Compaq Presario 6600 - Desktop PC Installation Manual

Optical wireless mouse set
Hide thumbs Also See for Presario 6600 - Desktop PC:
Table of Contents
  • Dépannage
  • Preparación del Ratón
  • Preparación del Receptor
  • Resolución de Problemas
  • Problemen Oplossen
  • Preparazione del Ricevitore
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Fehlerbehebung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Installing the Optical Wireless Mouse Set
Installation des éléments de la souris optique sans fil
Instalación del set de ratón óptico inalámbrico
Installere det optiske settet med trådløs mus
De optische draadloze muisset installeren
Installera den optiska trådlösa musen
Installazione del mouse ottico senza fili
Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Compaq Presario 6600 - Desktop PC

  • Page 1 Installing the Optical Wireless Mouse Set Installation des éléments de la souris optique sans fil Instalación del set de ratón óptico inalámbrico Installere det optiske settet med trådløs mus De optische draadloze muisset installeren Installera den optiska trådlösa musen Installazione del mouse ottico senza fili Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets...
  • Page 3 Installing the Optical Wireless Mouse Set The wireless mouse set includes: Receiver ■ Wireless optical mouse ■ Two alkaline AA batteries ■ Important: The mouse goes into a sleep or Instruction booklet ■ suspend mode after 20 minutes of inactivity. The receiver (D) plugs into the computer, and Click a button on the mouse to wake it.
  • Page 4 Getting the Mouse Ready Install the two alkaline AA batteries (provided) in the wireless mouse: 1 Push in at M1, and lift the battery cover (M2) from the bottom of the mouse. 2 Insert the batteries into the compartment. Note the battery images on the inside of the compartment, and make sure batteries are placed in the correct direction.
  • Page 5 Getting the Receiver Ready The receiver (D) must be placed flat on a surface, and positioned properly to avoid interference from other electrical equipment. 1 Turn off your computer. 2 Connect the receiver cable (D1) to a USB connector on the front or the back of the computer. Installing the Optical Wireless Mouse Set...
  • Page 6 3 Set the receiver flat on a surface, and follow these guidelines: A: Minimum 20 cm (8 inches) clearance between the receiver and other electronic devices. ■ B: Maximum 1.5 m (59 inches) working distance between the receiver and wireless mouse. ■...
  • Page 7 Note: This is one example of the setup. Other 1 Turn on the computer. setup positions are also possible. The Important: If the ID button is pressed more than wireless keyboard is not included in the one time during the setup, you must start wireless mouse set.
  • Page 8 3 On the bottom of the mouse, press the Note: At this time, when you move the mouse ID button (N) once with a blunt pointed object. across a surface, the blue activity light (J) on the receiver goes on and off indicating The mouse sends a new ID, and flashes the the mouse and the receiver are working mouse sensor light (M3) three times.
  • Page 9 Resetting ID Buttons Using the Wireless Set When Replacing Batteries The blue light (J) on the receiver (D) indicates activity when you move or click any button on the When the batteries are replaced in the mouse, mouse. The button (E) is the receiver ID button. reset the ID buttons on the receiver and the Use the receiver on a nonmetallic surface for mouse to allow the mouse to work with the...
  • Page 10: Low Battery Icon

    Low Battery Icon You may notice that the mouse moves the cursor on the screen twice as fast as a standard mouse The computer displays a mouse icon in the does. The mouse moves the cursor at 800 dots upper-right corner of the screen to indicate per inch (dpi), while a standard mouse moves the low batteries.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the surface where you are using ■ the receiver and the mouse. Choose a If the wireless mouse does not work, do the nonmetallic surface for better reception. following: Use the optical mouse on an opaque surface; Check that the receiver cable plugs into the ■...
  • Page 12 Installation des éléments Remarque : Cet ensemble sans fil est compatible avec votre modèle d’ordinateur et n’est pas de la souris optique sans fil conçu pour être utilisé avec un autre ordinateur. L’ensemble souris sans fil comprend : Récepteur ■ Souris optique sans fil ■...
  • Page 13 Préparation de la souris Insérez les deux piles alcalines AA (fournies) dans la souris sans fil : 1 Appuyez sur le taquet M1 et soulevez le couvercle (M2) sur le dessous de la souris. 2 Insérez les piles dans le compartiment. Assurez-vous que les piles sont placées dans le sens correct en vous aidant de l’illustration à...
