Denon AVR 1508 - AV Receiver Manual Del Usuario

Denon AVR 1508 - AV Receiver Manual Del Usuario

Av surround receiver
Hide thumbs Also See for AVR 1508 - AV Receiver:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

AV SURROUND RECEIVER
AVR-1508
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon AVR 1508 - AV Receiver

  • Page 1 AV SURROUND RECEIVER AVR-1508 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...
  • Page 2 EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC. bereikbaar zijn. DENON EUROPE FÖRSIKTIHETSMÅTT: Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten D-41334 Germany från nätet.
  • Page 3 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
  • Page 5: Table Of Contents

    ESPAÑOL Contenidos Operaciones Surround Modes (Modo surround) Estructura de los menús······································································ 17 Reproducción estándar········································································ 27 Ejemplos de la pantalla frontal··························································· 17 Reproducción·surround·de·fuentes·de·2·canales· · ······························· 27 Primeros pasos Reproducción·de·fuentes·multicanal·(Dolby·Digital,·DTS,·etc.)· · ·········· 27 Accesorios······························································································· 2 Reproducción con simulación DSP····················································· 27 Auto Setup (Configuración automática) Precauciones al manipular·...
  • Page 6: Primeros Pasos

    Nivel·de·canal· · ····················································································· 39 Función·de·selección·rápida· · ······························································· 39 • La· energía· eléctrica· se· suministra· a· algunos· sistemas· de· circuitos· aún· Le· damos· las· gracias· por· la· adquisición· de· este· producto· DENON.· Para· Función·de·memoria·personal· · ···························································· 39 cuando·la·unidad·se·encuentra·en·modo·de·espera.·Cuando·salga·de·viaje· garantizar·un·funcionamiento·correcto,·lea·atentamente·las·instrucciones· Memoria·de·última·función· · ································································ 39 o·cuando·vaya·a·estar·ausente·durante·períodos·prolongados,·desconecte·...
  • Page 7: Precauciones Durante La Instalación

    Para· utilizar· el· mando· a· distancia,· apúntelo· hacia· el· sensor· de· mando· a· (RC-1076)·para·controlar·los·equipos·que·se·indican·a·continuación. Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en distancia. un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. q Componentes·de·sistema·DENON w Componentes·de·sistema·no·DENON • Ajustando·la·memoria·de·preajuste·(vpágina·40·~·42) b Nota Inserción de las baterías q·...
  • Page 8: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ESPAÑOL · Indicadores SIGNAL · Botón EXT. IN· · ···················································(32) Nombres y funciones de las piezas · Pantalla · Botón BAND······················································(33) Para·los·botones·no·explicados·aquí,·vea·la·página·indicada·entre·paréntesis·(··). · Sensor de mando a distancia····························(3) · Botón SHIFT· · ·····················································(34) · Botón REC SELECT·····································(38,·39) · Botones PRESET CHANNEL·····························(34) Panel delantero ·...
  • Page 9: Panel Trasero

    ESPAÑOL Panel trasero · Conectores de audio digital · Terminales de altavoces (SPEAKERS)···············(9) (OPTICAL / COAXIAL)·······························(10·~·12) · Terminales de antena FM/AM · Conectores de audio analógico (AUDIO)········(10) (TUNER ANTENNA)· · ·········································(15) · Conectores EXT. IN· · ··········································(14) · Conectores COMPONENT VIDEO· · ··················· (11) ·...
  • Page 10: Mando A Distancia

    ESPAÑOL Mando a distancia [ Parte delantera ] [ Parte trasera ] Indicador····························································(40) · Botones de alimentación· · ································(40) Botones de alimentación· · ································(32) · Botones de selección de la fuente· · ·················(32) · Botones de sistema de sintonizador·········(34,·37) · Botones de sistema de sintonizador·········(33,·34) ·...
  • Page 11: Conexiones

    ESPAÑOL Preparativos Conexiones Cables necesarios para las conexiones Seleccione·los·cables·según·los·equipos·que·vaya·a·conectar. En este manual de instrucciones se describen las conexiones para todos los formatos de señales de audio y vídeo compatibles. Seleccione el Cables de audio Cables de vídeo tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar. Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes Conexiones digitales coaxiales Conexiones de vídeo por componentes...
  • Page 12: Conexiones De Los Altavoces

