Pioneer S-HS111US Owner's Manual

Owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
S-21W
S-11
Discover the benefits of registering your product online at
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
(ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
( oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it ( o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registra il tuo prodotto su
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.es ( o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse
Registre su producto en
on-line:
Ba e
O
http://pioneer.jp/support/
Register Your Product on:
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Istruzioni per l'uso / Handleiding /
Manual de instrucciones /
Powered Subwoofer
Enceinte Active d'Extrêmes Graves
Aktiver Subwoofer
Subwoofer Attiv
Subwoofer Met Spanningscircuit
Altavoces De Graves Secundarios Energizados
Speaker System / Enceintes acoustiques / Lautsprechersystem /
Sistema di diffusori / Luidsprekersysteem / Sistema de altavoces /
http://www.pioneer-rus.ru (
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu).
Enregistrez votre produit sur :
http://www.pioneerelectronics.com (États-unis)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
/
/
http://www.pioneer.fr
BZ02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer S-HS111US

  • Page 1 ( o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Registra il tuo prodotto su Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es ( o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse...
  • Page 2 Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 3 For U.K. model and Singapore model only Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPORTANT: THE MOULDED PLUG This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
  • Page 4 POWER-CORD CAUTION CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the The POWER switch on this unit will not completely plug by tugging the cord and never touch the power cord shut off all power from the AC outlet. Since the power when your hands are wet as this could cause a short cord serves as the main disconnect device for the circuit or electric shock.
  • Page 5 IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-1_A1_En For U.S. model only WARNING: Handling the cord on this product or This product is for general household purposes.
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Installation Features ..........6 Speaker installation Accessory Items ........6 Installation .......... 6 • As shown in the accompanying illustration, when surround speakers are installed to Connections and Use (S-21W) .... 8 the rear of the listening position, you can Connections and Use (S-11)....
  • Page 7: Installation Precautions

    Satellite speakers (S-11) Installation precautions • Labels located on the rear of each speaker • Do not place heavy or large objects on top indicate whether they are designed for front of the speaker. Doing so could provoke the or surround use. speaker to fall, causing damages or bodily •...
  • Page 8: Connections And Use (S-21W)

    The protection feature disables itself automatically. Pioneer is not responsible for any Only the satellite speaker accidents or damage that result from improper installation,...
  • Page 9: Rear Panel

    Rear panel Auto standby function When there is no (or only very weak) input signal for a period of about ten minutes, the power mode automatically changes to standby (power indicator lights red). The LINE IN power automatically turns on when a signal is AUTO STANDBY input.
  • Page 10: Connections And Use (S-11)

    Connections and Use Connecting the power cord (S-11) POWER AC IN Connection Before making or changing the Power Cord connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC Connect the power cord for the this unit to the outlet.
  • Page 11: Attaching The Brackets

    Wall-mounting the front and surround speaker • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the system risk of electric shock when connecting or Attaching the brackets disconnecting the speaker cords, disconnect the power cord before touching • When attaching the speakers to brackets, any uninsulated parts.
  • Page 12: Specifications

    Specifications S-21W Power Amplifier Power Output (Peak) ....................160 W Power Amplifier Power Output (RMS) ............100 W (100 Hz, 4 Ω, THD 10 %) Power Amplifier Power Output (FTC) ..........80 W (35 Hz to 500 Hz, 4 Ω, THD 1 %) Input (sensitivity at 100 Hz) LINE LEVEL (RCA jack) .................
  • Page 13: Troubleshooting

    Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work. S-21W...
  • Page 14 • An excessively large signal • Turn the volume down to was input, resulting in the resume normal speaker sound suddenly. operation of the automatic output. protection circuit. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 16 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit PIONEER. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 17 NOTE IMPORTANTE SUR LE ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas CABLE D’ALIMENTATION complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas cordon d’alimentation fait office de dispositif de débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas déconnexion du secteur, il devra être débranché...
  • Page 18: Installation Des Enceintes

    Sommaire Installation Caractéristiques ........4 Installation des enceintes Articles accessoires......4 Installation .......... 4 • Comme indiqué sur cette illustration, si des enceintes d’ambiance (surround) sont Branchements et utilisation (S-21W) ... 7 installées derrière la position d’écoute, Branchements et utilisation (S-11)..9 vous pouvez bénéficier d’un véritable son Fiche technique.........
  • Page 19: Installation