  • Page 14 Préparation du récepteur Le récepteur (D) doit être placé à plat et positionné correctement afin d’éviter les interférences d’autres équipements électriques. 1 Éteignez votre ordinateur. 2 Branchez le câble du récepteur (D1) à un port USB à l’arrière ou à l’avant de l’ordinateur. Installation des éléments de la souris optique sans fil...
  • Page 15 3 Posez le récepteur à plat sur une surface en repectant les distances suivantes : A : Distance minimale de 20 cm entre le récepteur et tout autre appareil électronique. ■ B : Distance de fonctionnement maximale de 1,5 m entre le récepteur et la souris sans fil. ■...
  • Page 16 1 Allumez l’ordinateur. Remarque : Ceci est un exemple de configuration. D’autres positions sont aussi Important : Si vous appuyez deux fois sur possibles. Le clavier sans fil ne fait pas le bouton ID par mégarde, vous devez partie des éléments de la souris sans fil. reprendre à...
  • Page 17 Important : Si 30 secondes s’écoulent avant que vous ne puissiez finir l’étape 3, vous devez répétez les étapes 2 et 3 et régler le numéro d’ID du récepteur. Si vous appuyez plus d’une fois sur le bouton ID pendant le réglage de la souris (étape 3), vous devez recommencez à...
  • Page 18 Réinitialisation des boutons ID Utilisation de l’ensemble sans fil lors du remplacement des piles Le témoin lumineux bleu (J) situé sur le récepteur (D) signale qu’une activité a été détectée quand Après avoir remplacé les piles de la souris, vous déplacez la souris ou cliquez sur l’un de ses réinitialisez les boutons ID du récepteur et de la boutons.
  • Page 19 Important : La souris passe en mode veille ou Icône de niveau de pile faible sommeil après 20 minutes d’inactivité. L’ordinateur affiche une icône représentant une Cliquez sur un de ses boutons pour la souris en haut à droite de l’écran pour signaler réactiver.
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Regardez sur quel type de surface vous utilisez ■ le récepteur et la souris. Choisissez une Si la souris sans fil ne fonctionne pas, procédez surface non métallique pour améliorer la comme suit : réception. Utilisez la souris optique sur une Vérifiez que le câble du récepteur est branché...
  • Page 21 Instalación del set de Nota: Este ratón inalámbrico es compatible con su modelo de PC y no está pensado para ratón óptico inalámbrico su uso con otros ordenadores. El set del ratón inalámbrico incluye: Receptor ■ Ratón óptico inalámbrico ■ Dos pilas alcalinas AA ■...
  • Page 22: Preparación Del Ratón

    Preparación del ratón Instale las dos pilas alcalinas de tipo AA (suministradas) en el ratón inalámbrico: 1 Haga presión en M1 y levante la tapa de las pilas (M2) en la parte inferior del ratón. 2 Introduzca las pilas en el compartimiento. Tenga en cuenta los dibujos de las pilas del interior del compartimiento para colocarlas en la dirección correcta.
  • Page 23: Preparación Del Receptor

    Preparación del receptor El receptor (D) debe colocarse horizontalmente sobre una superficie y correctamente ubicado para evitar interferencias con otros equipos eléctricos. 1 Apague el ordenador. 2 Conecte el cable del receptor (D1) al conector USB de la parte delantera o trasera del ordenador. Instalación del set de ratón óptico inalámbrico...
  • Page 24 3 Ponga el receptor en posición horizontal sobre una superficie y siga estas directrices: A: Tiene que haber un a distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el receptor y otros ■ dispositivos electrónicos. B: La distancia máxima de trabajo entre el receptor y el ratón inalámbrico es de 1,5 m ■...
  • Page 25 1 Encienda el ordenador. Nota: Éste es un ejemplo de la instalación. También son posibles otras posiciones. Importante: Si se pulsa el botón El teclado inalámbrico no está incluido identificador más de una vez durante la en el set del ratón inalámbrico. configuración, tendrá...
  • Page 26 Importante: Si transcurren 30 segundos antes de terminar el paso 3, tendrá que repetir los pasos 2 y 3 para configurar el identificador del ratón. Si pulsa el botón identificador más de una vez durante la configuración del ratón (paso 3), tendrá que comenzar de nuevo en el paso 2 y configurar el identificador del receptor.
