Brother 2460 - HL B/W Laser Printer Manual De L'utilisateur
Brother 2460 - HL B/W Laser Printer Manual De L'utilisateur

Brother 2460 - HL B/W Laser Printer Manual De L'utilisateur

User guide

Advertisement

Quick Links

S
é
S
é
Pour pouvoir utiliser l'imprimante, vous devez d'abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez configurer l'imprimante en
vous référant au Guide de configuration rapide. Vous pouvez le lire sur la version papier ou le visualiser à partir du CD-ROM fourni.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante et conservez le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter
facilement en cas de besoin.
Veuillez rendre visite au Centre de Solutions Brother, notre site Web d'assistance utilisateur en tapant http//solutions.brother.com.
Vous y trouverez les tout derniers pilotes et les informations les plus récentes à propos de nos produits.
I
m
p
r
i
m
a
n
I
m
p
r
i
m
a
n
r
i
e
r
i
e
G
u
i
d
e
G
u
i
d
e
t
e
l
a
s
e
r
t
e
l
a
s
e
r
H
L
-
H
L
d
e
l
'
u
t
i
l
i
d
e
l
'
u
t
i
l
i
B
r
o
t
h
e
r
B
r
o
t
h
e
r
2
4
6
-
2
4
6
s
a
t
e
u
r
s
a
t
e
u
r
0
0
VersionD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother 2460 - HL B/W Laser Printer

  • Page 1 é é Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez configurer l’imprimante en vous référant au Guide de configuration rapide. Vous pouvez le lire sur la version papier ou le visualiser à partir du CD-ROM fourni. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’imprimante et conservez le CD-ROM à...
  • Page 2 Imprimante laser Série HL-2460 GUIDE DE L’UTILISATEUR Les conventions employées dans ce guide sont les suivantes : Avertissement Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. Attention Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
  • Page 3 é é é é Avertissement • L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de remplacer des composants internes de l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. •...
  • Page 4 é é é ® ® ® ® ® ® é é é ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ é ’ é ’ é ’ à à é à à...
  • Page 5 é é é é é é ’ é é ’ é é ’ é é é é é ’ ’ ’ é ’ é ’ é ’ é é é é é é é ’ é ’ é ’ é é...
  • Page 6 ’ ’ ’ ’ ’ ’ é é é é é é é é é è ’ è ’ è ’ è ’ è ’ è ’ é è â é è â é è â é é é é é...
  • Page 7 é é é – é – é – é à à à é é ’ é é é ’ é é é ’ é ’ é à ’ é à ’ é à ’ é ’ ’ é ’ ’ é...
  • Page 8: Table Of Contents