    Précautions d’installation Le degré de l’effet des graves peut s’ajuster en éloignant ou en rapprochant le caisson • Ne placez pas d’objets pesants ou par rapport au mur. volumineux sur le dessus des enceintes. Ceci pourrait provoquer leur Enceintes satellites (S-11) chute,entraînant des dégâts ou des •...
  • Page 20 Cette fonction de protection se efficace pour restituer les grondements du désactive automatiquement. sol et autres effets sonores profonds, utilisés dans les films. Pioneer n’assume aucune Enceinte satellite + Caisson de graves responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts, résultant d’une installation inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une...
  • Page 21: Branchements Et Utilisation (S-21W)

    Branchements et 2 Bouton de volume (MIN/MAX) • Il permet d’ajuster le volume du caisson utilisation (S-21W) de graves. • Avec cet appareil, le niveau des basses peut être réglé indépendamment et il n’est donc pas nécessaire d’élever le Organes des panneaux niveau des basses sur le récepteur.
  • Page 22 1 Allumez (ON) l’interrupteur Connexion d’alimentation POWER (5). • Si le cordon d’alimentation est branché Avant d’effectuer ou de changer les sur une prise secteur commutée du connexions, coupez l’alimentation et récepteur et que l’interrupteur est laissé débranchez le cordon d’alimentation au activé...
  • Page 23: Branchements Et Utilisation (S-11)

    Branchements et ATTENTION utilisation (S-11) • Les bornes des enceintes sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des Connexion cordons d’enceinte, débranchez le cordon Avant d’effectuer ou de changer les d’alimentation avant de toucher des parties connexions, coupez l’alimentation et non isolées.
  • Page 24 Fixation des enceintes avant et surround sur un Fixation des appliques • Lors de la fixation d’une applique sur le dos de l’enceinte, veillez à serrer la vis fournie aussi fermement que possible. • Ne fixez pas des appliques sur l’enceinte centrale ou le caisson de graves.
  • Page 25: Fiche Technique

    Fiche technique S-21W Puissance de sortie d’ampli de puissance (Crête) ................160 W Puissance de sortie d’ampli de puissance (Efficace)....... 100 W (100 Hz, 4 Ω, THD 10 %) Puissance de sortie d’ampli de puissance (FTC) ......80 W (35 Hz à 500 Hz, 4 Ω, THD 1 %) Entrée (sensibilité...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    Examinez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations.
  • Page 27 été fourni, ce revenir à une puissance de subitement de produire des qui a déclenché le sortie d’amplificateur sons. fonctionnement du circuit normale. de protection automatique. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 28 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Diese Bedienungsanleitung gilt gleichermaßen für die beiden Modelle S-21W und S-11. Bitte beziehen Sie sich jeweils auf diejenigen Abschnitte der Anleitung, die speziell für Ihr Modell...
  • Page 29 Betriebsumgebung Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Betriebstemperatur und Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Betriebsluftfeuchtigkeit: Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
  • Page 30: Aufstellen Der Lautsprecher

    Inhaltsverzeichnis Aufstellung Merkmale ..........4 Aufstellen der Mitgeliefertes Zubehör ...... 4 Aufstellung ......... 4 Lautsprecher Anschlüsse und Betrieb (S-21W) ..7 • Wie in der beigefügten Abbildung gezeigt Anschlüsse und Betrieb (S-11) ... 9 lässt sich ein echter 5.1-kanaliger Surround Sound erhalten, wenn Surround- Technische Daten ......
  • Page 31: Aufstellung

    Bässe monaural über den Subwoofer dazu führen, dass Farbverzerrungen auf wiedergegeben. Dies ermöglicht eine dem Bildschirm eines Fernsehgerätes oder praktisch beliebige Platzierung des Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre Subwoofers. Wird er jedoch in einem zu verursacht werden. großen Abstand von der Hörposition aufgestellt, kann dies dazu führen, dass der VORSICHTSHINWEISE von den übrigen Lautsprechern...
  • Page 32 Plätze, wo das Gerät Wärme, Wasserdampf Die Schutzschaltung wird automatisch oder rußigem Rauch ausgesetzt wäre, deaktiviert. müssen vermieden werden.) Pioneer übernimmt keinerlei • Der Subwoofer muss von Geräten wie Haftung für Unfälle oder Schäden, Cassettendecks, die empfindlich die auf eine unsachgemäße gegenüber Magnetfeldern sind,...
  • Page 33: Anschlüsse Und Betrieb (S-21W)

