Asko W6022 Mode D'emploi
Asko W6022 Mode D'emploi

Asko W6022 Mode D'emploi

Laveuse
Table of Contents

Advertisement

Mode d'emploi
Laveuse
Conserver ces instructions
Cher Client ASKO,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d'une qualité égale à celle de ses éléments exté-
rieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont
aussi élevées que l'efficacité de son fonctionnement. Nous
espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est recomma-
ndé de commencer par lire son mode d'emploi, qui contient
également des informations permettant de préserver l'enviro-
nnement.
ASKO W6022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko W6022

  • Page 1 Mode d’emploi Laveuse Conserver ces instructions Cher Client ASKO, Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d'une qualité égale à celle de ses éléments exté- rieurs, et que les normes qui ont présidé...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tables des matières Avant la première utilisation de Recommandations et conseils la machine Tri du linge Protection pour le transport Vêtements Emballage Étiquettes d’entretien du linge Porte Symboles des étiquettes Contrôle de la dureté de l’eau d’entretien du linge Importantes Mesures de sécurité Cotonnades couleur Instructions de mise a la terres Linge délicat...
  • Page 3 Tables des matières Entretien et nettoyage Guide de mise en service rapide Contrôle du filtre et de la pompe Lavage de vidange Charger le linge Nettoyage du compartiment à Compartiment à détergent détergent Sélection du programme Nettoyage de l'extérieur de la Programme terminé...
  • Page 4: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to download. ¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customercare y descárguesela. Protection pour le transport Contrôle de la dureté de l’eau Ce dispositif de protection a-t-il été...
  • Page 5: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, ouvrir Pour réduire tout risque de feu, de choc élec- tous les robinets et laisser couler l’eau pe- trique ou de blessure lors de l’utilisation de ndant plusieurs minutes avant d’utiliser la votre sécheuse, suivez les précautions de...
  • Page 6: Installation

    Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre pour une Transport/stockage machine connectée en permanence: Si la machine doit être déplacée ou laissé in- Cette machine doit être connectée à un sys- utilisée dans un local où la température est tème de filage permanent, métallique et mis susceptible de tomber en dessous de zéro, à...
  • Page 7: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants S’il y a risque que des enfants en bas âge ou Surveiller les enfants des animaux domestiques s’introduisent dans Watch out for children! le tambour, cette fonction peut être désacti- Les détergents à lessive sont corrosifs; vée. gardez-les hors de la portée des enfants. 1.
  • Page 8: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge 1. Compartiment à détergent 2. Interrupteur d’alimentation électrique 3. Panneau de commande 4. Plaque signalétique 5. Trappe de visite - pompe de vidange 6. Pompe de vidange (derrière trappe de visite) 7. Porte 8. Porte extérieure (certains modèles) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 9: Compartiment À Détergent

    Placer ce dernier dans le compartiment à détergent si un détergent li- quide est utilisé. Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez...
  • Page 10: Panneau De Commande

    Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start/Stop 2-3. Boutons Options Ouverture de la porte Sélecteur de programme Bouton Options Bouton de sélection du programme « Intensif » Bouton de sélection « Super rinçage » Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 11: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tri du linge Trier les articles: par degré de saleté; par couleur; par tissu. Vêtements Fermer complètement les fermetures à glissières, qui risqueraient d’endommager Étiquettes d’entretien du linge les tissus. Les articles neufs peuvent être gorgés de Vérifier les indications de l’étiquette.
  • Page 12 Recommandations et conseils Tumble dry cycle Wash cycle Tumble dry heat setting Wash water temperature Special drying instructions Bleach instructions Ironing instructions Dry clean symbol Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 13: Cotonnades Couleur

    Recommandations et conseils Cotonnades couleur Fibres artificielles et synthétiques Les articles de couleur en coton étiquetés Ces tissus exigent beaucoup d'espace pour pour lavage à 140°F (60°C) doivent être lavés ne pas se froisser. Ne remplir le tambour qu’à à 140°F (60°C) la première fois de manière à moitié...
  • Page 14: Détergents

    Recommandations et conseils Détergents liquides Détergents Nous ne recommandons pas les détergents Les détergents disposant de l'écolabel sont liquides car ils on tendance à mousser beau- moins nuisibles pour l'environnement. coup plus que ceux en poudre lorsqu’on les Une dose excessive de détergent n’améliore utilise à...
  • Page 15: Détergents En Poudre Recommandés

    Les détergents à lessive sont à présent dispo- nibles en formules à pouvoir moussant faible, Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de normal ou élevé. Le pouvoir nettoyant d´un moins de détergent que la plupart des autres détergent n'est pas lié à la quantité de mou- laveuses.
  • Page 16: Quantité De Détergent Selon La Dureté

    Recommandations et conseils Quantité de détergent selon la dure- Quantité de détergent à utiliser té La quantité de détergent varie d’une marque La quantité de détergent nécessaire varie en à l’autre, mais dans la plupart des cas, une à raison des différences de dureté de l’eau. deux cuillers à...
  • Page 17: Lavage

    Lavage Trier le linge. Prélavage Adoucisseur Se reporter à la rubrique « Recomman- Lavage principal dations et conseils ». Prenez note Les soutiens-gorge à armature doivent être Détergent liquide placés dans un filet de lavage. La trousse d’utilisation et d’entretien fournie avec l’appareil contient un diviseur.
  • Page 18 Lavage Adoucisseur Verser l'assouplisseur dans le compartiment qui porte le symbole . Respecter les doses indiquées sur l'emballage. Prenez note Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué dans le compartiment. Dans le cas contraire, de l’adoucisseur se trouverait mêlé au déter- gent, dont il contrecarrerait l’action.
  • Page 19: Sélection Du Programme