    é é é é é é é é é é î é î é î é é é é é é ’ ’ ’ é é é é é é é é é...
  • Page 9 ’ é ’ ’ é ’ ’ é ’ ’ é ’ ’ é ’ ’ é ’ ’ é à ’ é à ’ é à ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ ’ é è é è é...
  • Page 10 ’ é ’ é ’ é à ’ é ’ é î à ’ é ’ é î à ’ é ’ é î é é ’ é é ’ é é ’ è è è ’ é ’ é ’...
  • Page 11 ’ ™ ’ ™ ’ ™ ’ ’ ’ é é é ’ ’ ’ à à à...
  • Page 12 é é é Déclaration de conformité FCC (Federal Communications Commission) (Pour les Etats-Unis uniquement) Responsible Party : Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL : (908) 704-1700 declares, that the products Product Name: Brother Laser Printer HL-2460 / HL-2460N...
  • Page 13 Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité (pour l’Europe) La société...
  • Page 14 è é é è é é Sécurité laser (modèle 110-120 V uniquement) This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
  • Page 15 Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT ☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. ☛ Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
  • Page 16 à é é à é é IMPORTANT - Pour votre sécurité Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
  • Page 17 If you need to fit a different plug, proceed as follows. Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside. Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
  • Page 18 Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays et TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
  • Page 19 Printer Customer Support Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618 Au CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd. - Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 BBS (Canada uniquement) Pour télécharger des pilotes depuis notre messagerie électronique, appelez :...
  • Page 20 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE...
  • Page 21 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE é é Quand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants : ➀ ➃ ➄ ➂ ➅ ➁ Fig. 1-1 Cartouche de toner Documentation (Guide de configuration rapide & Notice de sécurité) CD-ROM Imprimante...
  • Page 22 ✒ Remarque • Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Certains ordinateurs sont équipés d’un port USB et d’un port parallèle. Veuillez vous procurer un câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser. • La plupart des câbles parallèles existants prennent en charge les communications bidirectionnelles mais certains peuvent avoir une affectation de broches incompatible ou bien ne pas être conformes à...
  • Page 23 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ® Contenu du CD-ROM (Utilisateurs de Windows Configuration initiale Visionnez sur vidéo tout le paramétrage, depuis la configuration matérielle jusqu’à l’installation du pilote. Installer le logiciel Vous pouvez installer non seulement le pilote d’imprimante mais aussi les utilitaires suivants.
  • Page 24 Manuels Visualisez le Guide de l’utilisateur de l’imprimante, le Guide de l’utilisateur en réseau et toute la documentation fournie. Centre de solutions Brother Présentation de notre page web dédiée à l’assistance aux utilisateurs. Vous pouvez facilement accéder à la page web, recevoir les toutes dernières versions des pilotes et obtenir des informations sur cette imprimante.
  • Page 25 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Contenu du CD-ROM ® (Pour les utilisateurs de Macintosh en réseau uniquement) Configuration initiale Visionnez sur vidéo tout le paramétrage, depuis la configuration matérielle jusqu’à l’installation du pilote. Programme d’installation PPD BR-Script Pilote d’imprimante (Pour en savoir plus, voir le chapitre Cette imprimante prend en charge les versions Mac OS 8.51, 8.6, 9.0 et 9.04.
  • Page 26 Centre de solutions Brother Présentation de notre page web dédiée à l’assistance aux utilisateurs. Vous pouvez facilement accéder à la page web, recevoir les toutes dernières versions des pilotes et obtenir des informations sur cette imprimante. Didacticiel d’entretien Visionnez les vidéos d’entretien concernant cette imprimante. Nous vous recommandons de visionner les vidéos avant de commencer à...
  • Page 27 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Fig. 1-2 Panneau de commande Plateau d’éjection face imprimée dessous Rabat d’extension Capot supérieur Bac multi-usage Rabat d’extension multi-usage Cassette de papier supérieure (bac 1)
  • Page 28 Fig. 1-3 Volet d’éjection face imprimée dessus Entrée d’alimentation secteur Interrupteur d’alimentation Connecteur d’interface parallèle Connecteur USB Connecteur d’interface série Logement de carte réseau (HL-2460 uniquement) Logement de carte (pour une carte CompactFlash en option)
  • Page 29 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ ’ ’ Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation suivantes. N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : ±10 % de la tension nominale de votre secteur Fréquence : 50/60 Hz (220-240 V) ou 50/60 Hz (110-120 V) La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas...
  • Page 30 Conditions optimales d’exploitation N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes : Plage d’exploitation admissible Température ambiante : de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F) Humidité ambiante : 20 % à 80 % (sans condensation) Plage d’exploitation conseillée Température ambiante : de 17,5°C à...
  • Page 31 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Espace requis pour l’installation Laissez un dégagement suffisant tout autour de l’imprimante. Cet espace est requis pour faire fonctionner l’imprimante. Le dégagement recommandé (ou minimal) est le suivant : Sans option Avec l’unité duplex, le bac inférieur et l’unité boîte aux lettres en option 100 mm 3,94 po.
  • Page 32 • N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct. Si elle doit être impérativement placée à proximité d’une fenêtre, prévoyez un écran ou un rideau épais de manière à la protéger des rayons du soleil. • N’installez pas l’imprimante près d’un autre matériel électronique. •...
  • Page 33 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ Tout au long de ce manuel, les bacs à papier visés dans les messages de l’écran à cristaux liquides sont identifiés comme suit. Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU Bac inférieur en option Bac 2/3/4 Unité...
  • Page 34 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque En cas d’impression sur du papier épais, des étiquettes ou des cartes Bristol, nous vous conseillons de sélectionner dans le pilote d’imprimante le type de support adéquat indiqué dans le tableau ci-dessus en fonction du grammage du papier.
  • Page 35 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Nous recommandons les méthodes d’impression (plateau d’éjection) ci- dessous pour les différents types de support : Rendez-vous directement à la page qui décrit la méthode d’impression en cliquant sur la coche adéquate dans le tableau ci-dessous. Type de support Face imprimée Face imprimée...
  • Page 36 Types de support dans les paramètres du pilote Vous pouvez sélectionner les types de support suivants dans les paramètres du pilote. Veuillez consulter la rubrique “Fonctions du pilote d’imprimante” au chapitre 2. • Papier ordinaire : 60 g/m à 105 g/m (16 à...
  • Page 37 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Zone d’impression La figure ci-dessous montre la zone imprimable avec l’émulation PCL. Portrait Etats-Unis/Canada Europe/Autres pays 4,2 mm 4,2 mm (0,17 po.) 6,35 mm 6,01 mm (0,25 po.) 4,2 mm 4,2 mm (0,17 po.) 6,35 mm 6,01 mm (0,25 po.)
  • Page 38 é ’ é ’ à à é à à é é é ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Tout en appuyant sur le levier de déblocage des guide-papiers, faites glisser les guide-papiers pour les ajuster à...
  • Page 39 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de déblocage du guide universel et déployez l’arrière de la cassette. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Mettez du papier dans la cassette. Vérifiez que la pile de papier est bien à plat et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur M.
  • Page 40 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante. <Pilote PCL> Sélectionnez la taille du papier, le type de support, etc. Sélectionnez le bac 1. <Pilote PS> Sélectionnez la taille du papier. Sélectionnez le bac 1. 1-20...
  • Page 41 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Si vous rencontrez fréquemment des problèmes d’alimentation ou de chargement de plusieurs pages à la fois lors de l’impression sur du papier épais ou de petit format, changez comme suit la position du commutateur d’épaisseur de papier situé...
  • Page 42 Réglage de l’ID du bac (seulement si l’option de bac inférieur est installée) Si quelqu’un met la cassette dans une autre position de bac et si vous imprimez des données sans vous en rendre compte, le pilote sélectionne automatiquement le bac correct et imprime les données selon le paramétrage correspondant.
  • Page 43 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE à à ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Pour obtenir une impression satisfaisante, il faut impérativement sélectionner dans votre application la taille de papier qui correspond à celle du papier effectivement placé dans le bac. •...
  • Page 44 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Placez du papier dans le bac multi-usage de manière à ce que la pile affleure l’arrière du plateau et sans dépasser le repère de hauteur M. Repère M de hauteur maximale. Fig. 1-13 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Veillez à...
  • Page 45 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, notez les points suivants : • Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève automatiquement pour alimenter le papier dans l’imprimante. •...
  • Page 46 <Pilote PS> Sélectionnez la taille du papier. Sélectionez le bac MU. 1-26...
  • Page 47 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE é é Types d’enveloppes à éviter • Toutes les enveloppes qui sont abîmées, gondolées, froissées ou de forme irrégulière. • Les enveloppes qui sont très brillantes ou fortement texturées • Enveloppes dotées de clips, de pressions ou de liens. •...
  • Page 48 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Avant d’imprimer des enveloppes, vous devez bien déramer la pile afin d’éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation. • Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac au risque d’engendrer des bourrages ou des problèmes d’alimentation. •...
  • Page 49 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Déployez le rabat d’extension du bac multi-usage. Fig. 1-17 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus. Fig. 1-18 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Déployez l’extension du volet d’éjection face imprimée dessus. 1-29...
  • Page 50 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Placez les enveloppes dans le bac multi-usage de manière à ce qu’elles affleurent l’arrière du bac et sans que la pile ne dépasse le repère de hauteur M. Repère M de hauteur maxi. Fig. 1-19 ✒...
  • Page 51 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante. <Pilote PCL> Sélectionnez la taille d’enveloppes, le type de support, Sélectionnez le bac MU. <Pilote PS> Sélectionnez la taille d’enveloppes. Sélectionez le bac MU. 1-31...
  • Page 52 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève automatiquement pour alimenter le papier dans l’imprimante. • Si les enveloppes se tachent en cours d’impression, augmentez la valeur de la densité d’impression dans le menu QUALITE à partir du panneau de commande pour obtenir des tirages plus foncés.
  • Page 53 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE é é Types de papier spécial à éviter • Papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière Fig. 1-21 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Avant d’utiliser du papier perforé, comme des feuilles d’agenda, vous devez bien déramer la pile de papier afin d’éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation.
  • Page 54 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le bac multi-usage et abaissez-le délicatement. Fig. 1-22 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Déployez le rabat d’extension du bac multi-usage. Fig. 1-23 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus. Fig.
  • Page 55 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Déployez l’extension du volet d’éjection face imprimée dessus. ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Placez du papier dans le bac multi-usage de manière à ce que la pile affleure l’arrière du bac et sans dépasser le repère de hauteur M. Repère M de hauteur maxi.
  • Page 56 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Tout en appuyant sur le levier de déblocage du guide-papier, faites glisser le guide-papier pour l’ajuster à la taille du papier. Fig. 1-26 Avertissement Ne touchez pas les transparents que vous venez d’imprimer car ils risquent d’être à...
  • Page 57 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Modifiez les paramètres ci-dessous dans le pilote d’imprimante. <Pilote PCL> Sélectionnez la taille de papier, le type de support, etc. Sélectionnez le bac MU. <Pilote PS> Sélectionnez la taille de papier. Sélectionnez le bac MU.
  • Page 58 ’ é ’ é é é é é Quand le volet d’éjection face imprimée dessus est ouvert, on obtient un circuit d’alimentation direct entre la cassette ou le bac multi-usage et l’arrière de l’imprimante. Choisissez cette méthode d’impression si vous voulez utiliser des supports spéciaux, épais ou qu’il ne faut pas plier –...
  • Page 59 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Si vous placez du papier dans le bac multi-usage alors que le paramètre ALIM. MANUELLE a été activé (OUI) en mode PAPIER au moyen du panneau de commande, l’imprimante chargera le papier uniquement à partir du bac multi-usage.
  • Page 60 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS...
  • Page 61 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS ’ ’ Le pilote d’imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l’ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique, en général un langage de commande d’impression ou de description de page.
  • Page 62 é ’ é ’ Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de l’onglet. Onglet Elémentaire Sélectionnez les valeurs Taille du papier, Imp. multi-pages, Orientation...
  • Page 63: Onglet Avanc

    CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS Onglet Avancé Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes ci-dessous : Qualité d’impression Duplex Filigrane Paramètres de page Options du périphérique Destination...
  • Page 64 ♦ Qualité d’impression Sélectionnez la résolution, le mode économie et les paramètres d’impression. • Vous pouvez changer le paramètre de résolution en procédant ainsi : Brouillon 300 ppp Normale 600 ppp Mode fin HQ1200: La technologie Brother HQ1200 offre une qualité optimale d’impression tout en bénéficiant des capacités maximales du moteur.
  • Page 65 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS ♦ Options du périphérique Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction d’impression. Spouling des tâches (Pour en savoir plus, voir le chapitre Configuration rapide d’impression Temps de veille Contrôleur d’état Macro Administrateur Insérer commande/fichier Protection de page Date/Heure...
  • Page 66 Spouling des tâches Vous pouvez réimprimer un document sans avoir à envoyer à nouveau les données depuis votre PC (sauf en mode d’impression sécurisée) car l’imprimante enregistre les données que vous spécifiez à la réimpression. • Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière tâche •...
  • Page 67: Onglet Accessoires

    CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS c Onglet Accessoires Quand vous installez les options, ajoutez-les ci-dessous et définissez des paramètres adaptés sous l’onglet Accessoires, en procédant comme suit. Vous pouvez ajouter ou supprimer les options manuellement. Lorsque des options sont installées sur l’imprimante, les paramètres des bacs, etc.
  • Page 68: Onglet Assistance