    Rückwand Effektive Kombination des Subwoofers mit Satellitenlautsprechern • Wenn der Subwoofer mit LINE IN Satellitenlautsprechern in einer AUTO STANDBY Lautsprecheranlage kombiniert wird, werden die in der beigefügten Abbildung gezeigten Klangeigenschaften erhalten, die in einer Verbesserung der POWER Basswiedergabe resultieren. AC IN Dies besonders effektiv für die Wiedergabe von Klangeffekten wie einem Rumpeln der Erde und anderen tieffrequenten Effekten...
  • Page 34 VORSICHTSHINWEISE VORSICHTSHINWEISE • Bei Anschluss an die PREOUT-Buchse für • Die Standardeinstellung des AUTO STANDBY-Schalters ist ON (Ein). den Surround-Mittenkanal des Receivers werden die Bässe lediglich über den Bereitschaftsautomatik-Funktion Mittenkanal wiedergegeben, so dass sie zu Wenn dem Gerät ca. zehn Minuten lang kein schwach sind.
  • Page 35: Anschlüsse Und Betrieb (S-11)

    2 Bedienen Sie den Receiver, und stellen Drahtes wie in der nachstehenden Sie die Lautstärke für die übrigen Abbildung gezeigt in das Klemmenloch Lautsprecher wunschgemäß ein. ein. Lassen Sie die Lasche los, um den Draht in der Klemme zu sichern. 3 Stellen Sie den Pegel der Bässe mit dem Lautstärkeregler (2) ein.
  • Page 36 Bedienung • Stellen Sie die Übernahmefrequenz des Receivers auf 200 Hz ein. Wandmontage der Front- 5 mm und Surround- 5 mm bis 7 mm 10 mm Befestigungsschraube (nicht mitgeliefert) Lautsprecher Anbringen der Halterungen • Achten Sie bei der Befestigung der Halterung an der Rückwand jedes Lautsprechers unbedingt darauf, die mitgelieferte Schraube fest anzuziehen.
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten S-21W Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (Spitzenleistung)..............160 W Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (eff.)....100 W (100 Hz, an 4 Ω, Gesamtklirrfaktor 10 %) Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (Dauerausgangsleistung) ..80 W (35 Hz bis 500 Hz, an 4 Ω, Gesamtklirrfaktor 1 %) Eingang (Empfindlichkeit bei 100 Hz) LINE LEVEL (Cinchbuchse) ..........300 mV Gehäuse................
  • Page 38: Störungsbeseitigung

    Tabelle. Die Störungsursache kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Bitte überprüfen Sie daher auch die anderen in Betrieb befindlichen Komponenten und Elektrogeräte. Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an eine PIONEER- Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler. S-21W Störung...
  • Page 39 • Verringern Sie den Signal wurde zugeleitet, so Lautstärkepegel, wonach Lautsprecher stoppt dass die automatische die normale Tonausgabe plötzlich. Schutzschaltung von den Lautsprechern angesprochen hat. fortgesetzt wird. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 40 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura necessità. Queste istruzioni per l'uso valgono per i modelli S-21W ed S-11. Consultare le sezioni del manuale riguardanti il proprio modello.
  • Page 41 AVVERTIMENTO RIGUARDANTE Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente IL FILO DI ALIMENTAZIONE alternata di rete nella quale si intende inserire la Prendete sempre il filo di alimentazione spina stessa, questa deve essere sostituita con una per la spina.
  • Page 42: Installazione Dei Diffusori

