Download Print this page

Sony RDP-X30iP Reference Manual page 2

Personal audio docking system

Advertisement

Available languages

Available languages

SOUND
− VOLUME +

iPod & iPhone
Sensor remoto
Indicador SOUND
/
Soporte
Los botones VOLUME + y  tienen un punto táctil.
NOTA
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites estipulados para un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad
Español
con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están designados para ofrecer
protección razonable contra las interferencias
nocivas en una instalación residencial. Este
SISTEMA DE BOCINAS CON BASE PARA
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
REPRODUCTOR DE AUDIO
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
Por favor lea detalladamente este manual de
acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar
instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
interferencias nocivas para las comunicaciones de
Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
garantía.
vayan a ocurrir interferencias en una instalación
Registro del propietario
en particular. Si este equipo ocasiona
El número de modelo y el número de serie se encuentran
interferencias de radio nocivas para la recepción
en la parte inferior.
de radio o televisión, lo que podrá determinarse
Anote el número de serie en el espacio que se
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que
proporciona a continuación. Consúltelos siempre
el usuario intente corregir las interferencias
que llame a un distribuidor Sony en relación con este
tomando una o más de las medidas siguientes:
producto.
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
N.º de modelo RDP-X30iP
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de
N.º de serie ______________________________
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
— Consulte al distribuidor o a un técnico con
Para clientes de EE. UU.
experiencia en radio/TV para que le ayude.
Registre este producto en línea en la página
http://www.sony.com/productregistration
ADVERTENCIA
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de
manera periódica correos electrónicos acerca
 Reemplace la batería del control remoto
de productos nuevos, servicios y otras noticias
únicamente por una batería de litio Sony
importantes. Además, registrar el producto nos
CR2025. Si usa cualquier otra batería, habrá
permitirá ponernos en contacto con usted en
caso de que el producto necesite algún ajuste o
riesgo de incendio o explosión.
modificación.
 La batería puede explotar si se utiliza en forma
Gracias.
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la
arroje al fuego.
ADVERTENCIA
 Deseche la batería agotada de inmediato. De
acuerdo con las leyes y directrices ambientales
locales vigentes. Manténgala fuera del alcance
Para reducir el riesgo de incendio o
de los niños.
descarga eléctrica, no exponga este
Instrucciones de seguridad importantes
aparato a la lluvia ni a la humedad.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
3) Preste atención a todas las advertencias.
agujeros de ventilación del aparato con
4) Siga todas las instrucciones.
periódicos, manteles, cortinas, etc., y no ponga
5) No utilice este aparato cerca del agua.
velas encendidas encima del aparato.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
eléctrica, no exponga nunca el aparato a
Instale el aparato de acuerdo con las
salpicaduras ni coloque sobre él objetos que
instrucciones del fabricante.
contengan líquido, como jarrones.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de salida de calor,
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
estufas, u otros aparatos (incluidos
una estantería para libros o un armario
amplificadores) que produzcan calor.
empotrado.
9) No anule la función de seguridad de la clavija
No exponga las baterías (el paquete de baterías o
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
las baterías instaladas) a un calor excesivo como
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una
el sol directo, fuego o similar durante un período
más ancha que la otra. Una clavija de tipo con
prolongado.
puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
Puesto que el enchufe principal del adaptador de
tercera espiga están provistas para su
ca se usa para desconectar este adaptador, es
seguridad. Si la clavija provista no encaja en su
recomendable usar una toma de corriente de ca
toma de corriente, consulte con un electricista
de fácil acceso. Si detecta algo anormal en el
para que le reemplace la toma de corriente
enchufe, desconecte de inmediato la unidad de la
obsoleta.
toma de corriente de ca.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir
La unidad no estará desconectada de la fuente de
que pueda ser pisado o pinchado,
alimentación de ca (toma de corriente) mientras
particularmente en los enchufes, tomas de
esté conectada a la toma de pared, aunque esté
corriente con extensión eléctrica y puntos
apagada.
donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios
En la parte inferior externa de la unidad principal
especificados por el fabricante.
y en la superficie del adaptador de ca se
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante,
encuentran la placa de identificación e
trípode, soporte, o mesa especificado por el
información importante sobre seguridad.
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
Se le advierte que cualquier cambio o
se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
modificación no autorizada expresamente en este
combinación de carrito/aparato para evitar
manual podrá anular la autorización que usted
que se vuelque y le ocasione heridas.
tiene para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de explosión si se cambia
incorrectamente la batería. Cámbiela solo por
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas
otra del mismo tipo.
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de tiempo.
Para apagar/encender la
14) Solicite toda asistencia técnica a personal
cualificado. El servicio de reparación será
unidad
necesario cuando el aparato haya sido dañado
de cualquier forma, tal como cuando esté
Pulse / (encendido).
dañado el cable de alimentación o la clavija, se
El botón / se iluminará cuando la unidad esté
haya derramado líquido o hayan caído objetos
encendida.
al interior del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente, o se haya dejado caer.
Control remoto
Sólo para el estado de California,
Antes de utilizar el control remoto suministrado
EE. UU.
por primera vez, extraiga la película de
Material de perclorato: puede requerir una
aislamiento.
manipulación especial; consulte
Apunte el control remoto al (sensor remoto) de
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
la unidad.
Material de perclorato: la batería de litio contiene
El botón / parpadea cuando se recibe la orden
perclorato
del control remoto.
Precauciones
 Para desconectar la unidad de ca del suministro
de alimentación, tómela del enchufe, no del
cable.
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética o los relojes de cuerda,
televisores de tubos de rayos catódicos (CRT) o
proyectores, etc. alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el imán.
 No coloque la unidad cerca de una fuente de
calor, como un radiador o conducto de aire, o
en un lugar que esté expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo, vibración mecánica o
golpes.
 Deje que el aire circule adecuadamente para
Los botones VOL + y  tienen un punto
evitar la acumulación interna de calor. No
táctil.
coloque la unidad sobre una superficie (tapete,
/ (Encendido)
manta, etc.) o cerca de materiales (cortinas) que
 Apaga/enciende la unidad. El botón / se
puedan obstruir los orificios de ventilación.
ilumina cuando la unidad está encendida.
 En caso de que un objeto sólido o líquido
cayera sobre la unidad, desenchúfela y haga que
 (Reproducir/Pausa)
la revise personal calificado antes de proseguir
 Inicie la reproducción del iPod. Pulse de nuevo
con su uso.
para pausar/reanudar la reproducción.
 No toque la unidad con las manos mojadas.
 No coloque la unidad cerca del agua.
 (Avanzar)
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
 Avance a la pista siguiente.
 Limpie la batería con un paño seco para
 Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
garantizar un contacto adecuado.
llegar al punto que desee.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la
 (Retroceder)
batería.
 Vuelva a la pista anterior. Durante la
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de
reproducción, esta operación vuelve al
lo contrario, podría producirse un cortocircuito.
principio de la pista actual. Para volver a la pista
Nota
anterior, púlselo dos veces.
 En la Guía de referencia, el término "iPod" hace
 Pulse sin soltar mientras escucha el sonido
referencia en general a las funciones de un iPod
hasta llegar al punto que desee.
o iPhone, a menos que el texto o las
ilustraciones especifiquen lo contrario.
MENU
 Vuelva al menú anterior.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con su unidad, póngase en contacto con su
 (Arriba)/ (Abajo)
distribuidor Sony más cercano.
 Seleccione un elemento de menú o una pista
para reproducir.
Operaciones
ENTER
 Active el elemento del menú seleccionado o
inicie la reproducción.
Fuente de alimentación
SOUND
 Pulse una o dos veces para obtener el efecto de
Apagado automático
sonido deseado. (Para obtener más