    Onglet Assistance • Vous pouvez télécharger la toute dernière version du pilote en rendant visite au Centre de Solutions Brother. • Vous pouvez y trouver la version du pilote d’imprimante. • Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante. •...
  • Page 69 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS é ’ é ’ Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet Détails Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que vous utilisez. Sélectionnez le pilote d’imprimante que vous avez installé.
  • Page 70: Onglet Papier

    Onglet Papier Sélectionnez les valeurs Taille du papier, Imp. multi-pages, Orientation... Sélectionnez une valeur Alimentation. Lorsque l’unité duplex ou l’unité boîte aux lettres est installée sur l’imprimante, commencez par ajouter les options installées sous l’onglet Options du périphérique. Ensuite, configurez les fonctions de ces périphériques en option en cliquant sur cette icône.
  • Page 71 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS Onglet Graphiques Configurez la qualité d’impression, etc. 2-11...
  • Page 72 Onglet Options du périphérique Vous pouvez modifier les paramètres en cliquant dessus, puis en sélectionnant une nouvelle valeur dans la case Nouvelle configuration pour. Mode Eco. Toner Mode Veille Type de support Haute résolution Trier (seulement si l’option d’unité de disque dur HDD ou de carte CompactFlash est installée) Spouling des tâches Sélectionnez dans la liste les options installées.
  • Page 73 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS ♦ Spouling des tâches Vous pouvez imprimer un document sans avoir à renvoyer les données ou envoyer à nouveau le mot de passe (sauf en cas d’impression sécurisée) depuis votre PC car l’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer.
  • Page 74 é é ♦ Impression automatique de courrier électronique L’impression automatique de courrier électronique permet de télécharger automatiquement des courriers, de les recevoir à l’heure prédéfinie et de les imprimer. Vous pouvez également configurer la fonction pour que les courriers à imprimer soient sélectionnés en fonction de l’émetteur et de l’objet.
  • Page 75 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS é é ♦ BRAdmin Professional BRAdmin Professional est un utilitaire de gestion des imprimantes Brother installées en réseau et tournant sous Windows 95/98/Me, Windows 2000 et Windows NT 4.0. Il vous permet de configurer aisément et de vérifier l’état de votre imprimante reliée au réseau.
  • Page 76 ♦ Assistant de pilote d’imprimante réseau Gagnez du temps et facilitez votre tâche en utilisant le logiciel Assistant de pilote d’imprimante réseau Brother pour automatiser l’installation et la configuration des imprimantes Brother connectées en réseau dans un environnement TCP/IP. Servez-vous de l’Assistant pour configurer les paramètres TCP/IP de l’imprimante et spécifier le pilote d’imprimante à...
  • Page 77 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS Procédez ainsi pour installer les logiciels à partir du CD-ROM : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer et choisissez Exécuter ; entrez la lettre d’unité...
  • Page 78: Pilote Apple Laserwriter 8

    é é Cette imprimante prend en charge les versions Mac OS 8.51, 8.6, 9.0 et 9.04. Pilote Apple LaserWriter 8 Le pilote Apple LaserWriter a peut-être déjà été installé en même temps que votre logiciel système. Vous pouvez également vous le procurer en tapant http://www.apple.com.
  • Page 79 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS Installation du pilote d’imprimante pour Macintosh <Utilisateurs en réseau> ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. La fenêtre ci-dessous s’affiche automatiquement. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Pour installer le fichier PPD BR-Script, cliquez sur cette icône.
  • Page 80 é é é é Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par défaut, cette fonction est ACTIVEE en usine. L’imprimante peut procéder à une sélection parmi les combinaisons suivantes : EPSON (par défaut) HP LaserJet...
  • Page 81 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Avec la fonction de sélection automatique d’émulation, tenez compte des points suivants : • La priorité entre le mode d’émulation EPSON ou IBM doit être établie car l’imprimante ne fait pas de distinction entre ces deux modes. Comme le paramétrage effectué...
  • Page 82 é é Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’interface. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement l’interface appropriée. Lorsque vous utilisez l’interface parallèle, vous pouvez activer ou désactiver les communications parallèles rapides et bidirectionnelles à l’aide du menu PARALLELE en mode INTERFACE au moyen du panneau de commande.
  • Page 83 CHAPITRE 2 PILOTES ET LOGICIELS ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Avec la fonction de sélection automatique d’interface, tenez compte des points suivants : • Cette fonction entre en vigueur au bout de quelques secondes. Si vous voulez accélérer l’impression, sélectionnez manuellement l’interface requise dans le menu CHOISIR en mode INTERFACE au moyen du panneau de commande.
  • Page 84 è ’ è ’ è ’ è ’ Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. Il s’agit des “paramètres d’usine”. Bien que l’imprimante puisse être utilisée sans modifier ces paramètres, elle peut également être adaptée selon les besoins grâce aux paramètres utilisateur.
  • Page 85 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 86 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Fig. 3-1...
  • Page 87 Vous pouvez contrôler les principales tâches de l’imprimante et modifier ses − − − − divers paramètres au moyen de 7 touches (Go, Job Cancel, Reprint, +, Set, Back). Pour quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et supprimer les messages d’erreur.
  • Page 88 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Les affichages en cours du panneau peuvent être modifiés (paramètres MENU, ERREUR et REIMP.) en appuyant une fois sur la touche En cas d’ERREUR, l’affichage du panneau changera seulement une fois l’erreur éliminée. Vous pouvez faire une PAUSE au cours de l’impression en utilisant la touche Appuyez à...
  • Page 89 Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Cancel. L’écran affiche le message ANNULATION TACHE jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état PRET. Si l’imprimante est dans un état quelconque sauf en train de recevoir des données ou d’imprimer, l’affichage signale “PAS DE DONNEES”...
  • Page 90 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, vous pouvez vous servir de la touche Reprint. Par ailleurs, si vous avez créé un document que vous voulez partager avec des collègues, il vous suffit de spouler le document dans un secteur non sécurisé...
  • Page 91 Si vous utilisez la mémoire RAM pour réimprimer : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Appuyez sur la touche du panneau de commande pour quitter l’état PRET et sélectionnez TAILLE RAM dans le mode CONFIG. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Par défaut, la taille de la mémoire RAM est réglée sur 0 Mo. Appuyez sur la touche pour augmenter la taille de la mémoire RAM de réimpression par pas de 1...
  • Page 92 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Réimpression de la dernière tâche Il est possible de réimprimer la dernière tâche d’impression sans avoir à la retransmettre depuis l’ordinateur. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques • Si la fonction de REIMPRESSION est désactivée au panneau de commande et si vous appuyez sur la touche Reprint, l’écran affiche le message “PAS DE DONNEES”...
  • Page 93 ♦ Réimprimer 3 fois la dernière tâche ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Réglez la fonction de REIMPRESSION sur Oui dans le mode CONFIG. au moyen du panneau de commande. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques Si vous utilisez le pilote de l’imprimante fourni avec l’imprimante, les paramètres de la fonction Spouling des tâches du pilote auront priorité...
  • Page 94 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Impression de données en mode EPREUVE Vous pouvez vous servir de cette fonction pour réimprimer des données d’EPREUVE qui viennent d’être imprimées et qui n’ont aucun paramètre sécuritaire. Les documents placés dans la zone d’EPREUVE sont accessibles à...
  • Page 95 Impression de données en mode PUBLIC Vous pouvez utiliser cette fonction pour réimprimer des documents stockés dans une zone PUBLIQUE de la mémoire de l’imprimante. Les documents se trouvant dans cette section ne sont pas protégés par un mot de passe et tout le monde peut y accéder par le biais du panneau de commande ou d’un navigateur Web.
  • Page 96 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Impression de données SECURISEES Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance du mot de passe pourront donc imprimer ces documents. Le document ne sera pas imprimé lorsque vous l’envoyez à l’imprimante ;...
  • Page 97 ♦ Procédure d’impression en mode SECURISE S’il n’y a pas de données à PAS DE DONNEES Appuyez sur la touche imprimer Reprint. ↓ ↓ --REIMPR-- DERNIERE TACHE ↓ Appuyez sur ↓ --REIMPR-- FICH. SECURISE ↓ Appuyez sur la touche Set. ↓...
  • Page 98 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer Si l’imprimante ne contient pas de données de réimpression dans sa mémoire tampon, si vous appuyez sur la touche Reprint, l’écran affiche brièvement le message “PAS DE DONNEES.” ♦...
  • Page 99 – – Si vous appuyez sur la touche – quand l’imprimante est en ligne (PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le menu. Pour afficher les menus dans le mode en cours Si vous appuyez sur la touche quand l’imprimante est en ligne, elle –...
  • Page 100 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Lorsque vous appuyez sur la touche quand l’imprimante est en ligne, elle passe hors ligne et l’écran passe en mode de menu. L’utilisation de la touche vous permet de confirmer le menu ou la valeur sélectionné.
  • Page 101 Lorsque vous appuyez sur la touche Back quand l’imprimante est en ligne, elle passe hors ligne et l’écran passe en mode de menu. L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu en cours. La touche Back vous permet également de sélectionner le chiffre précédent au cours de la saisie de nombres.
  • Page 102 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é é Les témoins s’allument ou clignotent pour indiquer l’état dans lequel se trouve l’imprimante. DATA – témoin orange é é é Allumé Il reste des données dans le tampon d’impression. Clignotant Réception ou traitement de données en cours Eteint Pas de données restant en mémoire...
  • Page 103 à à L’écran affiche l’état courant de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du panneau de commande, l’affichage se modifie en conséquence. Si vous faites passer l’imprimante à l’état hors ligne, l’affichage change pour signaler l’émulation sélectionnée. Lorsqu’une anomalie survient, l’écran affiche le message d’erreur, d’appel opérateur ou d’appel technicien correspondant pour vous inviter à...
  • Page 104 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é é ’ é é é ’ é ’ é ’ é ’ é Eteint L’imprimante est hors ligne ou en attente. Vert (Général) Prêt à imprimer Impression Préchauffage Rouge (Erreur) Un problème s’est produit au niveau de l’imprimante.
  • Page 105 ’ é à ’ é à Vous pouvez choisir les messages qui s’affichent sur la deuxième ligne de l’afficheur à cristaux liquides, comme illustré ci-dessous. Choisissez SANS/PAGE/TACHE dans le menu de MSG INFERIEUR du mode CONFIG. PRET PRET TACHE PRET PAGE = XXXX 3-20...
  • Page 106 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Messages d’état de l’imprimante Le tableau ci-dessous indique les messages d’état qui s’affichent en cours de fonctionnement normal : ’ é ’ é ’ é ’ ’ ’ PRET Prêt à imprimer. TTMENT EN COURS L’imprimante est en train de traiter des données.
  • Page 107 − − − − , Set Quand vous utilisez les touches de Menu (+ & Back), rappelez- vous de la procédure élémentaire ci-après : ♦ Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient à l’état PRET. ♦...
  • Page 108 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Exemple : si vous voulez activer le paramètre MU EN 1er (= OUI) Choisissez ce paramètre pour alimenter le papier à partir du bac multi- usage en premier. PRET ↓ Menu Appuyez sur l’une quelconque des touches de (+, -, Set ↓...
  • Page 109 é é ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Dans les messages de l’écran, les différents bacs à papier sont identifiés comme suit : Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU Bac inférieur en option Bac 2/3/4 Unité duplex en option pour impression recto-verso Unité...
  • Page 110 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE INFORMATION ’ é ’ é ’ é Imprimer la page de configuration. IMP. PARAM IMPR TEST Imprimer une page test. IMP DEMO Imprimer une page de démonstration. IMP LISTE FICH Imprimer la liste du contenu de la carte. IMP POLICES Imprimer la liste des polices et des échantillons.
  • Page 111 PAPIER ’ é ’ é ’ é ALIMENTATION =AUTO/BAC MU/BAC 1/BAC 2/BAC 3/BAC 4 MU EN 1er =NON/OUI Pour alimenter le papier en priorité à partir du bac MU. FORMAT MU =A4/LETTER/LEGAL/…. Sélectionnez le format de papier que vous avez chargé dans le bac MU. A4/Letter/Legal/…...
  • Page 112 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE CONFIG. ’ é ’ é ’ é LANGUE = ENGLISH /FRANÇAIS /… MSG INFERIEUR =SANS/COMPTEUR PAGE/TACHE DENSITE LCD =0/1/2 =1MIN:99MIN DELAI PR VEILLE TONER INSUF. =CONT/STOP CONT : Pour continuer l’impression même si le message TONER VIDE s’affiche.
  • Page 113 CONFIG. (Suite) ’ é ’ é ’ é EFF DON Supprime les données dans la mémoire CompactFlash ou sur l’unité HDD. STOCKEES é é é FICH. SECURISE Sélectionnez le nom d’utilisateur, le nom de la tâche et le mot de passe. FICHIER PUBLIC Sélectionnez le nom d’utilisateur et un nom de tâche.
  • Page 114: Menu Impr

