Download Print this page
Cata CPX10 Installation & Maintenance Manual
Cata CPX10 Installation & Maintenance Manual

Cata CPX10 Installation & Maintenance Manual

Decorative hoods

Advertisement

Quick Links

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. Àngel Guimerà, 16-17 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 593 254
www.cata.es · e-mail: cata@cata.es
GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GUARANTEE - GARANZIA - GARANTIE - GARANTIA
ANSVAR - TAKUU - GARANTI - Εγγύηση - Гарантия - GWARANCJA - JÓTÁLLÁS - 保証书
FECHA
DATUM
DATE
DATE
DATA
DATUM
DATA
DATO
AIKA
DATUM
Ηµεροµηνία
Дата
DATA
DÁTUM
日期
SELLODELESTABLECIMIENTO
STEMPELDESGESCHÄFTES
TIMBREDEL'ÉTABLISSEMENT
RETAILER'SSTAMP
TIMBRODELRIVENDITORE
STEMPELVANDEZAAK
CARIMBODOESTABELECIMENTO
HANDELSMAERKE
LIIKKEEN LEIMA
BUTIKENS STÄMPEL
Σφραγίδα καταστήµατος
Штамп продавца
PIECZEC SPRZEDAWCY
ELADÓ BÉLYEGZŐJE
商店蓋章
MODELO N.º
MODELL NR.
MODÈLE N.º
MODEL NO.
MODELLO N.º
MODEL NR.
MODELO N.º
MODELNR.
MALLI NRO.
MODELL NR.
Αριθµός Μοντέλου
Модель №
MODEL NR
TÍPUS
型号
DEFECTO
DEFEKT
DEFAUT
FAULT
DIFETTO
DEFECT
DEFEITO
FEJL
VIKA
FEL
Πρόβληµα
Дефект
WADA
HIBA
損坏
E
Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas
D
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben
F
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien de cloches décoratives
GB
Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
I
Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa
NL
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen
P
Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés extractoras decorativas
DK
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter
SF
Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
S
Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt
GR
Εγχειρίδιο για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση απορροφητήρων κουζίνας
RUS
Инструкция по установке, использованию и уходу за декоративными вытяжками.
PL
Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego
H
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz.
CN
安裝及使用手冊, 装饰型排油烟机

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CPX10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cata CPX10

  • Page 1 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. Àngel Guimerà, 16-17 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 593 254 www.cata.es · e-mail: cata@cata.es GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GUARANTEE - GARANZIA - GARANTIE - GARANTIA ANSVAR - TAKUU - GARANTI - Εγγύηση...
  • Page 2 Ref. 60805430.10.06.2004...
  • Page 3 10.06.2004...
  • Page 4 四挡控制标板 四个马达控制开关 (关闭, 1挡 , 2挡, 3挡和最強挡速度快慢制) (参考. R); 照明灯制 维护: 清洁外壳 在清洁外壳前,必须把电源截断并关上电制,需用软布加温和的清洁剂进行清洁,勿用硬物刮擦。 - 更换灯泡 在更换灯泡前,必须把电源截断并关上电制,卸下油烟网,换上前述技术特征中指示的相应功率的灯泡,然后装回油 烟网。 - 清洁油烟网 要根据使用程度,保证每月至少进行一次清洗,在清洁时须将油烟网取下,用温水加清洁液清洗,或放进洗碗机进行 清洗。 如果您使用洗碗机进行清洗,应将油烟网豎立放置,以免食物残余物落入网中。 用清水冲过后抹干,以卸下油烟网相反順序重新安装。 带卤素灯排油烟机的特别注意事项 如果须更换卤素灯时,应使用带铝反光罩的灯,千万不要使用二色性灯,以避免灯座过热。 制造商/供应商不会承担任何因没有依从本文所述的安装,保养及使用方法而引致的后果。 重要事项: • 向外排出气管不宜与其他排出气管,烟囱或热气体排出管相连。 在安装排出气管时,请先获得该建筑物管理处的同意,并请留意当地排废气的有关法例。 請确保通風流畅, 甚至在同一時間使用排油煙机及其它產品時. • 要离开煎炸事物工作时,必须先关掉火炉, 避免油过度加热. 尤其是使用二次翻用油类, 其失火可能性較高。 • 不要把排油烟机安装在已经有很多排气系统的位置之间,除非该处有极通畅的气流。 • 为防止油烟积聚而引起燃烧,请切实依从本文的使用步骤操作,并进行定期的油烟网清洗工作。...
  • Page 5 豪华型(装饰型)排油烟机 亲爱的顾客: 多谢您选购CATA排油烟机,本机的功能必定可以满足阁下的最大需求, 请详细阅读本使用手册,以便您能取其最高效能. 安装,维修及使用说明 接电步骤 将电源线接于电源插头或设有开关制的电源上,开关制上的各电极最少要有3mm的间隙。 生产厂家对未按照正确电氣操作安全规则而引发的事件不承担任何责任。 本烟机经检验证明合格,符合欧洲标准 EMC No. 89/336 EEC 和 防護無电綫干擾. 控制标板: 控制标板的所有数据可在到数第二頁找到. 滑动式控制标板 此控制标板位于排油烟机底部,包括: 四个马达控制开关 (关闭, 1挡 , 2挡和3挡速度快慢制) (参考. A); 马达开关指示灯(参考. B); 照明灯制 (参考. C)。 电子开关式控制标板 此控制标板位于排油烟机前部,包括: 三个马达控制开关 (1挡 , 2挡和3挡速度快慢制) (参考. D); 照明指示灯. 图.6. (参考. E); 马达开关指示灯.
  • Page 6 NÉGY SEBESSÉGES KAPCSOLÓTÁBLA Ez a kapcsolótábla az elszívó elején található és magában foglalja: 4 gomb a motor működtetéséhez ( 1,2,3 fokozat és turbo ) ( R jel ) Világítás kapcsoló KARBANTARTÁS - TISZTÍTÁS Bármilyen művelet megketdése előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló...
  • Page 7 DEKORATÍV KONYHAI SZAGELSZÍVÓK Tisztelt Vásárló: Meg vagyunk győződve arról, hogy az Ön által vásárolt konyhai szagelszívó mIndenben meg fog felelni az igényeinek. Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, a legtökéletesebb eredmény elérése érdekében. ÜZEMBEHELYEZÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS BEKÖTÉS Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó...
  • Page 8 CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA Estimado cliente: Tenemos la certeza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisfacer plenamente sus necesidades; para ello CZTEROBIEGOWY PANEL KONTROLNY le rogamos lea atentamente las instrucciones del manual, con lo cual obtendrá un resultado óptimo en la utilización de la Panel sterujący umieszczony jest na froncie urządzenia i zawiera : misma.
  • Page 9 anel de mando cuatro velocidades Okap wyciągowy dekoracyjny Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: 4 pulsadores para el control del funcionamiento del motor (posición 1ª, 2ª, 3ª y turbo) (Ref R) Pulsador para la lámpara de iluminación. Szanowny kliencie, MANTENIMIENTO Jesteśmy przekonani, że zakup naszego okapu wyciągowego w pełni zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby.
  • Page 10 DEKORATIVE ABZUGSHAUBE индикатор скорости мотора (ссылка W) Geehrte(r) Kunde(in), кнопка увеличения скорости мотора (ссылка Х) wir sind überzeugt davon, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem кнопка интенсивности скорости мотора (ссылка Y) Gerät zufrieden sein werden.
  • Page 11: Wartung