    Indice Installazione Caratteristiche ........4 Installazione dei diffusori Accessori in dotazione ....... 4 Installazione........4 • Come si vede dall’illustrazione, se si installano diffusori surround dietro la Collegamenti ed uso (S-21W)..... 6 posizione di ascolto si può ottenere un Collegamenti ed uso (S-11) ....8 suono surround a 5.1 canali autentico.
  • Page 43 Diffusori satellite (S-11) • Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV, scollegarli e • Le etichette dietro a ciascun diffusore consultarne i manuali. Controllare di avere indicano se sono anteriori o surround. usato i cavi di collegamento corretti. •...
  • Page 44 La caratteristica di sicurezza si disattiva da sé. Diffusore satellite + subwoofer Pioneer non è responsabile di incidenti e danni dovuti ad un’installazione scorretta, all’uso scorretto o alla modifica del Solo diffusore satellite prodotto, o a disastri naturali.
  • Page 45: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Funzione Auto Standby Se per circa dieci minuti non si ha segnale (o poco segnale) in ingresso, questa unità si porta automaticamente in standby (l’indicatore di alimentazione diviene rosso). LINE IN L’apparecchio si accende automaticamente AUTO STANDBY alla ricezione di segnale. La funzione Auto Standby viene disattivata quando l’interruttore AUTO STANDBY viene portato su OFF.
  • Page 46: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamenti ed uso Collegamento del cavo di (S-11) alimentazione POWER Collegamenti AC IN Prima di fare o modificare i collegamenti, spegnere questa unità e scollegarne il cavo Cavo di alimentazione di alimentazione dalla presa di corrente. Collegamento dei diffusori Collegare il cavo di alimentazione per questa Per ottenere il meglio dai proprio diffusori è...
  • Page 47 ATTENZIONE Installazione su parete dei diffusori anteriori e • Questi terminali portano ALTA TENSIONE. Per evitare il rischio di folgorazioni durante surround il collegamento o scollegamento di cavi dei Applicazione delle staffe diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non •...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici S-21W Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (di picco) ..............160 W Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (RMS)......100 W (100 Hz, 4 Ω, DAC 10 %) Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (FTC)....80 W (da 35 Hz a 500 Hz, 4 Ω, DAC 1 %) Ingresso (sensibilità...
  • Page 49 Alle volte il problema può risiedere in un altro componente del sistema. Controllare gli altri componenti ed elettrodomestici usati. Se il problema non può venire risolto neppure con i controlli suggeriti di seguito, chiedere al più vicino centro assistenza autorizzato PIONEER o al vostro negoziante di fiducia di eseguire le riparazioni necessarie.
  • Page 50 • Si è ricevuto un segnale di • Abbassare il volume e la livello eccessivo, che ha riproduzione riprenderà. improvvisamente. fatto scattare il circuito automatico di protezione. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Page 52 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Deze handleiding is geschreven voor de modellen S-21W en S-11. Raadpleeg de gedeelten in de handleiding die bedoeld zijn voor uw model.
  • Page 53 WAARSCHUWING NETSNOER Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan stekker verwijderen en een geschikte stekker het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting aanbrengen.
  • Page 54: Bijgeleverde Accessoires

    Inhoudsopgave Installatie Kenmerken .......... 4 Installatie van de Bijgeleverde accessoires ....4 Installatie ..........4 luidsprekers Aansluitingen en gebruik (S-21W) ..7 • Zolas aangegeven in de onderstaande Aansluitingen en gebruik (S-11)..9 afbeelding kunt u surroundluidsprekers naast de luisterpositie opstellen om te Technische gegevens ......
  • Page 55 de andere luidsprekers onnatuurlijk klinkt. televisietoestel af vallen door externe De sterkte van het baseffect kan worden schokken, zoals aardschokken, en kunnen aangepast door de subwoofer dichter bij of de omstanders in gevaar worden gebracht verder verwijderd van de muur te plaatsen. of kan de luidspreker beschadigd raken.
  • Page 56 Het beschermingscircuit zal zichzelf weer en andere lage geluidseffecten die in automatisch uitschakelen. speelfilms voorkomen. Satellietluidspreker + Subwoofer Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd gebruik of wijziging van het...
  • Page 57 Aansluitingen en 2 Volumeknop (MIN/MAX) • Met deze knop kunt u het volumeniveau gebruik (S-21W) van de subwoofer instellen. • U kunt met deze subwoofer het niveau voor de lage tonen onafhankelijk instellen. Versterk de lage tonen dus niet Faciliteiten op het paneel met uw receiver.
  • Page 58: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Aansluitingen Bediening Zie Faciliteiten op het paneel op blz. 7 voor Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met details betreffende de functie van de diverse het maken of wijzigen van de onderdelen. aansluitingen.
  • Page 59: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Aansluitingen en LET OP gebruik (S-11) • Op de luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten of losmaken van de Aansluitingen luidsprekersnoeren, moet u het netsnoer Schakel de stroom uit en haal de stekker losmaken voordat u eventuele niet- uit het stopcontact voordat u begint met geïsoleerde onderdelen aanraakt.
  • Page 60 De voorluidsprekers en surroundsluidsprekers aan de muur bevestigen Bevestigen van de beugels • Draai de bijgeleverde schroef zo strak mogelijk aan bij het bevestigen van de beugel aan de achterkant van de luidspreker. • Bevestig de beugels niet aan de middenluidspreker of de subwoofer.
  • Page 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens S-21W Uitgangsvermogen eindversterker (piek)..................... 160 W Uitgangsvermogen eindversterker (RMS) ..........100 W (100 Hz, 4 Ω, THV 10 %) Uitgangsvermogen eindversterker (FTC) ........80 W (35 Hz tot 500 Hz, 4 Ω, THV 1 %) Ingangsignaal (gevoeligheid bij 100 Hz) LINE LEVEL (RCA tulpstekkerbus)........300 mV Behuizing..........................Basreflex, vloertype Luidspreker..........................16 cm, conustype Frequentiebereik van de luidspreker ..................
  • Page 62: Oplossen Van Problemen

    Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële PIONEER servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Page 63 • Verlaag het volume om de een uitzonderlijk hoog normale werking van de plotseling met het niveau ingevoerd luidsprekers te herstellen. weergeven van geluid. waardoor het automatische beveiligingscircuit in werking is getreden. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 64 Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. Este manual de instrucciones ha sido preparado conjuntamente para los modelos S-21W y S-11.
  • Page 65 PRECAUCIONES CONCERNIENTES PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE aparato no corta por completo toda la alimentación DE ALIMENTACIÓN de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de Tome el cable de alimentación por la clavija.
  • Page 66: Accesorios Incluidos

    Índice Instalación Características........4 Instalación de los Accesorios incluidos ......4 Instalación ........... 4 altavoces Conexiones y utilización (S-21W) ..7 • Como se muestra en la ilustración Conexiones y utilización (S-11)..9 siguiente, cuando los altavoces de sonido envolvente se instalan detrás de la posición Especificaciones ........
  • Page 67 cualquier lugar. Sin embargo, si se instala televisor debido a impactos, como demasiado alejado, el sonido de los otros terremotos, y poner en peligro a quienes se altavoces puede perder naturalidad. encontrasen cerca, o dañar el propio El nivel del efecto de los sonidos graves altavoz.
  • Page 68 Es particularmente eficaz para reproducir desactiva automáticamente. el sonido de truenos y otros efectos de sonidos retumbantes que oímos en las Pioneer no se hace responsable de películas. accidentes o daños como Altavoces satélites + Altavoz de subgraves consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida...
  • Page 69: Panel Frontal