  • Page 27 Reconfiguración de los botones Uso del set inalámbrico identificadores al sustituir las pilas El piloto azul (J) del receptor (D) indica actividad cuando mueve o hace clic en cualquier botón del Al cambiar las pilas del ratón, vuelva a ratón. El botón (E) es el botón identificador del configurar los botones identificadores del receptor.
  • Page 28 Importante: Tras 20 minutos de inactividad, el Icono de pila baja ratón entra en modo de suspensión. Haga El ordenador muestra el icono de un ratón en el clic en un botón del ratón para activarlo. extremo superior derecho de la pantalla para (Si mueve el ratón, no saldrá...
  • Page 29: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Compruebe la superficie cuando vaya a ■ utilizar el receptor y el ratón. Elija una Si el ratón inalámbrico no funciona, proceda de superficie no metálica para obtener una mejor la siguiente manera: recepción. Utilice el ratón óptico sobre una Compruebe que el cable del receptor esté...
  • Page 30 Installere det optiske Obs! Dette trådløse musesettet er kompatibelt med PC-modellen din og er ikke beregnet settet med trådløs mus på bruk med andre datamaskiner. Settet med trådløs mus inkluderer: Mottaker ■ Trådløs optisk mus ■ To alkaliske AA-batterier ■ Instruksjonshefte ■...
  • Page 31 Klargjøre musen Sett inn de to alkaliske AA-batteriene (medfølger) i den trådløse musen: 1 Trykk inn ved M1, og løft opp batteridekselet (M2) på undersiden av musen. 2 Sett batteriene på plass. Legg merke til batteribildene på innsiden av dekselet, og pass på...
  • Page 32 Klargjøre mottakeren Mottakeren (D) må plasseres på et flatt underlag og være riktig plassert, slik at interferens fra andre elektriske komponenter unngås. 1 Slå av datamaskinen. 2 Sett inn mottakerkabelen (D1) i USB-kontakten på for- eller baksiden av datamaskinen. Installere det optiske settet med trådløs mus...
  • Page 33 3 Plasser mottakeren på et flatt underlag, og følg disse retningslinjene: A: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og andre elektroniske enheter. ■ B: Maksimal bruksavstand er 1,5 m (59 tommer) mellom mottakeren og den trådløse musen. ■ C: Minst 20 cm (8 tommer) klaring mellom mottakeren og skjermen.
  • Page 34 1 Slå på datamaskinen. Obs! Dette er ett eksempel på oppsett. Du kan også velge andre oppsettposisjoner. Det Viktig: Hvis du trykker på ID-knappen mer enn trådløse tastaturet er ikke inkludert i settet én gang under konfigureringen, må du med den trådløse musen. starte på...
  • Page 35 Viktig: Hvis det går 30 sekunder før du har fullført trinn 3, må du gjenta trinn 2 og 3 for å angi mus-IDen. Hvis du trykker på ID-knappen mer enn én gang under konfigureringen av musen (trinn 3), må du begynne på nytt med trinn 2 og angi mottaker-IDen.
  • Page 36 Stille inn ID-knapper på nytt når Bruke det trådløse settet du skifter batterier Den blå lampen (J) på mottakeren (D) viser aktivitet du beveger musen eller klikker på den. Når du skifter batteriene i musen, tilbakestiller Knappen (E) er ID-knappen for mottakeren. For du ID-knappene på...
  • Page 37 Ikon for svakt batteri Viktig: Musen går inn i hvilemodus når den ikke har vært i bruk på 20 minutter. Klikk med Datamaskinen viser et museikon øverst til høyre en av knappene på musen for å ”vekke” på skjermen for å angi svakt batteri. den.
  • Page 38 Problemløsing Kontroller underlaget du bruker mottakeren og ■ musen på. For å få best mulig mottak, bør du Hvis den trådløse musen ikke virker, må du gjøre bruke et underlag som ikke er av metall. Bruk følgende: den optiske musen på et ugjennomskinnelig Kontroller at pluggene på...
  • Page 39 De optische draadloze Opmerking: De draadloze muisset is compatibel met uw model pc en is niet bedoeld voor muisset installeren gebruik met andere computers. De draadloze muisset bestaat uit: Ontvanger ■ Draadloze optische muis ■ Twee AA alkalinebatterijen ■ Instructieboekje ■...