    ESPAÑOL Conexiones de los altavoces Instalación de los altavoces En·la·siguiente·ilustración·se·muestra·un·ejemplo·básico·de·instalación·del·amplificador·combinado·con·8·altavoces· y·un·monitor. Subwoofer Altavoz central Altavoces surround traseros Altavoces delanteros Instale·los·altavoces·delanteros·a·cada· Altavoces surround lado· del· monitor· o· pantalla,· lo· más· alineados·posible·con·la·superficie· de· la·pantalla. En·la·siguiente·tabla·se·muestra·una·configuración·de·altavoces·típica·para·el·AVR-1508. FRONT SURROUND SURROUND·BACK CENTER SUBWOOFER Sólo·1 7.1·canales –...
  • Page 13: Conexiones De Los Altavoces

    Inserte el alambre del cable que·el·equipo·tenga·algún·desperfecto.·En·tal·caso,· de altavoz en el terminal de desconecte· la· alimentación· y· póngase· en· contacto· con·un·centro·de·servicio·DENON. altavoz. Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo.
  • Page 14: Conexión De Equipos Provistos De Conectores Hdmi

    ESPAÑOL Conexión de equipos provistos de conectores HDMI NOTA •·La·entrada·de·señal·de·audio·al·terminal·de·entrada·de·HDMI·no·se·puede·reproducir·en·la·unidad·AVR-1508.· Con·las·conexiones·HDMI,·las·señales·de·vídeo·y·audio·pueden·transferirse·a·través·de·un·solo·cable. Conecte·la·señal·de·audio·al·terminal·de·entrada·de·audio·digital·o·terminal·de·entrada·de·audio·analógica. •·No·es·posible·controlar·el·AVR-1508·desde·otro·dispositivo·a·través·del·cable·HDMI. Reproductor de DVD Monitor •·Las·señales·de·vídeo·no·se·emiten·si·las·señales·de·vídeo·recibidas·no·corresponden·a·la·resolución·del·monitor.· Si·esto·sucediera,·cambie·la·resolución·del·reproductor·de·DVD·a·una·con·la·que·sea·compatible·el·monitor. •·Para·realizar·la·conexión·al·conector·HDMI,·utilice·un·cable·marcado·con·el·logotipo·HDMI·(un·producto·HDMI· certificado).· La· reproducción· normal· puede· no· ser· posible· si· se· utiliza· un· cable· que· no· esté· marcado· con· el· logotipo·HDMI·(un·producto·HDMI·no·certificado). •·Si·el·monitor·o·reproductor·de·DVD·no·es·compatible·con·color·de·alta·profundidad,·la·transferencia·de·señales·...
  • Page 15: Conexión Del Monitor

    ESPAÑOL Conexión del monitor Conexión de los componentes de reproducción Con·las·conexiones·HDMI,·las·señales·de·vídeo·y·audio·pueden·transferirse·a·través·de·un·solo·cable. Compruebe· cuidadosamente· los· canales· izquierdo· (L)· y· derecho· (R)· y· las· entradas· y· salidas,· y· asegúrese· de· interconectarlos·correctamente. Monitor Reproductor de DVD •·Conecte·los·cables·necesarios. •·Con·las·conexiones·HDMI,·las·señales·de·vídeo·y·audio·pueden·transferirse·a·través·de·un·solo·cable. Reproductor de DVD NOTA •·Los·conectores·de·vídeo·por·componentes·pueden·visualizarse·de·forma·distinta·en·el·monitor.·Para·obtener· más·información,·consulte·las·instrucciones·de·uso·del·monitor.
  • Page 16: Reproductor·de·cd

    ESPAÑOL Reproductor de CD iPod ® Conecte·los·cables·necesarios. Utilice·una·base·DENON·base·dock·de·control·pala·iPod·(ASD-1R,·se·vende·por·separado)·para·conectar·el·iPod· al· AVR-1508.· Para· obtener· información· sobre· cómo· configurar· la· base· dock· de· control· pala· iPod,· consulte· las· instrucciones·de·uso·de·la·base·dock·de·control·pala·iPod. Reproductor de CD iPod Si·utiliza·un·cable·coaxial·para·la·conexión·de·audio·digital,·haga·los·ajustes·correspondientes·en·el·“System·Setup”· –·“Input·Setup”··–·“Digital·In·Assign”·(vpágina·24). •·Con·los·ajustes·por·defecto,·el·iPod·puede·utilizarse·conectado·al·conector·VCR·(iPod). •·Para· asignar· el· iPod· a· un· conector· distinto· del· conector·VCR· (iPod),· haga· los· ajustes· correspondientes· en· el·...
  • Page 17: Sintonizador De Tv/Cable