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE MENU IMPR ’ é ’ é ’ é TYPE DE SUPPORT =PAPIER ORDI/TRANSPARENTS/PAPIER EPAIS/PAPIER + EPAIS/PAPIER FORT/ENVELOPPES PAPIER Pour régler la taille des feuilles simples au format LETTER, LEGAL, A4, A5, A6, B5, B6, EXECUTIVE, COM10, MONARCH, C5 ou DL COPIES Ce mode permet de vérifier le nombre total de pages imprimées.
  • Page 115 MENU IMPR (Suite) ’ é ’ é ’ é HP LASERJET POLICE NO. =I0000:##### PAS/POINT POLICE =###.## JEU SYMBOLES PC-8/… Sélectionnez le jeu de symboles ou de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L. AUTO =NON/OUI OUI : RET.C→RET.C+RET.L, NON : RET.C→RET.C RET.C.
  • Page 116 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE MENU IMPR (Suite) ’ é ’ é ’ é EPSON FX-850 POLICE NO. =I0000:##### PAS/POINT POLICE =###.## JEU DE CARA. PC-8/… Sélectionnez le jeu de symboles ou de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L.
  • Page 117 MENU IMPR (Suite) ’ é ’ é ’ é IBM PROPRINTER POLICE NO. =I0000:##### PAS/POINT POLICE =###.## JEU DE CARA. PC-8/… Sélectionnez le jeu de symboles et de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L. AUTO =NON/OUI OUI : RET.C→RET.C+RET.L, NON : RET.C→RET.C RET.C.
  • Page 118 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE MENU IMPR (Suite) ’ é ’ é ’ é HP-GL JEU CARA (STD) =#### JEU CARA (ALT) =#### PLUME # PLUME1 à 6 PLUME1 à 6 (Définit l'épaisseur et le niveau de gris de la plume sélectionnée) GRIS PLUME # PLUME1 à...
  • Page 119 RESEAU (uniquement pour les utilisateurs en réseau) ’ é ’ é ’ é TCP/IP é é é TCP/IP ENABLE =OUI/NON ADRESSE IP= ###.###.###.### MASQ.SS.RESEAU= ###.###.###.### PASSERELLE= ###.###.###.### ESSAIS BOOT IP METHODE IP AUTO/STATIC/RARP/BOOTP/DHCP NETWARE NETWARE ENABLE =OUI/NON NET FRAME =AUTO/8023/ENET/8022/SNAP APPLETALK =OUI/NON NETBEUI...
  • Page 120 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE INTERFACE ’ é ’ é ’ é CHOISIR =AUTO/PARALLELE/RS232C/USB/RESEAU TEMPS AUTO IF =1:99 (sec) Vous devez définir le délai d’attente pour la sélection automatique d’interface. MEM. TAMPON = Niveau1:15 RELANCER IMPR? Pour augmenter ou diminuer la capacité de la mémoire tampon d’entrée.
  • Page 121 INTERFACE (Suite) ’ é ’ é ’ é RS-232C Quand vous utilisez l’interface série é é é MODE FAX =NON/OUI RELANCER IMPR? DEBIT La vitesse de transfert des données peut être réglée sur 150/300/600/1200/2400/4800/9600/19200/3840 0/57600/15200 bauds. CODAGE =8 BITS/7 BITS La longueur des données peut être configurée sur 7 bits ou 8 bits.
  • Page 122: Menu Config