  • Page 40 De muis gereedmaken Plaats de twee (meegeleverde) AA alkalinebatterijen in de draadloze muis: 1 Druk op positie M1 aan de onderkant van de muis en verwijder het klepje van het batterijvak (M2). 2 Plaats de batterijen in het batterijvak. De juiste positie van de batterijen staat aangegeven in de binnenkant van het batterijvak.
  • Page 41 De ontvanger gereedmaken De ontvanger (D) moet in de juiste positie op een vlak oppervlak worden geplaatst om interferentie van andere elektrische apparaten te vermijden. 1 Schakel de computer uit. 2 Sluit het snoer van de ontvanger (D1) aan op een van de USB-poorten aan de achterkant van de computer.
  • Page 42 3 Plaats de ontvanger op een vlak oppervlak, rekening houdend met de volgende richtlijnen: A: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en andere elektronische apparaten. ■ B: Maximumafstand van 1,5 m tussen ontvanger en muis. ■ C: Minimumafstand van 20 cm tussen ontvanger en beeldscherm. ■...
  • Page 43 1 Zet de computer aan. Opmerking: Dit is een voorbeeld van de opstelling. Andere opstelposities zijn ook Belangrijk: Als u bij het instellen de ID-knop mogelijk. Het afgebeelde draadloze per ongeluk meerdere keren indrukt, moet toetsenbord maakt geen deel uit van de u stap 2 herhalen.
  • Page 44 Belangrijk: Als er 30 seconden zijn verstreken voordat u stap 3 uitvoert, moet u stap 2 en 3 herhalen om de muis-ID in te stellen. Als u bij het instellen van de muis (stap 3) de ID-knop per ongeluk meerdere keren indrukt, moet u opnieuw beginnen bij stap 2, het instellen van de ID van de ontvanger.
  • Page 45 ID-knoppen opnieuw instellen als De draadloze set gebruiken de batterijen zijn vervangen Het blauwe lampje (J) op de ontvanger (D) gaat branden als u de muis verplaatst of ermee klikt. Als u de batterijen van de muis hebt vervangen, Knop (E) is de ID-knop van de ontvanger. Plaats moet u de ID-knoppen van ontvanger en muis de ontvanger op een niet-metalen oppervlak opnieuw instellen om de communicatie tussen de...
  • Page 46 Belangrijk: Na 20 minuten inactiviteit schakelt Batterijstatuspictogram de muis naar de slaap- of standby-stand. Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt in de Klik op een muisknop om de muis opnieuw rechterbovenhoek van het scherm een te activeren. (U kunt de muis niet activeren muispictogram.
  • Page 47: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Controleer de ondergrond waarop u de ■ ontvanger en de muis gebruikt. Kies voor Als de draadloze muis niet werkt, doet u het betere ontvangst een niet-metalen ondergrond. volgende: Gebruik de muis op een ondoorzichtig Controleer of het snoer van de ontvanger is ■...
  • Page 48 Installera den optiska Obs! Den trådlösa uppsättningen är kompatibel med din datormodell och är inte avsedd att trådlösa musen användas med andra datorer. Uppsättningen med den trådlösa musen innehåller: Mottagare ■ Trådlös optisk mus ■ Två alkaliska AA-batterier ■ Broschyr med anvisningar ■...
  • Page 49 Förbereda musen för användning Installera de båda alkaliska AA-batterierna (medföljer) i den trådlösa musen: 1 Tryck inåt vid M1 och lyft batteriluckan (M2) på musens undersida. 2 Sätt i batterierna i facket. Titta på bilden av batterierna på insidan av facket, och se till att batterierna är korrekt placerade.
  • Page 50 Förbereda mottagaren för användning Mottagaren (D) måste placeras på ett plant underlag och i ett sådant läge att du undviker störningar från annan elektrisk utrustning. 1 Stäng av datorn. 2 Anslut mottagarkabeln (D1) till en USB-anslutning på datorns fram- eller baksida. Installera den optiska trådlösa musen...
  • Page 51 3 Placera mottagaren på ett plant underlag och följ dessa riktlinjer: A: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och annan elektrisk utrustning. ■ B: Högst 1,5 m arbetsavstånd mellan mottagaren och den trådlösa musen. ■ C: Minst 20 cm fritt utrymme mellan mottagaren och datorskärmen. ■...