    ESPAÑOL Conexión de los componentes de grabación Sintonizador de TV/CABLE Compruebe· cuidadosamente· los· canales· izquierdo· (L)· y· derecho· (R)· y· las· entradas· y· salidas,· y· asegúrese· de· Conecte·los·cables·necesarios. interconectarlos·correctamente. Sintonizador de TV Videograbadora Conecte·los·cables·necesarios. Videograbadora •·· C uando·use·un·cable·óptico·para·la·conexión·de·audio·digital,·realice·la·configuración·desde·el·“System·Setup”· –·“Input·Setup”·–·“Digital·In·Assign”·(vpágina·24). •·Los·conectores·S-Video·(entrada·y·salida)·y·los·conectores·de·vídeo·(entrada·y·salida)·de·la·unidad·AVR-1508·tienen· estructuras·de·circuitos·diferentes,·por·lo·que·las·entradas·de·señales·de·vídeo·que·provienen·de·los·conectores·...
  • Page 18: Grabador De Cd / Grabador De Md / Magnetófono De Casetes

    ESPAÑOL Conexión a otros dispositivos Grabador de CD / Grabador de MD / Componente con conectores de salida Magnetófono de casetes multicanal Compruebe·cuidadosamente·los·canales·izquierdo·(L)·y·derecho·(R)·y·las· entradas·y·salidas,·y·asegúrese·de·interconectarlos·correctamente. Coneacte·los·cables·necesarios. Conecte·los·cables·necesarios. Cámara de vídeo / Consola de juego Reproductor de DVD / Grabador de CD / Grabador de MD / Reproductor de Super Audio CD / Coneacte·los·cables·necesarios.
  • Page 19: Terminales De Antena

    ESPAÑOL Terminales de antena Se·puede·conectar·directamente·el·conector·de·un·cable·de·antena·de·FM. Dirección·de·la·estación·emisora Antena·de·FM Antena·AM·de·cuadro· · (suministrada) Cable·coaxial·de· · 75·Ω/ohmios Antena·interior·de·FM· · (suministrada) Antena·exterior·de·AM Tierra Conjunto de antena AM de cuadro Conecte·a·los· terminales·de· Conexión de antenas de AM antena·AM. 1.· Presione·la· 2.·Inserte·el· 3.·Devuelva·la·palanca·a· su·posición·original. palanca. conductor. Retire·el·recubrimiento·de·vinilo· Doble·en·la·dirección·inversa.
  • Page 20: Conexión Del Cable De Alimentación

    ESPAÑOL Conexión del cable de alimentación Conecte·el·cable·de·alimentación·sólo·una·vez·que·haya·completado·todas·las·demás·conexiones. A·una·toma·de· Cable·de·alimentación corriente·doméstica (CA·230·V,·50·Hz) Conexión a la salida de CA •·Esta·toma·proporciona·alimentación·a·dispositivos·de· audio·externos. •·El· suministro· eléctrico· desde· esta· salida· se· activa· y· desactiva· con· el· interruptor· de· alimentación· del· equipo. •·Se·puede·conectar·equipos·de·audio·con·un·consumo· total·de·energía·de·100·W·(0,43·A). NOTA •·Inserte·las·clavijas·de·CA·de·forma·segura.·Las·conexiones·incompletas·pueden·causar·ruido. •·Utilice·solamente·la·salida·de·CA·para·conectar·dispositivos·de·audio.·No·la·utilice·como·fuente·de·alimentación·...
  • Page 21: Operaciones

    ESPAÑOL Ejemplos de la pantalla frontal Los·siguientes·son·algunos·ejemplos·de·indicaciones·típicas. Operaciones Número·de·elemento Línea·seleccionada·actualmente Estructura de los menús Número·de·menú 1 H D M I 1 D V D Auto Setup (vpágina·18·~·20) Ajuste·actual b·Cuando·el·micrófono·confi · gurado·está·conectado. n Auto Setup • Step 1: Speaker Detection • Step 2: Measurement •...
  • Page 22: Auto Setup (Configuración Automática)

