Kalamazoo Mode D'emploi

User manual 8094233 kalamazoo outdoor fr
Hide thumbs Also See for Kalamazoo:

Advertisement

Quick Links

Mode d'emploi
Lave-vaisselle d'extérieur
Kalamazoo
Kalamazoo Outdoor Dishwasher built by ASKO
www.KalamazooGourmet.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kalamazoo Kalamazoo

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle d’extérieur Kalamazoo Kalamazoo Outdoor Dishwasher built by ASKO www.KalamazooGourmet.com...
  • Page 3 Mode d’emploi Lave-vaisselle d’extérieur Conserver ces instructions Cher client Kalamazoo Outdoor Gourmet, Nous espérons que votre machine vous rendra service durant de nombreuses années. Cet appareil présente de nombreuses fonctions. Pour en faire une utilisation optimale, commencez par lire le mode d'emploi, qui contient notamment des informations permettant de contribuer à...
  • Page 4: Table Of Contents

    Données techniques Contrôle de la dureté de l’eau Service Touches Programme Garantie Importantes Mesures de sécurité Comment contacter ASKO Utilisation en extérieur Appliances Inc. Entreposage en hiver Guide de mise en service rapide Transport Fonction antidébordement Bande d'étanchéité...
  • Page 5: Avant Le Premier Lavage

    Avant le premier lavage Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien ? Rendez-vous sur la page www.askousa.com/customer-care pour la télécharger. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care y descárguesela. Lisez les instructions Avant toute utilisation, lisez les instructions d’utilisation, et particulièrement les sections Importantes Mesures de sécurité, Sécurité...
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions libéré. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni produire une flamme nue pendant cette opération. • Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut, enlevez la porte du compartiment de ATTENTION ! lavage.
  • Page 7: Bande D'étanchéité

    Importantes Mesures de sécurité Bande d'étanchéité Ne retirez pas les deux bandes d'étanchéité à l'intérieur de la porte. Nettoyage Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne vaporisez pas d’eau sur le pourtour! En effet, l’humidité, en pénétrant dans le système de fermeture, pourrait endommager l’électronique.
  • Page 8: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants CONSEILS ! Les détergents pour lave-vaisselle et les produits de rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée des enfants. • Si un enfant avale du détergent ou du produit de rinçage, donnez-lui à boire immédiatement (un ou deux verres de lait ou d’eau, par exemple). N’essayez pas de le faire vomir.
  • Page 9: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle* 1. Panier à couteaux 2. Filtres 3. Panier à couverts 4. Compartiment à détergent 5. Panier supérieur 6. Bras gicleur 7. Plaque signalétique 8. Panier inférieur 9. Compartiment à produit de rinçage 10. Panneau *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché. Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 10: Paniers De Lave-Vaisselle

    Paniers de lave-vaisselle* Panier supérieur 1. Support pour verres à vin 2. Poignée 3. Protège-couteaux 4. Bras gicleur 5. Poignée à verrouillage pour panier supérieur Pour relever le panier supérieur 1. Retirez le panier supérieur. 2. Saisissez-le de part et d’autre et soulevez-le. Pour abaisser le panier supérieur 1.
  • Page 11 Paniers de lave-vaisselle* Panier à couverts *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché. Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 12: Panneau De Commande

    Panneau de commande Le panneau est équipé de touches à effleurement avec bip (voir le chapitre Paramètres). Interrupteur d’alimentation électrique Haute température Sélecteur de programme Séchage long Symbole Programme Départ différé Afficheur Durée (pour le programme Durée du programme) Indicateur produit de rinçage Rapide Sécurité...
  • Page 13: Doseur De Détergent/Produit De Rinçage

    Doseur de détergent/produit de rinçage 1. Compartiment à détergent - prélavage 2. Compartiment à détergent - lavage principal 3. Compartiment à produit de rinçage 4. Couvercle du compartiment à détergent 5. Couvercle du compartiment à produit de rinçage Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 14: Lavage Économique

    Lavage économique Remplissez complètement le lave-vaisselle Pour économiser de l’énergie, attendez que le lave-vaisselle soit plein avant de démarrer un cycle. Utilisez le programme Pré-rinçage pour rincer la vaisselle et éviter les odeurs déplaisantes en attendant que la machine soit pleine. Réduisez la température des programmes Lorsque la vaisselle n’est pas très sale, certains...
  • Page 15: Vaisselle Délicate

    Vaisselle délicate Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc. Décorations fragiles La porcelaine à décors non vernis (rugueux au toucher) ne doit pas être lavée au lave-vaisselle. Cristal / Verre Disposez la vaisselle de manière à...
  • Page 16: Lavage

    Lavage Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Panier à couverts résultats possibles. Mettez les couverts manche vers le bas, sauf pour les couteaux, et répartissez-les le plus uniformément Chargez correctement les paniers! possible. Vérifiez que les cuillers ne s’emboîtent pas Ne rincez pas la vaisselle sous un robinet avant les unes dans les autres.
  • Page 17 Lavage disponible dans le commerce (faire fonctionner la REMARQUE ! machine à vide). Utilisez exclusivement du détergent pour REMARQUE ! lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergent pour vaisselle à la main étant donné que la densité de la N’ajoutez pas de produit de prélavage pour les mousse nuirait au bon fonctionnement du programmes Court ou Rafraîchissement.
  • Page 18: Sélection Du Programme