  • Page 52 Obs! Detta är ett exempel på installationen. 1 Starta datorn. Andra placeringar är också möjliga. Viktigt: Om ID-knappen trycks ned mer än en Trådlöst tangentbord ingår ej i gång under installationen, måste du uppsättningen med den trådlösa musen. börja om med steg 2. Varning! För att undvika störningar 2 Tryck en gång på...
  • Page 53 Viktigt: Om det har gått mer än 30 sekunder innan du har slutfört steg 3, måste du göra om steg 2 och 3 och ställa in mus-ID. Om ID-knappen har tryckts ned mer än en gång under installationen av musen (steg 3) måste du börja om med steg 2 och ställa in mottagar-ID.
  • Page 54 Ställa in ID-knapparna Använda den trådlösa igen efter batteribyte uppsättningen När batterierna sätts tillbaka i musen måste Den blå lampan (J) på mottagaren (D) visar ID-knapparna återställas på musen och på aktivitet när du flyttar eller klickar på musen. tangentbordet för att musen ska fungera med Knappen (E) är mottagarens ID-knapp.
  • Page 55 Ikon för svagt batteri Viktigt: Musen ställs i viloläge eller vänteläge om du inte har använt den på 20 minuter. En musikon visas längst upp till höger på Klicka på någon av musknapparna för att datorskärmen när batterierna är svaga. ”väcka”...
  • Page 56 Felsökning Kontrollera ytan som du använder mottagaren ■ och musen på. Välj en icke-metallisk yta för Om den trådlösa musen inte fungerar gör du att få bättre mottagning. Använd musen på så här: en ogenomskinlig yta. Musen fungerar bäst Se till att mottagarkabeln är kopplad till ■...
  • Page 57 Installazione del mouse Nota Questo prodotto è compatibile con il modello di computer posseduto e non ottico senza fili è adatto per altri computer. La confezione del mouse comprende: Ricevitore ■ Mouse ottico senza fili ■ Due batterie stilo (AA) alcaline ■...
  • Page 58 Preparazione del mouse Inserire nel mouse le due batterie alcaline stilo (AA) incluse nella confezione. 1 Sul fondo del mouse, premere sul punto M1 e sollevare il coperchio del vano batterie (M2). 2 Inserire le batterie negli spazi appositi. Accertarsi che le batterie siano inserite in posizione corretta osservando le apposite icone nel vano batterie.
  • Page 59: Preparazione Del Ricevitore

    Preparazione del ricevitore Il ricevitore (D) deve essere collocato disteso e in posizione tale da evitare interferenze con gli altri dispositivi elettrici. 1 Spegnere il computer. 2 Inserire il cavo del ricevitore (D1) nel connettore USB posto sul pannello anteriore o posteriore del computer.
  • Page 60 3 Mettere il ricevitore in posizione orizzontale e osservare le indicazioni riportate di seguito: A: Conservare una distanza minima di 20 cm tra il ricevitore e altri apparecchi elettronici. ■ B: La massima distanza operativa tra il ricevitore e il mouse senza fili è di 1,5 metri. ■...
  • Page 61 1 Accendere il computer. Nota Questa è solo una configurazione di esempio, ne sono possibili anche altre. La Importante Se il pulsante dell’ID tastiera senza fili non viene fornita assieme viene premuto più volte durante la al mouse senza fili. configurazione, è...
  • Page 62 Importante Se dopo 30 secondi non è ancora stato eseguito il punto 3 è necessario ripetere i punti 2 e 3 per configurare l’ID del mouse. Se il pulsante dell’ID viene premuto più volte durante la configurazione del mouse (punto 3), è necessario ricominciare dal punto 2 e impostare l’ID del ricevitore.
  • Page 63 Reset dei pulsanti ID dopo la Uso del sistema senza fili sostituzione delle batterie Quando si muove il mouse o si fa clic su uno dei tasti, si accende la spia blu di attività (J) presente Quando le batterie vengono reinserite nel mouse, sul ricevitore (D).
  • Page 64 Importante Il mouse entra in modalità di riposo Icona di batteria scarica o sospensione dopo 20 minuti di inattività. Sullo schermo del computer (in alto a destra) Per uscire da tale modalità, fare clic su un appare l’icona di batteria scarica. pulsante del mouse.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare la superficie su cui si usano il ■ ricevitore e il mouse. Per una migliore Nel caso in cui il mouse senza fili non funzioni, ricezione è consigliabile scegliere una procedere come segue: superficie non metallica. Il mouse ottico deve Controllare che il cavo del ricevitore sia ■...