    ESPAÑOL •·Audyssey·MultEQ ® ·mide·automáticamente·los·problemas·actústicos·en· Preparativos el·entorno·en·que·se·va·a·escuchar·para·crear·la·mejor·experiencia·posible· para·su·equipo·de·Home·Theater. SPEAKER> Pulse < para seleccionar los altavoces •·Audyssey· MultEQ ® · optimiza· un· área· de· audición· amplia· para· una· delanteros A, B o A+B. Auto Setup (Configuración·automática) audiencia·de·una·o·varias·personas. · Las· mediciones· se· realizan· colocando· el· micrófono· calibrado· (DM- Conecte el micrófono de configuración calibrado incluido A405)·...
  • Page 23: Auto Setup (Configuración Automática)

    ESPAÑOL Start (Iniciar) NOTA •·Es·posible·que·durante·la·confi · guración·automática·de·los·altavoces·de· Pulse· ·para·comenzar·la·confi · guración·automática·de·MultEQ. Cuando· use· un· subwoofer,· realice· los· siguientes· ajustes· antes· de· Audyssey·MultEQ·se·oiga·un·tono·muy·alto.·Esto·es·normal.··Si·hay·ruido· El·proceso·de·confi · guración·automática·de·Audyssey·MultEQ·calcula· iniciar·el·procedimiento·de·confi · guración·automática: de·fondo·en·la·habitación,·los·tonos·sonarán·con·un·volumen·más·alto. automáticamente· el· tamaño,· nivel,· la· distancia,· la· frecuencia· de· •·Baje· por· completo· el· volumen· y· los· controles· de· transición,· si· es· •·No·se·sitúe·entre·los·altavoces·y·el·micrófono·de·confi ·...
  • Page 24: S· Mensajes·de·error

    ESPAÑOL Step 3 : Calculation· (Paso·3:·Cálculo) s Mensajes de error Cuando·se·selecciona·“Calculate”·en·“STEP2” ,·las·mediciones·tomadas·se·analizan·automáticamente,· Si·el·procedimiento·de·confi · guración·automática·no·puede·completarse·debido·a·la·instalación·de·los·altavoces,·el·entorno· para·determinar·la·forma·en·que·el·sistema·de·altavoces·interactúa·con·la·sala. de·medición,·etc.,·se·visualiza·un·mensaje·de·error.·Compruebe·los·elementos·correspondientes·y·tome·las·mediciones· Cuando·se·hayan·realizado·mediciones·en·6·puntos,·se·mostrará·la·palabra·“Calculate” .·Para·fi · nalizar·el· necesarias.· Después· de· resolver· cualquier· problema· que· pueda· surgir,· realice· el· procedimiento· de· confi · guración· paso·2·con·mediciones·en·5·o·menos·posiciones,·pulse· ·para·seleccionar·“Calculate” . automática·de·nuevo.
  • Page 25: System Setup (Configuración Del Sistema)

    ESPAÑOL Ejemplo de visualización de valores predeterminados System Setup (Confi · guración·del·sistema) En·las·listas·de·elementos·seleccionables·o·intervalos·de·ajuste,·el·elemento·que· aparece·dentro·de·un·rectángulo·corresponde·al·valor·predeterminado. Realice·ajustes·detallados·para·diversos·parámetros. [Elementos seleccionables] Large Small SYSTEM SETUP Operaciones · La·misma·operación·puede·realizarse·en·la·unidad·principal·o·en·el· Speaker Setup mando·a·distancia. SYSTEM SETUP ENTER Pulse y luego (Confi · guración·de·Altavoz) En·pantalla·se·muestra·el·“System·Setup” . Realice·el·procedimiento·que·se·describe·a·continuación·para·confi · gurar· los·...
  • Page 26: J· Subwoofer·mode·setup·(Configuración·del·modo·subwoofer)

    ESPAÑOL Center Speaker (Central) k·~·A5 Distance (Distancia) Selec.·uso·y·tamaño·de·altavoz·central. •·Cuando· seleccione· “Large”· o· “Small”· no· lo· haga· de· acuerdo· con· Ajustar·distancia·desde·la·posición·de·escucha·hasta·los·altavoces. el· tamaño· físico· del· altavoz,· sino· de· acuerdo· con· la· capacidad· de· Antes·de·realizar·la·configuración,·mida·la·distancia·desde·la·posición· [Elementos seleccionables] Large Small None · · reproducción·...
  • Page 27: A6 Crossover Frequency (Filtro·de·frecuencia)