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE MENU CONFIG ’ é ’ é ’ é INITIALISER Réinitialise l’imprimante et rétablit tous les paramètres – y compris les paramètres de commande – aux valeurs antérieurement sélectionnées à l’aide des touches du panneau de commande. CONFIG.
  • Page 123 Pour régler la date et l’heure --MENU-- INFORMATION ↓ – Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du mode “CONFIG.”. --MENU-- CONFIG ↓ Appuyez sur la touche CONFIG DATE&HEURE ↓ Appuyez sur la touche DATE&HEURE ANNEE ↓ Appuyez sur la touche ANNEE ✲...
  • Page 124 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Définition de l’adresse IP --MENU-- INFORMATION ↓ Appuyez sur la touche --MENU-- RESEAU ↓ Appuyez sur la touche RESEAU TCP/IP ↓ Appuyez sur la touche TCP/IP TCP/IP ENABLE ↓ Appuyez sur la touche TCP/IP ADRESSE IP= ↓...
  • Page 125 A propos des modes d’émulation Cette imprimante dispose des modes d’émulation suivants : ♦ Mode HP LaserJet Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel cette imprimante fonctionne exactement comme une imprimante laser Hewlett-Packard LaserJet. De nombreux applicatifs gèrent ce type d’imprimante laser.
  • Page 126 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Mode HP-GL En mode d’émulation HP-GL, l’imprimante se comporte comme un traceur Hewlett-Packard HP-7475A. Nombre d’applications graphiques et CAO prennent en charge ce type de traceur. Servez-vous de ce mode pour obtenir des performances optimales lors de l’impression avec ce type d’applications.
  • Page 127 Liste des paramètres d’usine Le tableau ci-dessous reprend les paramètres d’usine par défaut adoptés en guise de configuration initiale. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques • Les réglages varient selon le mode d’émulation. Dans le tableau qui suit, les modes actifs sont indiqués entre parenthèses. •...
  • Page 128 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é ’ é ’ é ’ =ENGLISH CONFIG LANGUE =NON MSG INFERIEUR Densité LCD =30MIN DELAI PR VEILLE =CONTINUE TONER INSUF. =NON AUTO CONTINU =NON VER. PANNEAU =OUI REIMPR =AUTO PROTECTION PAGE =AUTO(EPSON) EMULATION =NON GARDER PCL =#Mo TAILLE RAM...
  • Page 129 é ’ é ’ é ’ MARGE GAUCHE=#### MENU IMPR HP LASERJET (Suite) (Suite) MARGE DROITE=#### MARGE SUP.=#### MARGE INF.=#### LIGNES=#### POLICE NO.= #### EPSON FX-850 PAS/POINT POLICE=10.00/12.00 SYMBOLES/JEU CARA=US ASCII RET.L AUTO=NON MASQUE AUTO=NON MARGE GAUCHE=#### MARGE DROITE=#### MARGE SUP.=#### MARGE INF.=#### LIGNES=#### POLICE NO.= ####...
  • Page 130 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é ’ é ’ é ’ RESEAU TCP/IP ENABLE=OUI TCP/IP METHODE IP=AUTO ADRESSE IP=192.0.0.192 MASQUE SS-RES=0.0.0.0 PASSERELLE=0.0.0.0 ESSAIS BOOT IP=3 METHODE IP=AUTO NETWARE ENABLE=OUI NETWARE NET FRAME=AUTO =OUI APPLETALK =OUI NETBEUI =OUI DLC/LLC =OUI BANYAN =OUI =OUI NETBIOS/IP...
  • Page 131 é ’ é ’ é ’ LONG. SONNERIE=0 INTERFACE RS-232C (Suite) (Suite) REDUCTION=AUTO TAILLE MEM=1Mo RECEPTION=OUI PERIODICITE=NON 3-46...
  • Page 132 CHAPITRE 4 OPTIONS...
  • Page 133 CHAPITRE 4 OPTIONS L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. En les installant, vous pouvez améliorer les capacités de l’imprimante. Options Bac inférieur Unité duplex Unité boîte aux Carte réseau (3 cassettes de papier) lettres (HL-2460 uniquement) LT-4000 DX-4000 série MX-4000 NC-4100h...
  • Page 134: P P E E T T I I T T T T A A M M P P O O N N P P O O U U R R L L E E B B A A C C I I N N F F É É R R I I E E U U R R E E T T S S T T A A B B I I L L I I S S A A T T E E U U R R

    é é Vous devez installer le petit tampon ou le stabilisateur en option (SB-4000) si vous disposez de l’une des configurations d’imprimante suivantes : Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3 Sans unité boîte aux lettres -------------------------- Unité boîte aux lettres (5 bacs) --------------------------- Unité...
  • Page 135: B B A A C C I I N N F F É É R R I I E E U U R R

    CHAPITRE 4 OPTIONS é é Le bac inférieur (bac 2/3/4) peut faire office de source optionnelle d’alimentation. Chacun peut contenir jusqu’à 500 feuilles (grammage de 80 ou 20 lb.). Lorsque les 3 bacs sont installés dans l’imprimante, sa capacité passe à un total de 2100 feuilles de papier ordinaire. Pour vous procurer l’option d’unité...
  • Page 136: U N I T É D U P L E X ( D X - 4 )

    é é L’unité duplex est une option qui permet d’imprimer sur les deux faces des feuilles. Lorsqu’elle est installée, vous pouvez sélectionner une impression recto-verso (duplex) ou recto seulement (simplex) à partir du panneau de commande ou d’une commande logicielle, comme suit. (Pour en savoir plus sur le panneau de commande, consultez le mode PAPIER au chapitre 3).
  • Page 137: U N I T É B O

    CHAPITRE 4 OPTIONS é î é î L’unité boîte aux lettres est une option que vous pouvez installer sur l’imprimante laser HL-2460 et qui vous permet de diriger vos tirages vers le bac de réception préalablement spécifié. Fig. 4-3 Pour installer l’unité boîte aux lettres, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur de la boîte aux lettres.
  • Page 138 ♦ Trieuse Lorsque vous voulez imprimer plusieurs copies, vous pouvez imprimer chaque copie dans le bac sélectionné. Vous n’aurez pas à trier les copies à l’issue de leur impression. ♦ Empileuse Vous pouvez imprimer de gros tirages lorsqu’il n’y a personne dans le bureau.
  • Page 139: O P T I O N R É S E A U

    CHAPITRE 4 OPTIONS é é L’installation de la carte réseau Brother (NC-4100h) vous permet d’utiliser l’imprimante dans des environnements TCP/IP , IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, Banyan VINES, DEC LAT et NetBEUI. En outre, de nombreux utilitaires tels que BRAdmin Professional pour les administrateurs de réseau et le logiciel d’impression en réseau Brother figurent sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante HL-2460.
  • Page 140 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Dévissez les trois vis dans l’ordre indiqué puis retirez la plaque métallique. y y y y x x x x z z z z Fig. 4-5 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Dévissez les deux vis puis retirez la plaque métallique du logement de carte réseau.
  • Page 141 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Introduisez le connecteur de carte réseau à fond dans le connecteur de la carte contrôleur principal puis immobilisez le connecteur au moyen des deux vis. Fig. 4-7 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Fixez la plaque métallique en place en serrant les trois vis dans l’ordre indiqué.
  • Page 142: C A R T E C O M P A C T F L A S H

    Cette imprimante est dotée d’un logement pour l’installation d’une carte mémoire en option CompactFlash. Si vous installez une carte mémoire CompactFlash en option, vous pourrez y enregistrer des macros, un journal d’impression et des polices. Vous pourrez également sélectionner les fonctions de réimpression par le biais du réseau.
  • Page 143: U N E C A R T E C O M P A C T F L A S H