Una vez terminada una reproducción en un iPod
información, consulte "Para conseguir un
(o un componente conectado a la toma AUDIO
efecto de sonido de graves o expandido").
IN), si no se realiza ninguna operación en 30
minutos (aproximadamente), la unidad se apagará
VOL +/– (Volumen más/menos)
automáticamente.
 Ajuste el volumen.
Para preparar una fuente de
Nota
alimentación
 Algunas operaciones pueden no coincidir o no
estar disponibles según el modelo de iPod.
Conecte el adaptador de ca suministrado a la
Cuándo se debe cambiar la
toma DC IN 18.2V (Entrada de cc 18,2 V) que se
encuentra en la parte trasera de esta unidad y
batería
enchúfelo a una toma de corriente.
En condiciones normales de uso, la batería
Nota
(CR2025) debería durar unos 6 meses. Cuando la
 Esta unidad no puede usarse con una batería.
unidad ya no funcione con el control remoto,
Nota sobre el adaptador de ca
sustituya la batería por una nueva.
 Utilice solo el adaptador de ca suministrado por
Sony. Es posible que la polaridad de los
El lado  hacia arriba
enchufes de otros fabricantes sea diferente. Si
no utiliza el adaptador de ca suministrado, la
unidad podría averiarse.
Nota
Para cargar un iPod
 Si no va a utilizar el control remoto durante un
período de tiempo prolongado, retire la batería
Puede utilizar la unidad como un cargador de
para evitar que se produzcan daños por fugas o
batería del iPod.
corrosión.
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la
unidad. El estado de carga aparece en la pantalla
del iPod. Para obtener más información, consulte
el manual del usuario del iPod.
 Si el iPod no llega al soporte ubicado en el
Reproducción de un
frente de la unidad, conecte la almohadilla
iPod
suministrada que está debajo del soporte.
 Para obtener información detallada sobre las
condiciones ambientales para utilizar el iPod,
Modelos de iPod/iPhone
visite el sitio web de Apple Inc.
compatibles
Para ajustar el volumen
A continuación, se indican los modelos de iPod/
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el control
iPhone compatibles.
remoto).
Actualice el software del iPod/iPhone a la última
Sugerencia
versión antes de utilizar esta unidad.
 El botón / parpadea tres veces cuando el
sonido se ajusta en el volumen máximo o
iPod touch (4ª generación)
mínimo.
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
Para conseguir un efecto de
iPod nano (6ª generación)*
sonido de graves o
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
expandido
iPod nano (3ª generación)
Existen dos efectos de sonido distintos
iPod classic
disponibles. El indicador SOUND (véase abajo)
iPhone 4S
muestra la configuración de efecto de sonido
iPhone 4
actual. Puede cambiar el efecto de sonido
iPhone 3GS
pulsando el botón SOUND.
iPhone 3G
Amarillo ("MEGA BASS"): se escuchará sonido
de graves de alta calidad. Esta configuración se
* El iPod nano (6ª generación) no puede
activa de forma predeterminada al encender la
controlarse con el control remoto cuando se
unidad.
presiona "MENU", "", "" y "ENTER".
Verde ("MEGA BASS" y "MEGA Xpand"): se
detectará una expansión adicional del campo de
Sobre los derechos de autor
sonido.
i Phone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch
Apagado: se emite el sonido normal.
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
La unidad guarda la configuración de efecto de
en los EE. UU. y otros países.
sonido incluso cuando se apaga.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa
que un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a un iPod o iPhone,
Conexión de
respectivamente, y que cuenta con la certificación
del desarrollador para cumplir con los estándares
componentes
de rendimiento de Apple. Apple no se
responsabiliza por el funcionamiento de este
opcionales
dispositivo ni por el cumplimiento de los
estándares regulatorios y de seguridad. Tenga en
Es posible disfrutar del sonido de un componente
cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o
opcional, como un reproductor de música digital
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
portátil, a través de los altavoces de la unidad.
Nota
Asegúrese de apagar todos los componentes antes
 Esta unidad no está diseñada para usar con un
de realizar las conexiones.
iPad; esto podría causar un mal funcionamiento.
1
Conecte con firmeza la toma de salida de
Para reproducir
línea de un reproductor de música digital
portátil (u otro componente) a la toma
1
Coloque un iPod en el conector de la
AUDIO IN de la parte trasera de la
bandeja.
unidad mediante un cable de conexión
El conector de la bandeja puede inclinarse un
de audio adecuado (no suministrado).
poco.
2
Pulse  para encender la unidad.
3
Encienda el componente conectado.
4
Reproduzca el componente conectado.