    ESPAÑOL Operación desde el mando a distancia A6 Crossover Frequency A7 Test Tone (Tono·de·prueba) El· ajuste· mediante· el· mando· a· distancia· utilizando· los· tonos· de· prueba· (Filtro·de·frecuencia) Ajustar· niveles· de· canal· para· obtener· el· mismo· volumen· para· todos· sólo· puede· realizarse· en· el· modo·“Auto”· y· sólo· es· efectivo· en· el· modo· los·altavoces.
  • Page 28: Input Setup (Ajuste De Entrada)

    ESPAÑOL Input Setup (Ajuste·de·entrada) d·~·h Digital In Assign •·Con· los· ajustes· predeterminados,· la· base· de· control· para· iPod· puede· Siga·este·procedimiento·para·seleccionar·la·fuente·de·entrada·y·realizar· (Asignación·de·la·entrada·digital) utilizarse·conectada·al·conector·VCR·(iPod). la·configuración·relacionada·con·las·fuentes·de·entrada·reproducidas. Seleccionar·el·conector·de·entrada·digital·a·asignar·a·esta·fuente. •·Aunque· la· fuente· de· entrada· esté· configurada· en· “iPod· Assign” ,· si· la· a, s HDMI In Assign unidad·AVR-1508·no·está·conectada·al·Base·dock·de·control·para·iPod,·es·...
  • Page 29: L· Ext.·in·subwoofer·level·(Nivel·de·subwoofer·ext.·in)

    ESPAÑOL Power On Level (Nivel·de·encendido) Option Setup l EXT. IN Subwoofer Level Determina· el· nivel· de· volumen· que· se· establece· cuando· se· conecta· la· (Configuración·de·opciones) (Nivel·de·subwoofer·EXT.·IN) alimentación·de·la·zona·principal. Ajustar·el·nivel·de·subwoofer·para·la·reproducción. Realizar·otras·configuraciones Seleccionar·de·acuerdo·al·reproductor·en·uso. [Elementos seleccionables] a ~ d Volume Control [Pantalla] Last :· · U sar· la· configuración· memorizada· en· la· última· ·...
  • Page 30: F· Auto·surround·mode·(Modo·surround·automátic)

    ESPAÑOL f Auto Surround Mode g Room EQ Setup j Remote ID Setup (Ajuste·de·ID·remoto) (Modo·surround·automátic) · (Configuración·de·ecualización·de·sala) Ajustar·el·ID·de·control·remoto. Hacer· configuración· para· memorizar· config.· de· modo· surround· para· Seleccionar·método·de·configuración·de·ecual.·sala. [Pantalla] cada·señal·de·entrada. [Pantalla] [Pantalla] 1 . S p 2 . I n .
  • Page 31: Surround Modes (Modo Surround) Reproducción Estándar

    ESPAÑOL Reproducción con simulación DSP Seleccione· los· modos· “Cinema” ,· “Music” ,· “Game”· y· “Pro· Logic”· en· el· Se·puede·seleccionar·un·modo·específico·según·la·fuente·de·señales· “Surround·Parameter”·–·“MODE”·(vpágina·28). y·la·situación·de·visualización·de·entre·7·modos·surround·originales·de· Surround Modes DENON. Se·puede·ajustar·los·parámetros·surround·(vpágina·47 ,·48)·para·lograr· (Modo·surround) Reproducción de fuentes multicanal un·campo·acústico·aún·más·realista·y·potente. (Dolby Digital, DTS, etc.) [Elementos seleccionables] Reproducción estándar 5CH / 7CH STEREO ·:·...
  • Page 32: Reproducción Estéreo