    Lavage Couleur 104°F (40°C) 1200 tr/min Sélection du programme Les articles peu souillés peuvent être lavés Le sélecteur permet de choisir un pro- à 104°F (40°C). La plupart des détergents gramme. Un indicateur rouge s'allume d’aujourd’hui nettoient à 104°F (40°C). en regard de l'intitulé...
  • Page 20: Sélection Des Options

    Lavage Sélection des options Fermer la porte et appuyer sur le bouton Start/Stop taché L’option « Taché » élève la température et prolonge le lavage principal. Lorsque la zone rouge située près du bouton s’allume, l’option de température élevée est activée. Blanc: 60°C (140°F)/ 77°C (170°F) + environ 40 min.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Contrôle du filtre et de la pompe de Nettoyage du compartiment à vidange détergent La machine est dotée d’un filtre susceptible Sortir au maximum le compartiment à déter- de recueillir pièces de monnaie, épingles à gent. cheveux, etc. Nettoyage du filtre et de la po- mpe de vidange: 1.
  • Page 22: Nettoyage De L'intérieur De La Machine (Lutte Contre Les Mauvaises Odeurs)

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur de la machine (lutte contre les mauvaises odeurs) Les détergents modernes permettent souvent de laver le linge à basse température. L’inco- nvénient est un risque d’accumulation de dé- pôt peu importants susceptibles de produire des odeurs désagréables.
  • Page 23: Nettoyage De L'espace Sous L'agitateur

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’espace sous Si l’eau est très calcaire l’agitateur Avec une eau est dure (calcaire), des dépôts grisâtres peuvent recouvrir le tambour de la Si des objets divers (clous, trombones, etc.) machine. Pour éliminer ce dépôt, verser envi- sont susceptibles d’être tombés dans le tam- ron 20gram (1ounce) d’acide citrique dans le bour, contrôler l’espace situé...
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage La porte ne s’ouvre pas 1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation électrique est en position marche. 2. L'alimentation est-elle coupée? Contrôler les fusibles du logement (disjoncteurs). La porte ne peut être ouverte à l'aide de la touche « Clé » lorsque l'alimentation est coupée.
  • Page 25: Messages D'erreur

    Dépannage Erreur de vidange Messages d’erreur Si L3 clignote, il y a un problème de vidange. Si une erreur se produit en cours de lavage, S’assurer… les indicateurs rouges entourant les boutons qu’aucun corps étranger n’est coincé dans clignotent de manière légèrement différente. le raccord du flexible de vidange.
  • Page 26: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850mm) Largeur: 23 7/16'' (595mm) Profondeur: 23.0" (585mm) Poids: 161 (172)lb (avec porte extérieure) Contenance du tambour: 13.2gal (50l) Capacité de charge max.: 13lb (6kg) Vitesse d'essorage (tr/min) 800 - 1200 Puissance nominale: Voir plaque signalétique.
  • Page 27: Protection Pour Le Transport

    Protection pour le transport Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois dispositifs de protection pour le transport, comme indiqué ci-après: Chacun de ces dispositifs se compose d’un boulon, d’une rondelle et d’une entretoise en caoutchouc. Après avoir retiré le dispositif de protection, l'entretoise en caoutchouc permet de combler l'orifice de ce même dispositif, faisant ainsi office de bouchon.
  • Page 28: Installation

    Raccord à l’entrée d’eau Lire ces instructions au complet avant d’ins- taller l’appareil. L’installation doit être faite par Puisque les laveuses ASKO chauffent elles- un professionnel qualifié qui connaît bien les mêmes l’eau, elles n’exigent qu’une entrée règlements locaux en matière d’électricité et d’eau froide.
  • Page 29: Raccord Au Tuyau D'écoulement

    Mise en garde! À la livraison, l’appareil possède une fiche qui Toute connexion inadéquate du câble de mise doit être branchée dans une sécheuse ASKO, à la terre comporte un risque d'électrocution. laquelle est munie d’une prise corresponda- En cas de doute sur la mise à la terre de nte.
  • Page 30: Installation Encastrée

    Installation Installation encastrée Carte des programmes en plusieurs Les laveuses ASKO peuvent être installées langues sous une armoire ou un comptoir dans un Certaines machines sont dotées d’une carte espace d’une hauteur de 34-1/2 po (876 mm). double-face présentant les programmes en Il doit y avoir un espace de 1/2 po (12 mm) plusieurs langues (voir le compartiment à...
  • Page 31: Entretien

    À compter de la date d’achat. fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au- torisé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé-...
  • Page 32: Garantie

    Les appels de service pour : Avant de demander du service ou de contac- 1. Corriger l’installation de l’appareil. ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara- 2. Réparer les dommages dus à l’expédition, ntie, prenez note du modèle, du numéro la livraison, l’installation ou la mauvaise...
  • Page 33 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 34 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 35 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 36: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Lavage Compartiment à détergent Vider les poches et fermer les ferme- Verser le détergent dans le comparti- tures-éclair. ment principal, ainsi que dans le co- Se conformer aux indications de mpartiment de prélavage, le cas l’étiquette de l’article.

Table of Contents