  • Page 66 Installieren des optischen Hinweis: Das kabellose Maus-Set ist mit Ihrem PC-Modell kompatibel und nicht für die kabellosen Maus-Sets Verwendung mit anderen Computern vorgesehen. Das kabellose Maus-Set umfasst folgende Komponenten: Empfänger ■ Kabellose optische Maus ■ Zwei AA-Alkali-Batterien ■ Anweisungshandbuch ■ Der Empfänger (D) wird an den Computer angeschlossen und kommuniziert mit der Wichtig: Wird die Maus 20 Minuten lang nicht...
  • Page 67 Vorbereiten der Maus Legen Sie die zwei mitgelieferten AA-Alkali- Batterien in die kabellose Maus ein. 1 Drücken Sie an der mit M1 markierten Stelle auf den Deckel des Batteriefachs (M2), um ihn abzunehmen. 2 Legen Sie die Batterien in das Fach ein. Beachten Sie die Polkennzeichnung auf den Batterien, und achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
  • Page 68 Vorbereiten des Empfängers Der Empfänger (D) muss auf eine flache Unterlage gestellt und korrekt positioniert sein, um Störung durch andere elektrische Geräte zu vermeiden. 1 Schalten Sie den Computer aus. 2 Verbinden Sie das Empfängerkabel (D1) mit einem USB-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite des Computers.
  • Page 69 3 Stellen Sie den Empfänger auf eine flache Unterlage, und befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien: A: Mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Empfänger und anderen elektrischen Geräten. ■ B: Maximal 1,5 m Abstand zwischen dem Empfänger und der kabellosen Maus. ■...
  • Page 70 1 Schalten Sie den Computer ein. Hinweis: Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für die Aufstellung der Geräte. Andere Wichtig: Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren Aufstellungen sind ebenfalls möglich. Die mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch kabellose Tastatur ist nicht im Set der einmal mit Schritt 2 beginnen.
  • Page 71 Wichtig: Wenn Sie den Schritt 3 nicht innerhalb von 30 Sekunden ausgeführt haben, müssen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der Maus-ID wiederholen. Wenn die ID-Taste beim Konfigurieren der Maus (Schritt 3) mehrmals gedrückt wird, müssen Sie noch einmal mit Schritt 2 beginnen und die Empfänger-ID einstellen.
  • Page 72 Wichtig: Wird die Maus 20 Minuten lang nicht Verwenden des kabellosen Sets bewegt, erfolgt automatisch der Wechsel in Die blaue Leuchtanzeige (J) des Empfängers den Standbymodus. Zum erneuten Aktivieren (D) signalisiert Aktivität, wenn Sie die Maus der Maus drücken Sie eine der Maustasten. bewegen oder eine beliebige Maustaste drücken.
  • Page 73 Symbol für niedrigen Wichtig: Wird die Maus 20 Minuten lang nicht Batteriestand bewegt, wird der Standbymodus aktiviert. Zum erneuten Aktivieren der Maus Bei einem niedrigen Ladungsstand der Batterien drücken Sie eine der Maustasten. (Der der Maus wird im oberen rechten Bereich des Standbymodus wird nicht durch Bewegen Bildschirms ein entsprechendes Symbol der Maus beendet.)
  • Page 74: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen ■ dem Empfänger und anderen elektronischen Führen Sie bei Fehlfunktionen der kabellosen Geräten (Computer, Bildschirm, Tastatur usw.) Maus folgende Schritte durch: mindestens 20 cm beträgt. Positionieren Sie die Maus innerhalb von 1,5 Meter von dem Vergewissern Sie sich, dass das ■...
  • Page 75 Wenn sich der Mauscursor zu schnell bewegt, ■ können Sie die Cursorgeschwindigkeit mithilfe der Mauseigenschaften in der Systemsteuerung neu einstellen. Die kabellose Maus bewegt den Cursor auf dem Bildschirm doppelt so schnell wie eine Standardmaus. (Der Cursor wird bei der kabellosen Maus mit 800 dpi bewegt. Im Vergleich dazu bewegt eine Standardmaus den Cursor mit 400 dpi.) Installieren des optischen kabellosen Maus-Sets...

This manual is also suitable for:

Presario s3000 - desktop pcPresario s4000 - desktop pc

Table of Contents