    ESPAÑOL CINEMA EQ (EQ CINE) Reproducción estéreo Suavizar la gama de agudos de bandas sonoras para un mejor [Elementos seleccionables] entendimiento. Parameter (Parámetro) STEREO [Elementos seleccionables] Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad. : Se utiliza CINEMA EQ. El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y desde el subwoofer. : No se utiliza CINEMA EQ. Surround Parameter (Parámetro de surround) Reproducción directa D.COMP (COMP . D.) Ajustar parámetros de sonido surround.
  • Page 33 ESPAÑOL CENTER IMAGE ROOM SIZE SB CH OUT (IMAGEN CENTRAL) (TAMAÑO SALA) (SALIDA DE CANAL SB) (para fuentes de 2 canales) Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y Determinar el tamaño del ambiente acústico. Determinar si se van a usar los altavoces surround traseros. derecho para obtener un sonido más amplio. [Elementos seleccionables] [Elementos seleccionables] [Margen de variación] 0.0 small Simular la acústica de una sala pequeña. Se reproduce la señal del canal de surround trasero. med. s : No se reproduce la señal del canal de surround trasero. PANORAMA (PANORAMA) medium...
  • Page 34: Tone Control (Control De Tonos)

    ESPAÑOL Tone Control Room EQ RESTORER (Control de Tonos) (Ecualización de sala) Ajustar la calidad tonal del sonido. Seleccione el objetivo de equilización deseado para la sala. Esta función restablece las señales de audio comprimidas al estado en que se encontraban antes de la compresión y corrige a sensación de volumen de los graves para obtener un sonido de reproducción [Elementos seleccionables] Tone Defeat (Omitir tonalidad) más rico. Audyssey : Optimice la respuesta de frecuencia de todos los Desactivar los ajustes de tonalidad. altavoces. [Elementos seleccionables] [Elementos seleccionables] Audyssey Byp. L/R : Optimice la respuesta de frecuencia de los altavoces, salvo los altavoces izquierdo y derecho.
  • Page 35: Night·mode·(Modo·nocturno)

    ESPAÑOL Night Mode (Modo nocturno) s Audio Input Signal (Señal de entrada de audio) Configuración optimizada para escucha nocturna. Muestra información acerca de las señales de entrada de audio. Information (Información) [Elementos seleccionables] [Elementos a comprobar] Desactivar el modo nocturno. Para ver la información, basta con pulsar STATUS en el mando a distancia. Surround Mode : Se visualiza el modo surround seleccionado. Configuración baja. Configuración media. a Status SIGNAL : Se visualiza el tipo de señal de entrada. s Audio Input Signal HIGH Configuración alta. : Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de entrada. Operación desde el mando a distancia a Status (Estado)
  • Page 36: Reproducción

    ESPAÑOL SOURCE SELECT <ANALOG> MASTER VOLUME Configuración del modo de entrada <SOURCE> INPUT MODE <EXT.IN> Ajustar el modo de entrada para esta fuente. Reproducción INPUT MODE Pulse El indicador del modo de entrada se enciende (modo AUTO, PCM, DTS). Preparativos AUTO EXT. IN ANALOG Conexión de la alimentación Pulse <ANALOG> para seleccionar “ ANALOG” , <EXT. IN> para seleccionar <POWER> Pulse “EXT. IN” . El indicador de alimentación se ilumina de color rojo y la alimentación <POWER> <SPEAKER>...
  • Page 37: Reproducción Con Equipos De Vídeo Y Audio

    ESPAÑOL Interrupción temporal de la salida de sonido Cambio del brillo de la pantalla (Atenuador) Recepción de emisiones de FM/AM (silenciamiento) [DIMMER] Pulse [MUTING] Pulse Procedimiento básico Bright Claro Tenue Dark <SOURCE SELECT> [TUNER] Desactivado Oscuro Gire o pulse para seleccionar “TUNER”.
  • Page 38: Presintonización De Emisoras De Radio

    ESPAÑOL Presintonización de emisoras de radio Recepción de emisoras presintonizadas (Memoria de presintonización) <SOURCE SELECT> SHIFT <RDS> <RT> SHIFT Pulse para seleccionar el bloque de memoria (A a Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras.
  • Page 39: Rds (Sistema De Información Radial)

    ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Búsqueda PTY Búsqueda RDS RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de radiodifusión Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten un Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras de FM que permite a las emisoras enviar información adicional junto con su determinado tipo de programa (PTY). que ofrecen el servicio RDS. señal de radio normal. Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo de <SOURCE SELECT> [TUNER] Con este equipo se puede recibir los siguientes tipos de información programa (PTY)” . Gire o pulse para seleccionar RDS: “TUNER”.
  • Page 40: Búsqueda Tp

