Summary of Contents for Hitachi Koki NT65A3 - Power Tools 2-1/2'' Finish Nailer
Page 1
Model Finish Nailer NT 65A3 Modèle Cloueur de finition Modelo Clavadora de tapizar INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS DANGER Improper and unsafe use of this Nailer will result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer.
BEFORE OPERATION ........10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ....3 WORKING ENVIRONMENT ...... 10 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ..........11 OF THE HITACHI NAILER ......3 LUBRICATION ........... 12 COLD WEATHER CARE ......13 SAFETY TESTING THE NAILER ......13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADJUSTING AIR PRESSURE ....
NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM): First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the nail.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too. Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
Page 5
19. BEFORE STARTING WORK, CHECK THE NAILING OPERATION SWITCHING DEVICE. This Hitachi nailer includes a nailing operation switching device. Before starting work, check the setting of the operation switching device. If the switching device is not set properly, the nailer will not operate correctly.
Page 6
26. NEVER USE NAILER WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY. If the Nailer appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center. 27. DO NOT DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WITH FINGER ON TRIGGER.
English EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES 1. Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance. 2. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTOR. 3. Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and others in work area. 4.
English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Nailing operation Switching device Valve Valve...
3/8 NPT Thread NAIL SELECTION WARNING ● Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NT65A3. The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries. Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
(Code No.874042) 1 quart (1 ltr) can (Code No.876212) NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of HITACHI. APPLICATIONS Nailing as finishing process for areas around the doors, windows as well as edgings. Securing the bottom of drawers. Making various cases and cabinets.
Inspect the regulator before operation to be sure it operates properly. Lubricator ..The lubricator supplies an oil mist to the Nailer. Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant is adequate. Use Hitachi pneumatic tool lubricant. Regulator Nailer Side Compressor Side...
Filter-regulator-lubricator units should always be used. Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant. If a lubricator is not available, supply 2 – 3 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day.
Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the check list below. Conduct the tests in the following order. If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service center immediately. (1) DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
Page 14
English THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE SMOOTHLY. Trigger Push Lever Do not connect air hose (2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm Connect the air hose. Do not load any nails in the Nailer. Set the switching device to the upward position (SINGLE ACTUATION MECHANISM).
Page 15
English (4) Separate the push lever from the wood. Next, point the nailer downward, pull the trigger and then wait in that position for 5 seconds or longer. THE NAILER MUST NOT OPERATE. Pull Trigger (5) 1 Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece. Pull the trigger.
English ADJUSTING AIR PRESSURE WARNING ● Do not exceed 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm ) according to the length of nails and the hardness of workpiece. The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job.
English (3) 1 Pull the nail feeder up in backward direction and remove it from the roll pin. 2 Slide the nail feeder forward until it contacts nails. Nail Feeder Roll pin NOTE: ● Use nails at least 5 nails remaining. ●...
Page 18
4) moving it to another location; and 5) handing it to another person. This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device. Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work to be performed.
WARNING ● Unlike the FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM, please note that the SINGLE ACTUATION MECHANISM of this Hitachi nailer will drive a nail each time the push lever is pressed against the wood as long as the trigger is pressed.
Page 20
● Keep hands and body away from the discharge area. This Hitachi nailer may bounce from the recoil of driving a fastener and unwanted subsequent fastener may be driven, possibly causing injury.
1) disconnect air hose from the Nailer; 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 2 – 3 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
5 Close guide plate and latch. 6 In case of frequent jam, contact a Guide Plate (A) Hitachi authorized service center. 2. Maintenance chart (See page 24) 3. Operator troubleshooting (See page 25) 4. Storing When not in use for an extended period, apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust.
Page 23
● Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
● Use only parts supplied or recommended by Hitachi for repair. All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI. Maintenance chart ACTION Drain air line filter daily.
Page 25
English Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Check for a jam. Clear a jam page 22.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil. REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL SIMPLE) : Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour...
Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
Page 28
Français SECURITE — suite 6. NE PAS DEPASSER 120 psi. (8,3 bars 8,5 kgf/cm Ne pas dépasser la pression d’air maximale recommandée de 120 psi (8,3 bars, 8,5 kgf/cm Ne jamais raccorder le cloueur à une pression suscep- tible de dépasser 200 psi (13,7 bars, 14 kgf/cm ) car le cloueur pourrait exploser.
Page 29
19. AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, VÉRIFIER LE DISPOSITIF DE COMMUTATION DE L’OPÉRATION DE CLOUAGE. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifier le réglage du dispositif de commutation de l’opération de clouage.
Page 30
Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. 35. NE JAMAIS MODIFIER NI ALTÉRER UN CLOUEUR. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner des blessures...
Français RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR 1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir le cloueur. 2. Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l’aire de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION. 3.
Français UTILISATION REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. Dispositif de commutation NOM DES PIECES d'opération de clouage...
Arrivée d'air Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NT65A3. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
Alimenteur d’huile 1 quart (1 l) (Code No. 876212) REMARQUE : Les accessoires sont sujets à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. APPLICATIONS Clouage comme processus de finition dans les sections autour des portes, des fenêtres que ainsi que des cassures d'angle.
Inspecter le régulateur avant le travail pour s’assurer qu’il fonctionne correctement. Lubrificateur ..Le lubrificateur alimente de l’huile vaporisée au cloueur. Inspecter le lubrificateur avant le travail pour s’assurer que l’alimentation d’huile est adéquate. Utiliser une huile de machine pneumatique Hitachi. Régulateur Côté cloueur Côté compresseur Filtre...
Il est essentiel que le cloueur soit graissé correctement. Si le cloueur est mal graissé, il ne fonctionnera pas correctement et les pièces s’useront prématurément. Utiliser une huile de machine Hitachi. Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifiants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc.
Français Toujours utiliser des unités filtre-régulateur-lubrificateur. Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d’huile de machine pneumatique Hitachi. Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 2 à 3 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour.
Page 38
Français LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESE. Gâchette Levier- poussoir Ne pas raccorder le tuyau d'sair (2) Régler la pression d’air sur 70 psi (4,9 bars 5 kgf/cm Raccorder le tuyau d’air. Ne pas mettre de clous dans le cloueur. Mettre le dispositif de commutation en position relevée (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE).
Page 39
Français (4) Eloigner le levier-poussoir du bois. Ensuite, diriger le cloueur en position abaissée, tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position. LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER. Tirer sur la gâchette (5) 1 Sans toucher la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce. Tirer sur la gâchette.
Français REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR AVERTISSEMENT ● Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bars 8,5 kgf/cm Régler la pression d’air à la pression de travail recommandée de 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bars 5 – 8,5 kgf/cm ) en fonction de la longueur des clous et de la dureté...
Page 41
Français (2) 1 Rentrer les clous un par un par le dessus du magasin. 2 Glisser les clous vers l'avant dans le magacin. Clou Magasin (3) 1 Tirer l'alimenteur de clous vers le haut et vers l'arrière et le dégager de la tige de roulement.
● Avant de commencer le travail, vérifier le dispositif de commutation de l’opération de clouage. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifier que le dispositif de commutation est réglé correctement.
Page 43
4) on le transporte dans un autre endroit ; et 5) on le passe à quelqu’un d’autre. Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE ou le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT en fonction du travail à...
● Noter que, à la différence du MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL COMPLET, le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE de ce cloueur Hitachi enfonce un clou chaque fois que l’on appuie le levier-poussoir contre le bois, tant que la gâchette reste pressée.
Page 45
● Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur Hitachi risque de faire un bond sous l’effet du rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui pourrait enfoncer...
1) débrancher le tuyau d’air du cloueur ; 2) sortir tous les clous du cloueur ; 3) mettre 2 ou 3 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air Utiliser le réglage MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE.du cloueur ; et 4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d’air pour purger toute...