    ДЕКОРАТИВНЫЕ КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ Bedienungsfeld vier Geschwindigkeiten Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst: Уважаемый покупатель: 4 Schalter für die Funktionskontrolle des Motors (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit und Turbo) (Ref. R) Мы уверены, что вы будете довольны покупкой нашей вытяжки. Schalter für Beleuchtungslampe.
  • Page 12 HOTTE D'EXTRACTION DÉCORATIVE ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ Αυτός ο πίνακας ελέγχου τοποθετείται εµπρός από τον απορροφητήρα και περιλαµβάνει: Cher client: 4 κουµπιά για έλεγχο της λειτουργίας του µοτέρ (θέση 1,2,3 και τούρµπο) (αναφορά R) Nous avons la certitude que l'acquisition de notre hotte d'extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous vous prions pour κουµπί...
  • Page 13 ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ Panneau de commande quatre vitesses Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R) Αγαπητέ πελάτη, Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination. Είµαστε...
  • Page 14 DECORATIVE EXTRACTOR HOODS Kontrollpanel med fyra hastigheter Den här panelen finns på fläktens främre del och består av: Dear client, 4 knappar för kontroll av motordriften (position 1, 2, 3 och turbo) (Ref R) We are sure that the purchase of our extractor hood will fully satisfy all of your needs. Strömbrytare till belysning.
  • Page 15: Maintenance

    DEKORATIV KÖKSFLÄKT Four-speed control panel Bästa kund: This panel is situated on the front of the extractor and includes: Vi är övertygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfredsställa dina behov helt och hållet; därför bör du noga läsa 4 buttons for controlling the operation of the motor (position 1, 2, 3 and turbo) (Ref R) instruktionerna i bruksanvisningen, så...
  • Page 16 CAPPA ASPIRANTE DECORATIVA Egregio Cliente, Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa aspirante soddisferà pienamente le sue necessità; al riguardo La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni del manuale che Le permetteranno di usarla al meglio delle sue prestazioni. Ohjaustaulu neljällä...
  • Page 17: Manutenzione

    SISUSTUKSELLINEN LIESITUULETTIMEN KUPU Pannello di comando quattro velocità Questo pannello è situato nella parte frontale della cappa e comprende: Hyvä asiakas: 4 pulsanti per il controllo del funzionamento del motore (posizioni 1ª, 2ª, 3ª e turbo) (Rif. R) Olemme vakuuttuneita siitä, että hankkimanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että Pulsante per la lampada di illuminazione.
  • Page 18 DECORATIEVE AFZUIGKAP Betjeningspanel: fire hastigheder Dette panel befinder sig på den forreste side af emhætten og består af: Geacht klant, 4 trykknapper til kontrol af motorens funktion, (indstilling 1, 2, 3 og turbo), (Ref: R). Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratieve afzuigkap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom Trykknap til belysning.
  • Page 19 DEKORATIV EMHÆTTE Bedieningspaneel met vier snelheden Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bevat: Kære kunde: 4 drukknoppen ter bediening van de motorfunkties (positie 1e, 2e, 3e en turbo) (Ref. R) Vi er overbeviste om, at De vil være ovenud tilfreds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov; for Drukknop belichtingslamp.
  • Page 20 CHAMINÉ EXTRACTORA DECORATIVA Estimado cliente: Painel de comando quatro velocidades Temos a certeza de que a aquisição do nosso exaustor de fumos irá satisfazer plenamente as suas necessidades. Para que Este painel está situado na parte frontal da chaminé e compreende: tal aconteça, pedimos-lhe que siga atentamente as instruções do manual, através do qual obterá...

This manual is also suitable for:

Cpx7Cpx8Cpx11Cpx9Cpx6