    Conexiones y 2 Perilla del volumen (MIN/MAX) • Ajusta el volumen del altavoz de utilización (S-21W) subgraves. • Con esta unidad, podrá ajustar independientemente el nivel de los graves para no tener que incrementar Elementos del panel los graves en el receptor. Panel frontal PRECAUCIÓN •...
  • Page 70 1 Conecte la alimentación poniendo el Conexión interruptor POWER (5) en ON. • Si se conecta el cable de alimentación Antes de hacer o cambiar las conexiones, de la unidad a una toma de CA activa del apague la unidad y desenchufe el cable de receptor y se deja el interruptor en la alimentación de la toma de CA.
  • Page 71 Conexiones y PRECAUCIÓN utilización (S-11) • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, Conexión desconecte el cable de corriente antes de Antes de hacer o cambiar las conexiones, tocar las partes que no están aisladas.
  • Page 72 Montaje en la pared del sistema de altavoces delanteros y de sonido envolvente Fijación de las ménsulas • Al fijar la ménsula a la parte posterior del altavoz, asegúrese de apretar muy bien el tornillo suministrado. • No instale las ménsulas en el altavoz central ni en el altavoz de subgraves.
  • Page 73 Especificaciones S-21W Salida de potencia del amplificador de potencia (pico) ..............160 W Salida de potencia (eficaz) del amplificador de potencia ......100 W (100 Hz, 4 Ω, DAT 10 %) Salida de potencia (FTC) del amplificador de potencia....80 W (35 Hz a 500 Hz, 4 Ω, DAT 1 %) Entrada (sensibilidad a 100 Hz) NIVEL DE LÍNEA (clavija RCA) ............
  • Page 74 Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por PIONEER o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios. S-21W Síntoma...
  • Page 75 • Baje el volumen o reanude señal excesivamente alta y la salida normal de los dejan de emitir sonido. ha producido la activación altavoces. del circuito de protección automática. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 76 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_A1_Ru D3-4-2-1-3_A1_Ru D3-4-2-1-7b*_A1_Ru D3-4-2-1-4*_A1_Ru D3-4-2-1-7a_A1_Ru D3-4-2-1-7c*_A1_Ru...
  • Page 77 D3-4-2-2-1a_A1_Ru POWER D3-4-2-2-2a*_A1_Ru K041_A1_Ru K058b_A1_Ru...
  • Page 78 Содержание Установка Функциональные возможности....4 Установка колонок Прилагаемые принадлежности ....4 Установка..........4 • Как показано на сопроводительном рисунке, установка колонок объемного Подключение и эксплуатация звучания позади позиции слушателя (S-21W)............7 позволяет получить 5.1-канальное Подключение и эксплуатация (S-11)..9 объемное звучание. Технические характеристики ....11 Поиск и устранение неполадок ..12 Функциональные...
  • Page 79 Меры предосторожности при громкоговорителями, может звучать неестественно. установке Уровень эффекта низкочастотных звуков • Не помещайте на колонки тяжелые или можно отрегулировать, передвигая колонку большие предметы. Это может привести к ближе к стене или дальше от нее. падению колонки, что может причинить Сателлитные...
  • Page 80 соответствующие представленным на несколько секунд. Защитная функция сопроводительном рисунке, отключается автоматически. иллюстрирующем усиление низких частот. Это особенно эффективно для Компания Pioneer не несет воспроизведения грохота взрывов или ответственность за какие-либо других звуковых эффектов, часто несчастные случаи или ущерб в применяемых в кинофильмах.
  • Page 81: Установка

    Подключение и (вилку) от сетевой розетки по соображениям безопасности. эксплуатация (S-21W) Несоблюдение этого указания может привести к пожару. 2 Ручка регулировки уровня громкости (MIN/MAX) Органы подключения и • Регулирует уровень громкости управления на наружных сабвуфера. панелях • На данном устройстве уровень громкости...
  • Page 82 5 Выключатель питания (POWER) Работа с устройством • Переключает питание сабвуфера между режимами включения (ON) и За подробной информацией о функциях выключения (OFF). органов управления обращайтесь к разделу 6 Разъем AC IN Органы подключения и управления на • Подсоедините шнур питания к сетевой наружных...
  • Page 83: Подключение И Эксплуатация (S-11)

    Подключение и эксплуатация (S-11) • Контактные клеммы для громкоговорителей находятся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. Во избежание риска поражения электрическим Подключение током при подсоединении или отсоединении колоночных кабелей Перед выполнением или изменением отсоединяйте шнур питания , перед тем как соединений отключите питание и прикасаться...
  • Page 84 Перед выполнением монтажа • Помните, что колонка имеет значительный вес. Под ее тяжестью шурупы могут ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки, что может привести к падению колонки. Убедитесь в том, что стена, к которой вы планируете прикрепить колонки, имеет достаточную прочность, чтобы...
  • Page 85: Технические Характеристики

    Технические характеристики S-21W Выходная мощность усилителя мощности (пиковое значение) ............160 Вт Выходная мощность усилителя мощности (RMS) ................100 Вт (100 Гц, 4 Ω, полный коэффициент гармоник 10 %) Выходная мощность усилителя мощности (FTC) ............80 Вт (от 35 Гц до 500 Гц, 4 Ω, полный коэффициент гармоник 1 %) Вход...
  • Page 86: Поиск И Устранение Неполадок