    Lavage Appuyez sur l'interrupteur principal jusqu’à ce que l’affichage Normal Convient pour la vaisselle normalement sale – y compris s’allume. les restes d’aliments séchés -, par ex. les assiettes, plats de service, tasses, verres, etc. Sélection du programme Appuyez une ou plusieurs fois sur le sélecteur Quotidien jusqu’à...
  • Page 19 Lavage Pré-rinçage S’utilise pour rincer la vaisselle en attendant que la machine soit pleine. Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 20 Lavage Tableau des programmes Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 21: Sélection Des Options

    Lavage Sélection des options Départ différé Pour sélectionner une option, appuyez sur le Lorsque vous sélectionnez Départ différé, le bouton correspondant. La zone située lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir au-dessous du bouton s'allume lorsque cette option est actionné...
  • Page 22: Une Fois Le Cycle Terminé

    Lavage Temps restant Vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans Une fois le programme et les options sélectionnés, la machine? l’écran indique la durée du dernier cycle pour le Ouvrez la porte. Le lave-vaisselle s’arrête programme choisi. Le temps restant est actualisé après automatiquement.
  • Page 23: Paramètres

    Paramètres Pour accéder au menu de réglage : Ouvrez d'abord la porte. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation électrique (maintenez-le enfoncé). Relâchez le bouton. Appuyez sur l’interrupteur principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’allume. Dans un délai de cinq secondes, appuyez sur le sélecteur de programme et le bouton Séchage long PROG PROG...
  • Page 24 Paramètres Pression Options Réglage Description sur un bou- Désactivé) Avertisseur sonore Un signal sonore retentit pour indiquer la fin d’un programme ou une erreur. (Faible) (Élevé) Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant. Volume service Ce son est utilisé...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 2. Soulevez par la poignée la partie tuyau. Détachez Bras gicleur le filtre à grosses particules pour nettoyer la partie tuyau. 3. Retirez le filtre à microparticules. Rincez et nettoyez le filtre à microparticules à l'aide d'une brosse et d'un nettoyant liquide pour les mains.
  • Page 26 Entretien et maintenance 3. Retirez la petite pièce jaune à gauche de Bras gicleur inférieur l’évacuation (voir illustration ci-dessous). Les trous et le roulement peuvent parfois se bloquer. 1. Soulevez le bras gicleur inférieur afin de le dégager. 2. Retirez les restes d’aliments à l’aide d’une aiguille ou d’un objet similaire.
  • Page 27 Entretien et maintenance lave-vaisselle. La serviette absorbe l'eau qui Nettoyage de l’extérieur de la machine s'évacue du flexible ou du robinet. • Utilisez un chiffon légèrement humide uniquement 5. Déconnectez le tuyau de remplissage du robinet (avec un peu de nettoyant si nécessaire) pour d'arrêt à...
  • Page 28: Liquide De Rinçage

    Liquide de rinçage Dosage Le liquide de rinçage peut être dosé de 0 à 6. Le séchage est plus rapide si vous utilisez du liquide de rinçage. Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de Augmentez le dosage du liquide de rinçage: rinçage, le symbole ci-dessus s’affiche.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Afficheur Type d’erreur Solution Trop-plein Appelez le service après-vente. Défaut vidange Voir « Il reste de l’eau au-dessus des filtres » dans le tableau ci-dessous. Défaut arrivée d'eau Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Fuite électrovanne Fermez l’arrivée d’eau et appelez un technicien. Actionnez l’interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis remettez-la sous tension pour effacer le message.
  • Page 30 Dépannage Problème Causes possibles Solution Taches sur l’acier inoxydable ou l’arge- Certains aliments tels que la moutarde, Si vous ne démarrez pas le lave-vais- nterie. la mayonnaise, le citron, le vinaigre, le selle immédiatement, rincez les éléme- sel et les sauces peuvent provoquer nts en inox ayant été...
  • Page 31 Dépannage Problème Causes possibles Solution Odeur désagréable. De la saleté est présente sur les joints Nettoyez à l’aide d’une petite brosse et et dans les coins. de produit faiblement moussant. Des programmes basse température Environ une fois pas mois, utilisez un ont été...
  • Page 32: Information Technique

    Information technique Information pour le bureau d'essai Norme énergétique USA: Étiquette de classe énergétique FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 CAN: Étiquette de classe énergétique CSA C 373-04 Programme de test: Normal 130 °F (55 °C), Pas d’Options Dosages pendant les essais Dosage du produit de rinçage : Test de performances de charge de lavage...
  • Page 33: Service

    Pièces de rechange Kalamazoo Outdoor Gourmet et/ou main- d’œuvre pour remédier aux vices de matériau ou de fabrication. Complétez votre formulaire de garantie en ligne Les interventions doivent être effectuées par un agent Kalamazoo sur http://www.askousa.com/customer-care/regi- Outdoor Gourmet autorisé. ster-my-appliance/ dans les 90 jours de l’achat pour bénéficier d’une extension d’un an de la ga-...
  • Page 34: Garantie

    5. Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis. 6. La cueillette et la livraison. Les laveuses Kalamazoo Outdoor Gourmet sont conçues pour être réparées à la maison. En aucun cas Kalamazoo Outdoor Gourmet ne peut être tenu responsable des dommages...
  • Page 35 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 36 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 37 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879...
  • Page 38: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Chargement des paniers Appuyez sur l'interrupteur principal jusqu’à ce que l’affichage Ne rincez pas la vaisselle sous un robinet avant de la mettre au lave-vaisselle. Éliminez s’allume. simplement un maximum de restes de nourriture avant de charger la machine.

Table of Contents