    ESPAÑOL <SOURCE SELECT> <RDS> RT (Texto de radio) Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten “RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de radiotexto. programas de tráfico (emisoras TP). <SOURCE SELECT> [TUNER] Gire o pulse para seleccionar <SOURCE SELECT> [TUNER] Gire o pulse para seleccionar “TUNER”. “TUNER”. [MODE SELECTOR 1] Ponga el en “AUDIO”.
  • Page 41: Reproducción Con Un Ipod

    Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado [ENTER] o pulse [2]. • Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice, puede no ser posible utilizar ciertas funciones. Repetición Procedimiento básico • DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida de Pulse [CHANNEL –]. datos del iPod. [Elementos seleccionables] Realice los preparativos necesarios. Reproducción aleatoria q Coloque el iPod en la base DENON base dock de control para iPod.
  • Page 42: Para Ver Imágenes Fijas O Vídeos En El Ipod

    ESPAÑOL Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod <SOURCE SELECT> <SPEAKER B> Los datos fotográficos y de vídeo contenidos en el iPod pueden Otras operaciones y <SPEAKER A> visualizarse en el monitor. Sólo para iPod equipados con función de presentación o vídeo. (Si se usa un ASD-1R) funciones [MODE]...
  • Page 43: Nivel De Canal

    ESPAÑOL Memoria de última función Función de selección rápida • Para cancelar, pulse <REC SELECT> y, a continuación, gire <SOURCE SELECT> Esta función almacena los ajustes tal como se encuentran Esta función permite almacenar en la memoria la fuente de entrada, hasta visualizar “RECOUT SOURCE” . inmediatamente antes de que se seleccione el modo de espera. modo de entrada, modo surround, configuración de ecualización de • Realice una grabación de prueba antes de iniciar la grabación definitiva. Cuando se vuelve a conectar la alimentación, se restablece la sala y volumen actuales.
  • Page 44: Operaciones Con El Mando A Distancia

    Ajuste a “AUDIO” o “VIDEO”. Presintonización b Ajuste el lado AUDIO para la posición CD, iPod/NETWORK o TAPE/CD- R/MD, y el lado VIDEO para la posición DVD/VDP , VCR, SAT/CABLE, o [Parte trasera] • Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo con la marca del [DVD/VDP componente de vídeo que se desea controlar. [MODE SELECTOR 2] Ajuste al componente que desee...
  • Page 45 ESPAÑOL Función de los botones por componente n Parte delantera Dispositivo Reproductor Reproductor Grabador Grabador de Unidad de Reproductor Unidad de Satellite TV por que se está iPod de discos de de CD de CD cinta de DVD vídeo Receiver cable (Monitor) controlando...
  • Page 46 Memoria preestableciday Subtítulo – SUBTITLE Cambio de la DISPLAY – – Cambio de la visualización visualización RETURN – Regresar – Regresar Ajuste original DENON DENON DENON HITACHI HITACHI (código de – – – – (111) (151) (111) (108) (007) (134)
  • Page 47: Función De Traspaso De Control

    ESPAÑOL Función de traspaso de control [Parte delantera] “Función de traspaso de control” es una función que le permite hacer funcionar 1, 2, 3, 0, 6, 7, 8 y 9 en los componentes CD, iPod/NETWORK, TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP o VCR cuando se encuentre en el modo SAT/CABLE o TV. Por defecto, no se ajusta nada. [MODE SELECTOR 1] Ajuste a “VIDEO”. [MODE SELECTOR 2] Ajuste al componente a registrar (SAT/CABLE o TV). [6], [7] [8], [9] [MEMORY] [RETURN] Pulse al mismo tiempo. Flash del indicador.
  • Page 48 ESPAÑOL Número de altavoces surround traseros w Configuración destinada principalmente a la reproducción de películas con altavoces surround del tipo difusión Se recomienda utilizar 2 altavoces. Para lograr la mayor sensación de sonido envolvente, los altavoces Otra información Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2 de radiación difusa, como los del tipo bipolar o dipolar, proporcionan altavoces.
  • Page 49: Dolby Surround

