional Windows 98 ou posterior (não Windows 95 atualizado para Windows 98) ou Macintosh.
  • Page 87: Drivers Da Impressora

    Drivers da impressora Este capítulo descreve como instalar um driver de impressora em dois tipos de sistema operacional: Windows e Macintosh. Todos os drivers da impressora são fornecidos no CD-ROM. Consulte o arquivo readme desse CD para obter as informações mais recentes sobre a instalação do driver. NOTA: Para obter informações específicas para uma instalação em rede, consulte o Manual do Usuário de Rede contido no CD- ROM fornecido com a impressora.
  • Page 88: Macintosh

    Clique em More Printers (Mais impressoras). Selecione OKI USB, OKI TCP/IP, ou Rendezvous/Bonjour no menu suspenso. Se a conexão for USB, selecione OKI USB e ignore a etapa 4. Digite o endereço IP da impressora. Selecione o modelo da impressora a ser instalada. Clique em Add (Adicionar).
  • Page 89: Operação

    Operação Este capítulo fornece uma descrição geral de como operar a impressora tanto a partir de um ambiente Windows como Macintosh. No ambiente Windows, a emulação PCL está disponível para os modelos B4400, B4500, B4550 e B4600. A emulação PS está disponível como opcional para os modelos B4500, B4550 e B4600.
  • Page 90 Emulação PCL Estas são as guias disponíveis: Setup (Configurar), Job [Opções do trabalho] e Image [Imagem]. Guia Setup (Configurar) setupweight1.jpg O tamanho do papel deve ser igual ao tamanho de papel do documento (a menos que o usuário queira dimensionar a impressão para ajustá-la a outro tamanho) e também deve ser igual ao tamanho de papel que será...
  • Page 91 Podem ser selecionadas diversas opções de acabamento, como a normal de uma página por folha, ou N-up (sendo que N pode ser 2 ou 4) para imprimir páginas reduzidas com mais de uma página por folha. Se o usuário alterar antecipadamente algumas das preferências de impressão e salvá-las como um conjunto, poderá...
  • Page 92 Guia Job Options (Opções do trabalho de impressão) joboptions1.jpg A resolução de saída da página impressa pode ser definida como segue. • A configuração máxima de qualidade é de 600 x 1200 ppp. Essa opção exige o máximo de memória da impressora e a impressão é...
  • Page 93 É possível definir um grau de economia de toner para determinadas tarefas de impressão. É possível selecionar até 999 cópias para imprimir consecutivamente, apesar de ser necessário recarregar a bandeja de papel durante uma impressão longa como essa. É possível dimensionar as páginas impressas para adequarem-se a uma folha maior ou menor.
  • Page 94: Guia Layout

    Emulação PS Para impressoras B4500, B4550 e B4600 com a emulação PostScript 3 opcional instalada. As guias disponíveis são Layout, Paper/Quality (Papel/ qualidade) e Job Options (Opções do trabalho de impressão). Guia Layout pslayout1.jpg A orientação da página pode ser definida como retrato ou paisagem, ou paisagem com rotação de 180 graus.
  • Page 95 Clique no botão Advanced (Avançado) para definir outras opções do documento, como segue: psadvdoc.jpg Selecione o tamanho do papel de impressão. É possível substituir outra fonte por fonte TrueType. É possível configurar outras opções do documento, conforme necessário, inclusive as opções PostScript e os recursos da impressora.
  • Page 96 Guia Paper/Quality (Papel/Qualidade) pspaperqual1.jpg Esta guia possibilita que o usuário configure a origem do papel ou deixe-a como seleção automática. O botão Advanced (Avançado) permite o acesso ao mesmo conjunto de opções descritas acima para a guia Layout. Guia Job Options (Opções do trabalho de impressão) psjoboptions.jpg A resolução de saída da página impressa pode ser definida como segue.
  • Page 97 • A configuração máxima de qualidade é de 600 x 1200 ppp. Essa opção exige o máximo de memória da impressora e a impressão é mais demorada. • A configuração Normal é de 600 x 600 ppp e é ideal para tudo, exceto para aplicativos mais específicos.
  • Page 98 Guia General (Geral) general1.jpg Esta área relaciona alguns dos principais recursos da impressora, inclusive os itens opcionais. Este botão abre as mesmas janelas descritas anteriormente para itens que podem ser configurados a partir dos aplicativos. Porém, as alterações feitas aqui passarão a ser as configurações padrão para todos os aplicativos do Windows.
  • Page 99 Guia Advanced (Avançado) advanced1.jpg É possível especificar os horários em que a impressora estará disponível. Indica a prioridade atual, de 1 (menor) para 99 (maior). Documentos com prioridade mais elevada serão impressos primeiro. Especifica se os documentos devem ser armazenados em um arquivo de impressão especial antes de serem impressos.
  • Page 100 Esta opção especifica que o documento não deve ser armazenado, mas sim impresso diretamente. Normalmente, o aplicativo não estará pronto para outro uso até a conclusão da impressão. Esta opção requer menos espaço no disco rígido do computador, pois não é necessário armazenar o arquivo.
  • Page 101 Este botão proporciona acesso às mesmas janelas de configuração utilizadas para imprimir a partir de aplicativos. As alterações feitas por meio do painel de controle do Windows passam a ser as configurações padrão do Windows. É possível criar e especificar uma página de separação para ser impressa entre os documentos.
  • Page 102: Configurações Da Impressora Em Macintosh

