Download Print this page

Philips SA3RGA04KS/37 Quick Start Manual page 2

Philips gogear mp3 player sa3rga04ks raga 4gb* with fullsound
Hide thumbs Also See for SA3RGA04KS/37:

Advertisement

2
3
Sync
Use
Synchronisation
Sincronización
Utilisation
Uso
/
2;
y
y/
Press and hold to switch on/off; press to lock/unlock
|
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/
éteindre ; Maintenez cette touche enfoncée pour
verrouiller/déverrouiller
|
Manténgalo pulsado
para encender/apagar el dispositivo; púlselo para
bloquearlo/desbloquearlo
/
Scroll up/down; on the play screen, increase/
decrease the volume
|
Défilement vers le haut
ou vers le bas ; sur l'écran de lecture, augmenter
et diminuer le volume
|
Desplazarse hacia arriba/
hacia abajo; en la pantalla de reproducción,
aumentar/disminuir el volumen
RESET
2;
2;
Press to start, pause, or resume play
Select options; start/pause/resume play
|
Sélec-
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture
tionner les options ; lancer/suspendre/reprendre
iniciar, pausar o reanudar la reproducción
la lecture
|
Seleccionar opciones; iniciar/pausar/
reanudar la reproducción
View the options menu
|
Afficher le menu
d'options
|
Ver el menú de opciones
2;
Press to start play, or mute/unmute.
pour commencer la lecture ou couper/rétablir le son.
Back one level; press and hold to return to
para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido.
Home screen
|
Retour au niveau supérieur ;
maintenir la touche enfoncée pour revenir à
l'écran d'accueil
|
Retroceder un nivel; mantén-
galo pulsado para volver a la pantalla de inicio
The feature of FM radio is available with some versions.
/
|
Appuyer sur cette touche
On the play screen, press to skip songs; press and hold to
|
Púlselo para
fast forward or rewind.
|
Sur l'écran de lecture, appuyer sur
la touche pour passer les chansons ; maintenir la touche
enfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant ou l'arrière.
|
En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones;
manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
/
|
Appuyez sur cette touche
On the play screen, press to select presets; press and hold to
|
Púlselo
search for stations.
|
Sur l'écran de lecture, appuyer sur la touche
pour sélectionner les présélections ; maintenir la touche enfoncée
pour rechercher des stations.
|
En la pantalla de reproducción,
pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar
emisoras.
|
La fonction Radio FM est disponible sur certains modèles.
|
La función de radio FM está disponible en algunas versiones.
On the play screen, press
> [Play mode] > [Play music
from...] to play from current artist, album or genre.
|
Dans
l'écran de lecture, appuyez sur
> [Mode lecture] > [Lire la
musique de...] pour lire à partir de l'artiste, de l'album ou du
genre.
|
En la pantalla de reproducción, pulse
> [Modo de
reproducción] > [Reproducir música de...] para reproducir el
artista, álbum o género actual.
/
On the play screen, press to adjust volume.
|
Dans l'écran de
lecture, appuyez sur cette touche pour régler le volume.
|
En la
pantalla de reproducción, púlselo para ajustar el volumen.

Advertisement

loading