    может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу проверок не поможет устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта. S-21W Признак...
  • Page 87 уменьшить уровень. Колонки внезапно • На вход поступил сигнал • Уменьшите уровень, чтобы слишком высокого уровня, восстановить нормальную прекращают что привело к работу колонки. воспроизводить звук. срабатыванию автоматической защитной цепи. Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2010. Все права защищены.
  • Page 88 操作手冊可通用於S-21W及S-11機型。請根據您的機型查詢手冊中對應的部分。 D3-4-2-1-1_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw D3-4-2-1-4*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw 安裝重低音時,請確定預留本機通風 空間,以改善散熱(上方至少需要 POWER 10 cm,後側10 cm,其他各側10 cm)。 D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw K041_A1_Zhtw S002*_A1_Zhtw Zhtw...
  • Page 89 目錄 安裝 功能 .............3 揚聲器安裝 配件項目............3 安裝 .............3 • 如圖所示,在聆聽位置後側安裝環繞揚聲 連接及使用 (S-21W)........5 器時,您即可享受真實的 聲道環繞 連接及使用 (S-11)........7 聲。 規格 .............9 故障排除............10 功能 S-21W 160 W • 高功率 (峰值) • 精巧設計及深沈低音 • 相位控制技術 S-11 1 左前置揚聲器 2 中置揚聲器 150 W 功率處理 • 3 右前置揚聲器...
  • Page 90 衛星揚聲器 (S-11) 安裝注意事項 • 貼在各揚聲器後側的標籤說明本身的設計 • 請勿在揚聲器上方放置重物或大型物體。 是否用於前置或環繞。 這麼做可能會導致揚聲器傾倒,造成受損 1.8 m • 安裝在右及左側的揚聲器必須區隔約 或人員受傷。 2.7 m 至 。 此安裝距離必須與和電視間的 • 請勿將揚聲器放置在不平穩的表面,因為 距離相同,並和到地板的高度相同。 這麼做可能會造成揚聲器傾倒並造成受損 或人員受傷。 • 另外可選購揚聲器腳架,以聆聽者耳朵的 高度或稍高的位置來協助獲得最佳的環繞 • 連接設備時,請先關閉並拔下 設備的插 揚聲器安裝效果。 頭,並查閱說明。 請確定您使用的是正確 的連接線。 • 若安裝環繞揚聲器的位置距離聆聽者太遠 或太近,環繞的音效將會削弱。 • 請勿坐或站在揚聲器上,或是讓孩童在揚 聲器上玩耍。 這麼做可能會導致揚聲器傾 •...
  • Page 91 Ω 的阻抗 , 只能連接至 • 此揚聲器系統擁有 Ω 負載阻抗設計的接收器 (接收器揚 重低音及衛星揚聲器的有效結合 以 Ω" ) 聲器輸出端子應清楚標示 “ • 在全體系統中結合重低音與衛星揚聲器 S-11 內含自動迴歸技術,可保護揚聲器。 • 時,產生的聲音特性就如同隨附圖表中所 若在接收過大訊號後,揚聲器停止發出雜 示,低音頻率會增強。 音,請轉低接收器的音量並稍待片刻。 防 這對於重現電影中地面深沈及其他震撼的 護功能會自動停用揚聲器。 音效特別有效。 對於因不正確的安裝、誤用或產品改裝 或天然災害造成的任何意外或受損,先 鋒概不負擔任何責任。 外觀保養: • 請使用柔軟的乾布擦拭以清潔表面。 • 如果表面很髒,請將軟布用清水稀釋五 或六倍的中性清潔劑沾濕後擰乾加以擦 (Hz) 拭,然後再以乾布擦拭一遍。 不可使用 傢俱臘或清潔劑。...
  • Page 92 後面板 自動待機功能 在約十分鐘內沒有 (或只有非常微弱的)輸 入訊號時,電源模式會自動變更為待機 (電 源指示燈亮紅色) 。 輸入訊號時,電源會自動 AUTO STANDBY 開啟。 開關設為 後, LINE IN 就會停用自動待機功能。 AUTO STANDBY • 不過可能會發生在連接輸出雜音或部分其 POWER 他非音訊訊號的設備時,造成重低音自動 AC IN 在自動待機模式中開啟電源。 若發生此情 況,請關閉自動待機模式,並手動開/關 重低音。 5 電源開關 (POWER) • 開關重低音電源。 1 電源指示燈 開啟電源後,指示燈會從穩定藍光變更為 6 AC IN 閃爍。...