    CHAPITRE 4 OPTIONS ’ ’ Pour installer ou ôter une carte, adoptez la procédure suivante : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez le câble d’alimentation. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Montez la carte CompactFlash dans son logement, label tourné vers la gauche.
  • Page 144 é é L’imprimante HL-2460 est dotée en standard d’une mémoire de 16 Moctets et de 2 logements permettant l’installation de modules optionnels d’extension de mémoire. La mémoire peut être étendue à 272 Moctets par l’installation de modules DIMM (dual in-line memory modules) disponibles dans le commerce.
  • Page 145 CHAPITRE 4 OPTIONS Remarque Pour obtenir un complément d’information, veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’imprimante. Pour en savoir plus, rendez visite au Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com é é Pour installer un module DIMM supplémentaire, procédez comme suit : Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez le câble d’alimentation.
  • Page 146 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Dévissez les trois vis dans l’ordre indiqué puis retirez la plaque métallique. y y y y x x x x z z z z Fig. 4-11 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Déballez le module DIMM en le tenant par son bord. ☛...
  • Page 147 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Faites pression (fermement) sur le DIMM pour l’enfoncer dans le logement. Vérifiez que les verrous de chaque côté du module se referment automatiquement. (Pour retirer un module DIMM, les verrous doivent être ouverts).
  • Page 148: U N I T É D E D I S Q U E D U R ( H D - 6 G / H D - E X )

    é é Si vous installez une unité de disque dur HDD en option, vous pourrez y enregistrer des macros, un journal d’impression et des polices. Vous pourrez également sélectionner votre tâche d’impression et la réimprimer par le biais du réseau. Vérifiez que le carton contient bien les éléments suivants.
  • Page 149 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Dévissez les trois vis dans l’ordre indiqué puis retirez la plaque métallique. y y y y x x x x z z z z Fig. 4-17 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Insérez les 4 vis à bride fournies avec l’unité HDD dans la face inférieure de l’unité.
  • Page 150 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Branchez le câble de disque dur le plus long à l’unité HDD, clé de repère vers le haut. Fig. 4-19 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Installez l’embase de l’unité HDD en insérant les 4 vis dans les 4 orifices de la plaque métallique de façon à...
  • Page 151 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Branchez le câble plat à la carte contrôleur principal. Fig. 4-21 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Fixez la plaque métallique en place en serrant les trois vis dans l’ordre indiqué. y y y y z z z z x x x x Fig.
  • Page 152: I N T E R F A C E I R - D A ( I R - 1 )

    L’interface IR-1000 permet de se connecter à n’importe quelle imprimante et d’imprimer des données sans raccorder aucun câble. • Prise en charge du standard de communication infra-rouge IrDA1.1. • 100 % compatible avec le périphérique d’impression infra-rouge Windows 95/98/ Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000 . •...
  • Page 153: C O F F R E T D E P O L I C E S O P T I O N N E L L E S ( B S - 3 )