    Emulação PS Para impressoras B4500, B4550 e B4600 com a emulação PostScript 3 opcional instalada. Estas são as guias principais: General (Geral), Advanced (Avançado) e Device Settings (Configurações do dispositivo). As guias General (Geral) e Advanced (Avançado) são as mesmas que as descritas anteriormente para a emulação PCL. Guia Device Settings (Configurações do dispositivo) psdevsettgs.jpg É...
  • Page 103: Consumíveis E Manutenção

    Toner: B4550, B4600 apenas (melhor 43502001 rendimento) Cilindro OPC 43501901 Use sempre consumíveis originais Oki. Quando trocar o cartucho de toner B4400 Troque o cartucho de toner após a mensagem Toner Low (Pouco toner) ser exibida no Monitor de Status da impressora.
  • Page 104: Troca Do Cartucho De Toner

    Troca do cartucho de toner Recomendamos que o pente de LEDs seja limpo quando o cartucho de toner for trocado. O toner usado nesta impressora é um pó seco muito fino, contido no cartucho de toner. Deixe uma folha de papel à mão para colocar o cartucho usado enquanto instala o novo.
  • Page 105: Quando Trocar O Cilindro Opc

    Quando trocar o cilindro OPC B4400 Quando o cilindro atingir 90% de sua duração, a mensagem CHANGE DRUM (Trocar cilindro) será exibida no Monitor de Status da impressora. Além disso, o LED indicador de erro passará a piscar lentamente quando o cilindro OPC precisar ser trocado.
  • Page 106: Impressão De Uma Página De Limpeza

    Impressão de uma página de limpeza Se a página impressa apresentar sinais de falha na impressão, riscos ou marcas seqüenciais, o problema pode ser resolvido com a impressão de uma página de limpeza do cilindro, como descrito a seguir. B4400 Usando o Monitor de Status da impressora Inicie o software Monitor de Status da impressora.
  • Page 107: Limpeza Do Pente De Leds

    B4500, B4550, B4600 Pressione o botão Online para colocar a impressora no modo off-line. Abra a bandeja de alimentação manual e posicione uma folha de tamanho carta entre as guias. Pressione o botão Menu repetidamente até aparecer MAINTEMANCE MENU (Menu Manutenção) e então pressione o botão Select.
  • Page 108: Diagnóstico E Resolução De Problemas

    Diagnóstico e resolução de problemas Mensagens de status e de erro A impressora foi projetada para fornecer ao usuário informações úteis sobre o status da unidade não apenas durante sua operação normal, mas também se ocorrer um problema de impressão. Isto permite que o usuário adote as medidas corretivas apropriadas.
  • Page 109: Atolamento Na Entrada