  • Page 93 連接及使用 (S-11) 連接電源線 接線 POWER AC IN 進行或改變接線時,請務必先將電源關掉並 從 AC 插座上拔掉電源線。 連接揚聲器 若要獲得最完美的揚聲器輸出,正確的連接 連接本機的電源線至本機的電源接頭 ( 揚聲器與接收器尤其重要。 各揚聲器連接均 ) ,而另一端則連接至 電源。 開啟電源 由正 ( )及負 (–)端子組成。 接收器與揚 時,先開啟接收器的電源,然後再開啟本機 聲器間的這些端子必須相符。 的電源。 1 將隨附揚聲器線的一端接至每一個揚聲器 的後側。 • 將有色彩標記的線連接至紅色 ( )端 子;而將無標記的線連接至黑色 (–) 操作 端子。 按下裝有彈簧的固定片並插入電 如需有關操作部分功能的詳細資料,請參閱...
  • Page 94 牆壁安裝前置及環繞揚聲器系統 • 這些揚聲器端子均帶有危險電壓。 為避免 安裝托架 在連接或脫離揚聲器線時發生觸電危險, • 在將托架安裝到揚聲器背面時,請確實儘 在觸摸任何未絕緣部分之前,請先將電源 量將隨機附贈的螺絲上緊固定。 線插頭拔離。 • 請勿在中置揚聲器或重低音上安裝托架。 • 連接插頭後,輕拉線材以確定線材端牢牢 連接至端子。 連接不良可能造成雜訊和聲 音中斷。 • 如果線材的線路正好退出端子外,讓線路 • 請使用 公制螺紋的螺絲 。 請勿使用英吋 互相接觸,會造成接收器過大的額外負 螺紋的螺絲。 載。 這樣可能導致擴大器停止作用,甚至 可能損壞接收器。 安裝前 • 使用一整組揚聲器連接接收器時,若其中 • 請記得揚聲器很重,同時其重量可導致木 一部揚聲器 (左或右)的極性 ( 、–)相 製螺絲鬆脫,或牆壁用材損壞難以支撐, 反,您將無法獲得正常的立體聲音效。...
  • Page 95 規格 S-21W ..................160 W 功率擴大機功率輸出 (峰值) ..........100 W 100 Hz Ω, THD 10 % 功率擴大機功率輸出 ( ) ( , ) ........80 W 35 Hz 500 Hz Ω, THD 1 % 功率擴大機功率輸出 ( ) ( 至 , ) 100 Hz LINE LEVEL ............
  • Page 96 故障排除 人們經常錯將不正確之操作當成系統故障或異常。 如果您認為本機有任何問題,請按照以下各 點進行檢查。 有時問題可能是來自其他裝置。 請仔細檢查其他使用中的裝置和電器設備。 如果 在查證過以下各點後問題還是無法改善,請就近洽詢您的先鋒授權服務中心或經銷商,前來代 為維修。 S-21W 故障情況 原因 解決辦法 未供應任何電源 • 電源插頭未正確插入。 • 請確實插入插頭。 POWER (開啟 開關後指示 燈未亮起) 。 無聲音 • 配件 插頭線的連接錯 • 請再檢查一次並正確連接。 誤或中斷連接。 (指示燈亮藍色) 。 • 音量旋鈕設為 。 • 緩慢的依順時針方向轉動。 • 輸入音量過低。 • 提高接收器的輸出音量。 聲音失真。...
  • Page 97 故障情況 原因 解決辦法 聽不見聲音 (電源指示燈 • 本機已進入待機模式。 • 關閉自動待機功能。 – 開啟自動待機功能後, 亮紅色) 若在十分鐘左右的時間 聽不見音軌的初始聲音。 • 本機在待機模式時,會輸 內未輸入訊號 (或只有 入音訊訊號。 非常微弱的訊號) ,電 源模式將自動變更為待 機。 – 請注意,當聆聽的音量 設為非常低的音量時, 自動待機功能可能會運 作,並將本機切換為待 機模式。 S-11 故障情況 原因 解決辦法 無聲音。 • 揚聲器線連接。 • 請正確連接。 • 接收器關閉。 •...
  • Page 99 D3-4-2-1-7c_Ja...
  • Page 101 LINE IN AUTO STANDBY POWER POWER AC IN AC IN...
  • Page 105 K026_A_Ja...
  • Page 110 Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
  • Page 111 RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
  • Page 112 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

This manual is also suitable for:

S-21wS-11

Table of Contents