    CHAPITRE 4 OPTIONS Le coffret de polices optionnelles (BS-3000) est un CD-ROM qui permet d’installer 136 polices PS3 Agfa et TrueType. 4-21...
  • Page 154 CHAPITRE 5 ENTRETIEN...
  • Page 155 CHAPITRE 5 ENTRETIEN La cartouche de toner se trouve dans un sac à l’intérieur du carton d’emballage de la cartouche. Une cartouche neuve de toner contient suffisamment de toner pour imprimer environ 11.000 pages monoface de format A4/Letter moyennant un taux de couverture d’environ 5 % (si la densité...
  • Page 156 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Cette cartouche de toner est une cartouche monobloc. Le toner microfin ne se magnétise pas. • La cartouche de toner est emballée dans un sac. N’ouvrez ce sac qu’une fois que vous êtes sur le point d’installer la cartouche de toner. La cartouche de noter ne doit pas être exposée longtemps à...
  • Page 157 CHAPITRE 5 ENTRETIEN De temps à autre, vous devez remplacer la cartouche de toner. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Lorsque le message “TONER VIDE” s’affiche à l’écran, retirez la cartouche de toner et secouez-la délicatement plusieurs fois afin de distribuer le toner uniformément à...
  • Page 158 Pour remplacer une cartouche de toner, procédez comme suit : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot supérieur de l'imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Retirez la cartouche de toner. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Ne mettez jamais les doigts sur le rouleau de transfert et ne le nettoyez pas au risque de dégrader la qualité...
  • Page 159 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Repliez plusieurs fois la languette d’un côté sur l’autre jusqu’à ce qu’elle se détache de la cartouche de toner. Fig. 5-3 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Tenez fermement la languette et tirez dessus jusqu’à ce que la bande adhésive se décolle sur toute sa longueur.
  • Page 160 Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec. Lors du remplacement de la cartouche de toner, prenez soin de nettoyer l’intérieur de l’imprimante. De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec.
  • Page 161 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Essuyez le carter de l’imprimante avec un chiffon doux pour enlever la poussière. Fig. 5-6 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Si du papier ou des corps étrangers sont coincés à l’intérieur de la cassette, veuillez les enlever.
  • Page 162 ’ é ’ ’ é ’ ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques Lors du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante, veuillez tenir compte des points suivants : • Si vous tachez vos vêtements de toner, essuyez le toner avec un chiffon sec puis lavez immédiatement à l’eau froide. •...
  • Page 163 CHAPITRE 5 ENTRETIEN Avertissement Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Lorsque vous ouvrez le capot supérieur de l’imprimante, ne mettez pas les doigts sur le fixateur ou sur le rouleau de fixage. Fixateur Intérieur de l’imprimante Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus ☛...
  • Page 164 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Abaissez la plaque métallique. ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Essuyez la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux bien sec. Fig. 5-10 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Installez la cartouche de toner dans l’imprimante. ☛...
  • Page 165 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES...
  • Page 166 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ é à ’ é à ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Tout au long de ce manuel, les bacs à papier visés dans les messages de l’écran à cristaux liquides sont identifiés comme suit. Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU...
  • Page 167 ’ à ’ à ’ à Chargez dans le bac standard ou le bac multi-usage du papier au CONFLIT TAILLE format spécifié dans le pilote d’imprimante puis appuyez sur la touche Le nombre maximal de bacs inférieurs est de trois. Enlevez les bacs TROP DE BACS supplémentaires.
  • Page 168 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ à ’ à ’ à Vérifiez les points suivants : ERR. HDD Le câble est branché correctement. L’unité HDD est installée correctement. L’unité HDD installée est formatée correctement. Mettez l’imprimante hors tension. Après quelques secondes, remettez- la sous tension.
  • Page 169 ’ ’ ’ à ’ à ’ à Remplacez la cartouche de toner en vous reportant au chapitre 5. TONER VIDE Consultez votre revendeur pour remplacer le kit d’alimentation papier. CHANGER KIT1 AL Consultez votre revendeur pour remplacer le kit d’alimentation papier. CHANGER KIT2 AL Consultez votre revendeur pour remplacer le kit d’alimentation papier.
  • Page 170 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ’ ’ à ’ à ’ à Mettez l’imprimante hors tension. Après quelques secondes, remettez- ERREUR ### la sous tension. Si cette opération n’élimine pas l’erreur, consultez votre revendeur ou un technicien Brother agréé.
  • Page 171 é è é è Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux recommandations stipulées par Brother. Voir la rubrique “Quel type de papier utiliser ?” au chapitre 1. è è è • S’il y a du papier dans la cassette, vérifiez qu’il est bien droit. Si L’imprimante ne charge pas le le papier est gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer papier.
  • Page 172 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES é é Si le papier se coince dans l’imprimante, l’impression s’arrête et l’appareil affiche le message suivant. ♦ BOUR. BACXXXX Bourrage dans le bac papier supérieur (bac1) ou le bac inférieur (Bac 2/3/4) ♦ BOUR. BAC MU Bourrage au niveau du bac multi-usage ♦...
  • Page 173 Le papier est susceptible de se coincer dans la cassette, à l’intérieur de l’imprimante, dans le volet d’éjection face imprimée dessus ou en sortie du papier. Déterminez l’emplacement du bourrage et suivez les consignes ci- dessous pour l’éliminer. Si le message d’erreur reste affiché à l’écran à l’issue de l’élimination du bourrage initial, il se peut qu’il existe un bourrage à...
  • Page 174 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES à ’ é à à ’ é à BOUR. BACXXX Bac 1 Bac 2 Bac 3 Bac 4 Fig. 6-1 XXX correspond au numéro du bac à l’intérieur duquel le papier est coincé. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Tout au long de ce manuel, les bacs à...
  • Page 175 Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac à papier, procédez comme suit : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Retirez le papier coincé. Fig. 6-2 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque •...
  • Page 176 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Installez la cassette dans l'imprimante. Attention Ne retirez pas la cassette supérieure au moment où du papier est alimenté depuis la cassette inférieure ; vous provoqueriez un bourrage. 6-11...
  • Page 177 BOUR. BAC MU Fig. 6-3 Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac multi-usage, procédez comme suit : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Retirez le papier du bac multi-usage. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Déramez la pile de papier et réinstallez-la dans le bac multi-usage. Fig.
  • Page 178 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES à ’ é à ’ é ’ ’ BOUR. INTERNE Fig. 6-5 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot supérieur de l'imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Retirez la cartouche de toner. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Relevez la plaque métallique à...
  • Page 179 Avertissement Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Lorsque vous ouvrez le capot supérieur de l’imprimante, ne mettez pas les doigts sur le fixateur ou sur le rouleau de fixage. Fixateur Intérieur de l’imprimante ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus Attention •...
  • Page 180 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Rabaissez la plaque métallique. ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Installez la cartouche de toner à fond dans l’imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Fermez le capot supérieur de l'imprimante. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque S’il se produit un bourrage lorsque vous travaillez avec le format A6, retirez le papier coincé, changez le sens de la pile de papier dans la cassette et relancez l’impression.
  • Page 181 BOUR. ARR Fig. 6-8 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot supérieur de l'imprimante. Fig. 6-9 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé pour le sortir de l’imprimante. Fig. 6-10 6-16...
  • Page 182 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Fermez le capot supérieur de l'imprimante. Fig. 6-11 6-17...
  • Page 183 ’ é ’ é é é BOUR. ARR Fig. 6-12 S’il se produit un bourrage derrière le volet d’éjection face imprimée dessus, juste avant la sortie du papier, retirez le papier coincé en procédant comme suit : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot supérieur de l'imprimante.
  • Page 184 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Des deux mains, retirez délicatement le papier coincé. Fig. 6-14 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus. ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Fermez le capot supérieur de l'imprimante. Fig.
  • Page 185 ’ é ’ é BOUR. DUPLEX Fig. 6-16 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot supérieur de l'imprimante. Fig. 6-17 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé pour le sortir de l’unité duplex. Fig.
  • Page 186 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Des deux mains, ouvrez délicatement le capot de l’unité duplex. ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Des deux mains, retirez l’unité duplex de l’imprimante. Fig. 6-19 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Regardez à...
  • Page 187 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Retirez le papier coincé à l’intérieur de l’unité duplex. Fig. 6-20 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Réinstallez l’unité duplex dans l’imprimante. Fig. 6-21 ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Refermez délicatement le capot de l’unité duplex. 6-22...
  • Page 188 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Fermez le capot supérieur de l'imprimante. Fig. 6-22 6-23...
  • Page 189 à ’ é ’ é î à ’ é ’ é î BOUR. B.A.L. Fig. 6-23 S’il se produit un bourrage à l’intérieur de l’unité boîte aux lettres, procédez comme suit : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot arrière de l’unité boîte aux lettres. Fig.
  • Page 190 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Retirez le papier coincé. Fig. 6-25 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Refermez le capot arrière de la boîte aux lettres. ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante puis refermez-le pour reprendre l’impression.
  • Page 191 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES é é ’ é é ’ Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques suivantes : é é ’ é é ’ é é ’ Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Dans certains cas, l’humidité, des températures élevées, etc. peuvent causer ce problème d’impression.