    O papel pode ficar atolado em uma das três áreas da impressora. • INPUT JAM (Atolamento na entrada) – o papel não saiu da bandeja selecionada e não entrou no percurso interno do papel da impressora. Uma mensagem específica indicará o atolamento do papel e identificará a bandeja que deve ser verificada.
  • Page 110: Problemas De Qualidade De Impressão

    Retire com cuidado o cilindro OPC, junto com o cartucho de toner. Tenha cuidado para não tocar nem arranhar a superfície verde do cilindro. Remova todas as folhas atoladas no percurso do papel. Reinstale o cilindro OPC com o cartucho de toner, certificando-se de que se encaixem corretamente nas ranhuras em cada lado da impressora.
  • Page 111 Sintoma Problema Solução A página apresenta Um cartucho do cilindro OPC Imprima uma página de marcas repetidas. danificado gera marcas limpeza, pois as marcas repetidas a cada 4,06 cm podem ser temporárias. devido a incisões e ranhuras na superfície. Uma área extensa Defeito causado pelo uso de Troque o estoque de papel, de impressão fraca...
  • Page 112: Problemas De Software

    Sintoma Problema Solução Ondulação A impressão está sendo feita Vire o papel na bandeja. excessiva das no lado incorreto do papel. (Observe a seta na páginas. embalagem do papel). Coloque o papel com o lado destinado à impressão virado para baixo na bandeja.
  • Page 113: Problemas De Hardware

    Problemas de hardware Sintoma Problema Solução Imagem gráfica é A memória da impressora é Altere a resolução, reduza o impressa parte em insuficiente para a imagem tamanho da imagem ou uma página, parte na resolução especificada. instale mais memória na na página seguinte.
  • Page 114: Instalação De Opcionais

    Instalação de opcionais Os opcionais descritos a seguir estão disponíveis apenas para as impressoras B4400, B4500, B4550, e B4600, e destinam- se a melhorar o desempenho destas unidades: • Placa de interface de rede 10/100 BASE-TX: para permitir o uso modelos que não sejam de rede em ambientes de rede •...
  • Page 115: Especificações

    Especificações Gerais A tabela abaixo descreve as características básicas da impressora: Item Especificação Dimensões Consulte a próxima seção, “Dimensões gerais” Peso Aproximadamente 9 kg Método de Impressão eletrofotográfica usando pentes de LEDs impressão como fonte de luz Cores de impressão Monocromática Velocidade de B4400, B4600: Máximo de 27 páginas por minuto impressão...
  • Page 116: Dimensões Gerais

    Dimensões gerais dimensions.jpg Manual do Usuário da B4400/4500/4550/4600...
  • Page 117: Informações Sobre Papéis E Bandejas

    Informações sobre papéis e bandejas Os métodos de alimentação e ejeção variam de acordo com o tipo, o tamanho e a espessura do meio de impressão utilizado. Use a tabela abaixo e as notas/símbolos/termos na próxima página para orientação inicial. (Pode ser necessário implementar pequenas variações nas configurações, dependendo das necessidades do usuário e das condições do ambiente de trabalho).
  • Page 118 Notas/símbolos/termos NOTA: 1. Quando for utilizada a segunda bandeja para papel opcional, a bandeja original é denominada Bandeja 1, e a bandeja opcional Bandeja 2. 2. Não é possível usar tamanhos de papel personalizados com o driver da emulação PS. 3.
  • Page 119 4. Papéis com menos de 210 mm de comprimento devem ser ejetados virados para cima. Símbolo/ Significado termo Bandeja para papel 1 Bandeja para papel 2 (opcional) Bandeja de alimentação manual Impressão virada para cima na parte posterior da impressora Impressão virada para baixo na parte superior da impressora L, C...
  • Page 120: Assistência Ténica E Suporte

    If you need further assistance or have questions See our web site: http://my.okidata.com In the U.S. and Canada, call: 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) 24 hours a day, 7 days a week Service et soutien Si vous avez besoin d’une assistance plus approfondie...

This manual is also suitable for:

B4400B4500B4500nB4550B4550nB4600 ... Show all

Table of Contents