    ESPAÑOL Dolby Pro Logic g G2H Al no utilizar altavoces surround traseros DTS Surround Altavoces delanteros Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz Altavoz central desarrollada por Dolby Laboratories. DTS Digital Surround La música corriente, como la de los CD, se codifica en 5 canales para producir un excelente efecto de sonido surround.
  • Page 50 ESPAÑOL Audyssey MultEQ ® HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Audyssey MultEQ ® es una tecnología diseñada para ofrecer un entorno de audición óptimo para varios escuchas en un mismo lugar de audición. HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación Los datos de prueba obtenidos de varios puntos de audición se analizan en de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual Interface) y profundidad y luego se lleva a cabo una ecualización que mejora la calidad optimizados para uso en equipos domésticos.
  • Page 51 ESPAÑOL Modos y parámetros surround Señales y ajustes en los distintos modos Salida de canal Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Modo surround D. COMP Delantero I/D Central Surround I/D Surr. trasero I/D Subwoofer SB CH OUT CINEMA EQ. MODE ROOM SIZE EFFECT LEVEL DELAY TIME Subwoofer DIRECT S (OFF) S (0 dB) STEREO S (OFF) S (0 dB) EXT. IN DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) S (NOTA1) S (CINEMA) DOLBY PRO LOGIC g S (OFF) S (NOTA2) S (CINEMA) DTS NEO:6 S (OFF) S (NOTA1) S (CINEMA) DOLBY DIGITAL S (OFF)
  • Page 52 ESPAÑOL Señales y ajustes en los distintos modos Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Sólo en el modo Sólo en el EXT. Modo surround Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC NEO:6 MUSIC Tone Control Night Mode Room EQ RESTORER CENTER SUBWOOFER PANORAMA DIMENSION CENTER IMAGE WIDTH ATT. DIRECT S (OFF) S (NOTA4) STEREO S (0 dB) S (OFF) S (OFF) EXT. IN DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) S (3) S (3) S (0 dB) S (OFF) S (OFF) DOLBY PRO LOGIC g S (OFF) S (3) S (3) S (0 dB) S (OFF) S (OFF) DTS NEO:6 S (0,3)
  • Page 53: Otra Información

    ESPAÑOL Diferencias en los nombres de los modos surround que dependen de las señales de entrada Botón Señales de entrades DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Nota DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY Modo surround ANALOG LINEAR PCM DVD-Audio DVD-Audio DSCRT MTRX DTS (5.1 can.) DTS 96/24 DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL DIGITAL (multicanal)
  • Page 54: Resolución De Problemas

    Página especificada. La alimentación • La conexión del cable de alimentación • Compruebe si se ha insertado • El equipo está dañado. • Desconecte la alimentación y – no se conecta, es defectuosa. adecuadamente el enchufe del póngase en contacto con un centro de servicio DENON. o se desconecta cable de alimentación. inmediatamente después de que ha GMando a distanciaH sido conectada. Síntoma Causa Solución Página Los altavoces no • La conexión a los dispositivos de • Compruebe las conexiones.
  • Page 55 ESPAÑOL GAudioH Síntoma Causa Solución Página El monitor • El ajuste de entrada HDMI es • Compruebe el ajuste de entrada Síntoma Causa Solución Página conectado a las incorrecto. HDMI. El altavoz central • Está reproduciendo una fuente • Seleccione un modo distinto conexiones HDMI no emite sonido. monoaural (TV, emisión de radio “STANDARD (Dolby/DTS no emite sonido.
  • Page 56: Especificaciones

    ESPAÑOL Especificaciones Sección de audio Sección de sintonizador [FM] [AM] • Amplificador de potencia (nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf = 1 x 10 Salida nominal: Delantero (A, B): Frecuencias de recepción: 87 ,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz 75 W + 75 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) Sensibilidad útil: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV 110 W + 110 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) MONO 1,6 µV (15,3 dBf) Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: Central: ...
  • Page 57 024, 049 Cybernex Daytron 003, 049 Aiwa 004, 005, 006, 018, 026, 029, 087, 092 025, 055, 059, 074, 089, 093, Dimensia Denon 014, [111] 045, 061, 062, 085 Daewoo 013, 017, 020, 041, 059, 089, 095, 096 Toshiba Nikko Dixi...
  • Page 58 Minutz Carver 005, 010, 017, 030, 078, 079, TV86 016, 024 001, 016, 039, 048, 056, 057, Sylvania 085, 089, 101, 127, 131, 132, Denon Mitsubishi Unika Onkyo 025, 027 058, 065, 081, 082, 083, 105 145, 155 Harman/Kardon 002, 003...
  • Page 60 Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4642 003...

This manual is also suitable for:

Avr-1508

Table of Contents