  • Page 192 é é ’ é é ’ é é ’ Vérifiez que vous utilisez bien du papier conforme aux spécifications. Voir la rubrique “Quel type de papier utiliser ?” au chapitre 1. Sélectionnez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante, ou utilisez un papier plus fin que celui que vous avez chargé.
  • Page 193 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES é é ’ é é ’ é é ’ Vérifiez que le papier est chargé correctement. Voir la rubrique “Impression à partir du bac à papier” au chapitre 1. B DEFGH abc efghijk Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir la rubrique “Quel type de papier utiliser ?”...
  • Page 194 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES è è è L’imprimante imprime de • Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous vous manière imprévisible ou elle conseillons d’utiliser un câble parallèle d’une longueur inférieure à 2 mètres (6,6 pieds). imprime des caractères incorrects.
  • Page 195 è è è Les en-têtes et pieds de page • La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité du document apparaissent à matérielle d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En général, les deux premières et les deux dernières lignes de la l’écran mais ne s’impriment page ne sont pas utilisées pour l’impression (ce qui laisse 62 pas.
  • Page 196 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES è è è è è L’imprimante n’imprime pas. • Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou Un message Erreur en écriture cassé. sur LPT1 : (ou BRUSB) pour • Vérifiez que l’imprimante correcte est bien sélectionnée si vous l’imprimante s’affiche sur le utilisez un périphérique de commutation d’interface ’...
  • Page 197 è è è Impossible d’imprimer à partir • Vérifiez que les paramètres d’interface de l’application DOS sont du logiciel. bien les mêmes que ceux de l’imprimante : par ex. si vous utilisez un câble d’imprimante parallèle, vous réglerez en général votre port d’imprimante sur LPT1 dans le logiciel DOS.
  • Page 198 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES é é è è è L’imprimante ne reconnaît pas Vérifiez les points suivants : • Le câble est branché correctement. l’unité HDD. • L’unité HDD est installée correctement. • L’unité HDD installée est formatée correctement. Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 199 ANNEXE...
  • Page 200 ANNEXE é é ’ ’ Méthode d’impression Electrophotographie par rayonnement à faisceau laser à semiconducteurs Laser Longueur d’onde : 780 nm Durée d’impulsion : 25 ns Sortie : 5 mW maxi. Résolution Windows 95/98/Me, HQ1200 (La technologie Brother HQ1200 offre une Windows NT et qualité...
  • Page 201 Le toner se présente sous forme de cartouche monobloc. Support d’impression Durée de vie : (11.000 feuilles recto/cartouche (papier au format A4 ou Letter avec densité d’impression réglée au niveau 0 et moyennant un taux de couverture d’environ 5 %). •...
  • Page 202 ANNEXE Toshiba TMPR 4955 200 MHz Microprocesseur Sélection automatique d’émulation Emulation • HP LaserJet 5 (PLC 6) (Imprimante laser LaserJet de Hewlett-Packard) • BR-Script niveau 3 (Emulation de langage PostScript niveau 3) • HP-GL • EPSON FX-850 • IBM Proprinter XL Sélection automatique d’interface entre parallèle Interface bidirectionnelle, série RS-232C et Universal Serial Bus...
  • Page 203 é é é é é é Alimentation Etats-Unis et Canada : 110 à 120 Vca, 50/60 Hz Europe et Australie : 220 à 240 Vca, 50/60 Hz Consommation Impression : 600 W maxi. d’énergie En attente : 80 W maxi. Attente en mode veille : 16 W maxi.
  • Page 204 ANNEXE é é Tout au long de ce manuel, les bacs à papier visés dans les messages de l’écran à cristaux liquides sont identifiés comme suit. Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU Bac inférieur en option Bac 2/3/4 Unité...
  • Page 205 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque En cas d’impression sur du papier épais, des étiquettes ou des cartes Bristol, nous vous conseillons de sélectionner dans le pilote d’imprimante le type de support adéquat indiqué dans le tableau ci-dessus en fonction du grammage du papier.
  • Page 206 ANNEXE Nous recommandons les méthodes d’impression (plateau d’éjection) ci- dessous pour les différents types de support : Rendez-vous directement à la page qui décrit la méthode d’impression en cliquant sur la coche adéquate dans le tableau ci-dessous. Type de support Face imprimée Face imprimée Remarques...
  • Page 207 Types de support dans les paramètres du pilote Vous pouvez sélectionner les types de support suivants dans les paramètres du pilote. Veuillez consulter la rubrique “Fonctionnalités du pilote d’imprimante” au chapitre 2. • Papier ordinaire : grammage de 60 g/m à...
  • Page 208 ANNEXE L’imprimante contient les polices vectorielles et les polices bitmap ci- dessous. Les polices utilisables varient en fonction des modes d'émulation actifs. Modes HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL ♦ Polices vectorielles : Polices compatibles Intellifont : • Alaska, Extragras •...
  • Page 209 Polices inédites Brother : • Bermuda Script • Germany • San Diego • US Roman Polices Bitmap (Portrait et Paysage) : • LetterGothic16.66 Moyen, Italique, Gras, Italique-Gras • OCR-A • OCR-B Annexe–10...
  • Page 210 ANNEXE Mode BR-Script 3 Polices vectorielles : • Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique • Alaska, Extra-gras • Antique Oakland, Oblique, Gras • Bermuda Script • BR Dingbats • BR Symbol • Brougham, Oblique, Gras, Gras-oblique • Brussels Maigre, Italique-maigre, Demi, Demi-italique •...
  • Page 211 Vous pouvez sélectionner les jeux de symboles et de caractères à partir de l’option EMULATION du MENU IMPR. en mode d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 ou IBM Proprinter XL. Si vous sélectionnez le mode d’émulation HP-GL, vous pouvez sélectionner le jeu de caractères standard ou alternatif à partir de l’option HP-GL du MENU IMPR.
  • Page 212 ANNEXE Annexe–13...
  • Page 213 Annexe–14...
  • Page 214 ANNEXE Annexe–15...
  • Page 215 Annexe–16...
  • Page 216 ANNEXE Annexe–17...
  • Page 217 Annexe–18...
  • Page 218 ANNEXE Annexe–19...
  • Page 219 Symbol (19M) Windings (579L) La table ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des codes de valeurs hexadécimales qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères Roman 8. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères Roman 8.
  • Page 220 ANNEXE La table ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des codes de valeurs hexadécimales qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères US ASCII. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères US ASCII.
  • Page 221 Annexe–22...
  • Page 222 ANNEXE Annexe–23...
  • Page 223 Annexe–24...
  • Page 224 ANNEXE Annexe–25...
  • Page 225 Annexe–26...
  • Page 226 ANNEXE Annexe–27...
  • Page 227 Annexe–28...
  • Page 228 ANNEXE Annexe–29...
  • Page 229 Annexe–30...
  • Page 230 ANNEXE ♦ Jeux de symboles pris en charge par les polices compatibles Intellifont de l’imprimante Jeu de symboles PCL Police Alaska Antique Brougham Cleveland Connect-Guatemala Letter ID du jeu Jeu de symboles Oakland Cond. icut Antique Gothic Roman-8 • • •...
  • Page 231 Jeu de symboles PCL Police (Suite) LetterGothic Mary- Oklahoma Utah Utah ID du jeu Jeu de symboles 16.66** land Brussels Tennessee Cond. Roman-8 • • • • • • • ISO 8859-1 Latin1 • • • • • • • ISO 8859-2 Latin2 •...
  • Page 232 ANNEXE ♦ Jeux de symboles pris en charge par les d’origine polices TrueType™ et compatibles de type 1 de l’imprimante Jeu de symboles PCL Police Atlanta Copen- Calgary Helsinki PortugalTennes- ID du jeu Jeu de symboles Symbol hagen see Dingbats Roman-8 •...
  • Page 233 Jeu de symboles PCL Police Bermuda Script Germany San Diego US Roman ID du jeu Jeu de symboles Roman-8 • • • • ISO 8859-1 Latin1 • • • • ISO 8859-2 Latin2 ISO 8859-9 Latin5 ISO 8859-10 Latin6 1 0 U PC-8 •...
  • Page 234 ANNEXE é é ’ ’ L’une des caractéristiques exceptionnelles du mode PCL de cette imprimante réside dans le fait qu’elle prend en charge la compression de données aux normes CCITT G3/G4 et le format TIFF. à à L’imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 ou IBM Proprinter XL.
  • Page 235 ♦ Mode de code à barres n = “t0” ou “T0” CODE 39 (défaut) n = “t1” ou “T1” Interleaved 2 of 5 n = “t3” ou “T3” FIM (US-Post Net) n = “t4” ou “T4” Post Net (US-Post Net) n = “t5”...
  • Page 236 ANNEXE ♦ Code à barres, Caractère élargi, Tracé de bloc de lignes & Tracé d’encadré n = “s0” ou “S0” 3 : 1 (défaut) n = “s1” ou “S1” 2 : 1 n = “s3” ou “S3” 2.5 : 1 Ce paramètre sélectionne le style de code à...
  • Page 237 ♦ Ligne d’interprétation du code à barres activée ou désactivée n = “r0” ou “R0” Ligne d’interprétation désactivée n = “r1” ou “R1” Ligne d’interprétation activée Par défaut : Ligne d’interprétation activée (1) “T5” ou “t5” (2) “T6” ou “t6” (3) “T130”...
  • Page 238 ANNEXE ♦ Code à barres, Caractère élargi, Tracé de bloc de lignes & Tracé d’encadré – Décalage de l’axe des X n = “xnnn” ou “Xnnn” Ce paramètre spécifie le décalage par rapport à la marge de gauche exprimé dans l’unité spécifiée au moyen du paramètre “u”- ou “U”. ♦...
  • Page 239 ♦ Rotation des caractères élargis n = “a0” ou A0” Vertical (défaut) n = “a1” ou A1” Rotation de 90 degrés n = “a2” ou “A2” Tête en bas, rotation de 180 degrés n = “a3” ou “A3” Rotation de 270 degrés ♦...
  • Page 240 ANNEXE • Lorsque c’est le mode Post Net (US-Post Net) qui est sélectionné par le biais du paramètre “t4” ou “T4” : Les caractères “0” à “9” sont valides et les données doivent se terminer par un chiffre de contrôle. “?” peut être utilisé en guise de clé de contrôle. •...
  • Page 241 • Lorsque c’est le mode Codabar qui est sélectionné avec le paramètre “t9” ou “T9” : Les caractères “0” à “9”, “-”, “ . ”, “$”, “/”, “+”, “ : ” peuvent être imprimés. Les caractères “A” à “D” peuvent servir de code de début/fin et peuvent être en minuscule ou en majuscule.
  • Page 242 ANNEXE ♦ Début de données à caractères élargis n = “l” ou “L” Les données qui suivent le paramètre “l” ou “L” sont interprétées comme des données à caractères élargis (ou données d’étiquetage). Les données à caractères élargis doivent finir avec le code “ \ ” (5CH), qui termine également cette commande.
  • Page 243 INDEX Connecteur d’interface série Connecteur USB Accessoires Adresse IP 3-39 Alimentation Données sécurisées 3-11 Alimentation manuelle 1-39 Duplex Apple LaserWriter 2-18 Ecran à cristaux liquides 3-18, Bac 1 Effacer données stockées 3-28 Bac inférieur Empileuse Bac multi-usage 1-7, 1-23 Entrée d’alimentation secteur Boîte aux lettres Enveloppe 1-27...
  • Page 244 INDEX Mode Papier 3-26 Mode public 3-10 Mode Qualité 3-26 Impression automatique de courrier électronique 2-14 Mode Réseau 3-34 Impression face imprimée dessous 1-18 Module DIMM 4-12 Impression face imprimée dessus 1-38 Initialiser 3-37 Interface 3-45 Interrupteur d’alimentation NC-4100h IR-1000 4-20 Ir-DA 4-20...
  • Page 245 INDEX Touche Go 3-2, R (Suite) Touche Job Cancel 3-2, Touche Reprint 3-2, Réseau 2-15, 3-45 Rétroéclairage 3-19 Touche Set 3-2, 3-15 Transparent 1-33 RS-232C 3-36 Trieuse Type de support 1-13 Sélection automatique d’émulation 2-20 Sélection automatique d’interface 2-22 Unité boîte aux lettres Unité...

This manual is also suitable for:

Hl-2460 series

Table of Contents