Plque de guldage cliquet d'arrêt. 6 Si les clous se coincent fréquemment, contacter un service après-vente Hitachi agréé. 2. Tableau d’entretien (voir page 49) 3. Guide de dépannage de l’opérateur (voir page 50) 4. Remisage Si l’on ne se sert pas du cloueur pendant un certain temps, enduire ses pièces en acier d’une mince couche de graisse pour éviter toute corrosion.
Page 48
● Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Français ENTRETIEN ET REPARATIONS AVERTISSEMENT ● Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi. Du fait de l’usure normale, les cloueurs de qualité finissent toujours par avoir besoin d’un entretien ou d’un remplacement de pièce.
Page 50
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, Vérifier si un clou est coincé.
NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sean utilizadas por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Page 53
Español 6. NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8,3 barias 8,5 kgf/cm No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm ) ya que el clavador podría explotar.
Page 54
19. ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR, VERIFIQUE EL DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN PARA LA OPERACIÓN DE CLAVADO. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Page 55
Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. El clavador solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. 35. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA EL CLAVADOR.
Español SEGURIDAD — Continuación RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 2. Asegúrese de que el clavador se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. Dispositivo de conmutación NOMENCLATURA para la operación de clavado Buje de la...
Rosca 3/8 NPT SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas HITACHI para el NT65A3. El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez lesiones de gravedad.
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212) NOTA: Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI. APLICACIONES Clavado de los clavos como proceso de acabado para áreas alrededor de puertas y ventanas, así...
Lubricador ..El lubricador rocía aceite al clavador. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Regulador Lado del clavador Lado del compresor Filtro...
Page 61
Español 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias 10,6 kgf/cm ) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto sea. 4. Acoplador de manguera El clavador podrá...
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Si no dispone de lubricador, aplique 2 – 3 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en un lugares fríos.
Page 63
Español (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR. TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. Gatillo Palanca de empuje No conecte la manguera de aire...
Page 64
Español (3) Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera. EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR. Presione la palanca de empuje No apriete el gatillo (4) Retire la palanca de empuje de la madera. Seguidamente, dirija el clavador hacia abajo, jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más.
Español (6) Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacia abajo (MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO). (Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia abajo, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionará correctamente.) Buje de válvula Dispositivo de conmutación Posición hacia abajo...
Español CARGA DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Cuando cargue los clavos en el clavador, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) mantenga el clavador apuntando hacia abajo. (1) Tire del alimentador de clavos hacia atrás y cuélguelo sobre el pasador de rodillo. Alimentador de clavos pasador de rodillo (2) 1 Inserte los clavos uno tras otro desde la parte superior del cargador.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de abajo. ● Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Page 68
4) vaya a trasladarse a otro lugar, y 5) vaya a entregárselo a otra persona. Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE o el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO de acuerdo con la tarea que se va a realizar.
● A diferencia del MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL, tenga en cuenta que el MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE de este clavador Hitachi introduce un clavo cada vez que se presiona la palanca de empuje contra la madera, mientras mantenga presionado el disparador.
Page 70
área de trabajo. ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. Este clavador Hitachi podría rebotar por la reculada producida al meter un sujetador, y producir la introducción no intencional del siguiente sujetador, con el riesgo de sufrir lesiones.
1) desconecte la manguera de aire del clavador, 2) extraiga todos los clavos del clavador, 3) aplique 2 – 3 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.
Placa guia 6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Hitachi. 2. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 74) 3. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 75) Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar el clavador durante mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden.
Page 73
Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
SERVICIO Y REPARACIONES ADVERTENCIA ● Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. ● Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal.
Page 75
Poca fuerza. aire. (No sobrepase 120 psi Reciclado lento. (8,3 barias 8,5 kgf/cm Utilice lubricantei para ——— herramientas neumáticas Hitachi. ¿Está gastada la cuchilla Solicite otra de reemplazo a Hitachi. impulsora? ¿Está desgastada o dañada la junta tórica del pistón? Compruebe la presión...
Page 80
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.