Panasonic DMC-LX7 Instrucciones Básicas De Funcionamiento
Panasonic DMC-LX7 Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Panasonic DMC-LX7 Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Dmclx7 user guide

Advertisement

Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
DMC-LX7
Modelo N.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Las "Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)" en el
CD-ROM suministrado contiene instrucciones
más detalladas del funcionamiento de esta
cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
VQT4H90
P
M0712KZ0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DMC-LX7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic DMC-LX7

  • Page 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-LX7 Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado contiene instrucciones más detalladas del funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. VQT4H90 M0712KZ0...
  • Page 2: Información Para Su Seguridad

    Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
  • Page 3 Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: DMC-LX7 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Marketing Company of DMC-LX7 Nor h America 1-800-211-PANA (7262) Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Page 4 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o las salpicaduras. • Use sólo los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. •...
  • Page 5 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería. ■ Acerca del cargador de baterías ¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: •...
  • Page 6 Números de piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (4,9 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (9,8 pies) • Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional). Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
  • Page 7: Table Of Contents

    Índice Información para su seguridad ... 2 Para ver sus imágenes Antes de usar ......7 [Repr. normal] ......20 Accesorios estándar ....8 Borrado de imágenes .... 20 Nombres de las partes ..10 Ajuste del menú ..... 21 Colocación de la tapa del Lectura de las instrucciones objetivo y la correa de hombro ...
  • Page 8: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. Número de piezas con fecha de Julio de 2012. Éstos pueden estar sujetos a cambios. Paquete de baterías CD-ROM DMW-BCJ13PP • Software: • Cargue la batería Se usa para antes de usarla.
  • Page 9 • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • Las tarjetas son opcionales. Es posible grabar o reproducir imágenes en la memoria incorporada cuando no está utilizando una tarjeta.
  • Page 10: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Interruptor ON/OFF de la cámara Flash incorporado (flash) Indicador de disparador automático / Luz de ayuda de AF Sujeción de la correa de hombro • Coloque la correa de hombro suministrada y el cordón de la tapa del objetivo en esta sujeción.
  • Page 11 No coloque un trípode con un tornillo de 5,5 mm de largo o más. Hacer eso puede dañar esta unidad. ● Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (DMW-AC5PP: opcional). ● Cuando utilice un adaptador de CA, asegúrese de utilizar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC7: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5PP: opcional).
  • Page 12 Nombres de las partes ■ Palanca [ND/FOCUS] Para manejar esta palanca, muévala a derecha o izquierda, o empújela hacia adentro. Ajuste de enfoque Encendido/apagado del manual, etc. filtro ND incorporado, etc. Cuando se enciende el filtro ND incorporado, usted puede usar velocidades del obturador Presione más lentas o una...
  • Page 13: Colocación De La Tapa Del Objetivo Y La Correa De Hombro

    Colocación de la tapa del objetivo y la correa de hombro Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando imágenes. También recomendamos colocar la correa de hombro para impedir que se caiga la cámara. Use el cordón suministrado para colocar la tapa del objetivo en la cámara Coloque la tapa del objetivo...
  • Page 14: Carga De La Batería

    Carga de la batería Inserte los terminales de la batería y coloque la batería en el cargador Asegúrese de que [LUMIX] quede hacia afuera. Conecte el cargador a la toma de corriente Luz de carga ([CHARGE]) Encendida: Carga en curso (aproximadamente 155 minutos si está...
  • Page 15: Inserción Y Extracción De La Tarjeta (Opcional)/Batería

    Empuje la tarjeta hasta que de la flecha. haga clic y luego sáquela. Palanca ● Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BCJ13PP). ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Guarde la tarjeta de memoria fuera del alance de los niños para evitar que éstos la traguen.
  • Page 16: Puesta En Hora Del Reloj

    Puesta en hora del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Retire la tapa del objetivo antes de usar la cámara. Encienda la cámara ( ) Presione [MENU/SET] ( ) Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato...
  • Page 17: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Retire la tapa del objetivo antes de usar la cámara. Botón de imagen en movimiento Encienda la cámara ( ) Disparador Gire el selector de modo para seleccionar el modo de grabación ( ) ■ Modo de grabación Modo [Auto inteligente] Tome imágenes con ajustes automáticos.
  • Page 18 Toma de imágenes Tome imágenes ■ ■ Toma de fotografías Grabación de imágenes (Disparador) en movimiento (Botón de imagen en movimiento) Presione hasta Presione a la mitad fondo Presione Presione (presione (presione a (Inicio de (Fin de ligeramente y fondo el botón grabación) grabación) enfoque)
  • Page 19: Selector De Modo

    ■ Seleccione la velocidad del obturador (Selector de modo: Gire el selector trasero para seleccionar la velocidad del obturador ■ Acerca de la grabación de imágenes en movimiento ● Cuando grabe imágenes en movimiento le recomendamos utilizar una batería con suficiente carga o el adaptador de CA. ●...
  • Page 20: Para Ver Sus Imágenes [Repr. Normal]

    Para ver sus imágenes [Repr. normal] Presione el botón de reproducción ( ) Presione para seleccionar una imagen que va a visualizar • También puede girar el selector trasero para seleccionar una imagen. ● Para reproducir una imagen en movimiento, seleccione una imagen y luego presione para iniciar la reproducción.
  • Page 21: Ajuste Del Menú

    Ajuste del menú Consulte los procedimientos siguientes para usar los menús. Ejemplo: Ajuste [Modo AF] desde en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] para visualizar el menú Presione para seleccionar [Modo AF] y luego presione Presione para seleccionar y luego presione [MENU/SET] Presione [MENU/SET] para cerrar el menú...
  • Page 22: Lectura De Las Instrucciones De Funcionamiento (Formato Pdf)

    Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” del CD-ROM suministrado hay instrucciones más detalladas sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su PC y léalo. ■ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado) Seleccione el idioma deseado y...
  • Page 23: Software Suministrado

    Software suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador para usarlo. ■ PHOTOfunSTUDIO 8.3 PE Este software le permite adquirir imágenes en su PC, y también clasifica estas imágenes por su fecha de grabación o por el nombre del modelo de cámara usado.
  • Page 24: Instalación Del Software Suministrado

    Software suministrado ■ LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días (Windows XP/Vista/7) Este software le permite usar plenamente su ordenador y editar fácilmente imágenes en movimiento. • Esto solo instalará un atajo para ir al sitio de descarga de la versión de prueba.
  • Page 25: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 5,1 V Consumo de Al grabar: 1,6 W energía Al reproducir: 1,1 W Píxeles efectivos 10.100.000 píxeles de la cámara Sensor de Sensor MOS de 1/1,7”, imagen número total de píxeles 12.800.000 píxeles...
  • Page 26 Especificaciones Iluminación Aproximadamente 3 lx (cuando se usa i mínima iluminación baja, la velocidad del obturador es de 1/30 de segundo) Velocidad del 250 segundos a 1/4000 de segundo obturador Exposición (AE) Programa AE (P) / AE con prioridad de apertura (A) / AE con prioridad de obturador (S) / Exposición manual (M) Modo de...
  • Page 27 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH funcionamiento Cargador de la batería (Panasonic DE-A81B): Información para su seguridad Entrada ~ 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida 4,2 V, 0,65 A Movilidad de aparato: Móvil Batería (litio-ion)
  • Page 28 Panasonic Corpora ion. • VIERA Link™ es una marca de fábrica de Panasonic Corpora ion. • EZ Sync™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • “AVCHD Progressive”, “AVCHD”, el logotipo de “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Table of Contents