El sonido del componente conectado se emite
a través de los altavoces de esta unidad.
Notas
 El tipo de cable de conexión de audio requerido
depende del componente opcional. Asegúrese
de utilizar el cable correcto.
 Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el
2
Presione  (encendido directo).
volumen de la unidad. Si el volumen sigue
El iPod comienza a reproducir.
siendo demasiado bajo, entonces ajuste el
Puede utilizar el iPod conectado mediante los
volumen del componente conectado.
botones de la unidad o del propio iPod.
 Cuando reproduzca un componente opcional
Para colocar y extraer el iPod
conectado a la toma AUDIO IN, detenga la
Al colocar o extraer el iPod, sosténgalo en el
reproducción del iPod.
mismo ángulo que el conector de la bandeja de la
 Desconecte el cable de conexión de audio si no
unidad. No jale mucho el iPod hacia adelante.
está utilizando la unidad.
Acerca de App
Existe una aplicación de bandeja específica
disponible para iPod touch y iPhone en la tienda
"Apple App Store".
Busque "D-Sappli" y descargue la aplicación
gratuita para obtener más información sobre las
funciones.
Características
Notas
 "D-Sappli" incluye dos funciones de timer:
 Si aparece un mensaje emergente en la pantalla
"Music Play Timer" y "Sleep Timer".
del iPod touch o iPhone, consulte "Acerca de
"Music Play Timer" le permite reproducir y
App".
pausar la música que quiere y cuando quiere.
 En esta unidad, se puede colocar el iPod con su
Sleep Timer le permite especificar un horario
estuche o funda. Sin embargo, si el estuche o
para detener la reproducción de música. "Music
funda interfieren con la conexión, retírela antes
Play Timer" y "Sleep Timer" funcionan en
de colocar el iPod en el conector de la bandeja.
combinación con el suministro de energía de la
 Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad
unidad.
con firmeza.
 "D-Sappli" incluye a su vez una función de
 No gire ni incline el iPod ya que se podría
ampliación de la pantalla de reloj.
dañar el conector.
Notas
 Extraiga el iPod al transportarlo; de otra manera
 Si la App que se enlaza a esta unidad no se
se podrían causar daños.
descargó al iPod touch/iPhone, aparecerá
 Si la batería del iPod está casi agotada, cárguela
repetidamente un mensaje emergente instando
antes de utilizarlo.
al usuario a descargar "D-Sappli".
 Sony declina toda responsabilidad en el caso de
Desactive la función enlace de Apps para poner
la pérdida o corrupción de datos grabados en el
fin al mensaje emergente.
iPod al utilizarlo conectado a esta unidad.
Accesorios suministrados
 Para desactivar la función enlace de Apps: pulse
Control remoto (1)
/ para apagar la unidad. Extraiga el iPod
Adaptador de ca (1)
touch/iPhone del conector de la bandeja y luego
Almohadilla (1)
pulse y mantenga presionado VOLUME − y
 al mismo tiempo por 2 segundos. (El
El diseño y las especificaciones están sujetos a
indicador SOUND (amarillo) parpadea 3 veces
cambios sin previo aviso.
al ser desactivado).
 Para volver a activar la función enlace de Apps,
Lista de Traducciones
repita los pasos anteriores. (El indicador
SOUND (verde) parpadea 3 veces al ser
activado).
AC ONLY: Sólo ca
App (Apps): Aplicación de software
Información
AUDIO IN: Entrada de Audio
DC IN 18.2V: Entrada de cc 18,2 V
adicional
Dock: Base de soporte de conección
ENTER: Ejecutar
FCC: Comisión Federal de Comunicaciones de
Solución de problemas
los Estados Unidos de América
iPod & iPhone: iPod y iPhone
MEGA BASS: Resaltar bajas frecuencias
Generales
MEGA Xpand: Extender la amplitud del sonido
La unidad no se enciende con el adaptador
MENU: Menú
de ca conectado.
Music Play Timer: Temporizador de reproducción
 Compruebe que el adaptador de ca esté bien conectado a
de música
la toma de pared.
RMS: Raíz Media Cuadrática
No hay sonido.
Sleep Timer: Temporizador de suspensión
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el control remoto).
SOUND: Sonido
Se escucha ruido.
Timer: Temporizador
 Compruebe que no haya teléfonos móviles o dispositivos
VOL: Volumen
similares encendidos cerca de la unidad.
VOLUME: Volumen
 Si usa un cable de conexión de audio, desconecte el cable
cuando no se lo esté utilizando.
Las dos fuentes de música distintas se
mezclan durante la reproducción.
 Detenga la reproducción del iPod o del componente
opcional.
iPod
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
No se puede realizar ninguna operación.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Asegúrese de que el adaptador de ca esté correctamente
conectado.
Entrada de audio
No hay sonido.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio esté
correctamente conectado.
El sonido es bajo.
 Verifique el volumen del componente opcional
conectado.
Control remoto
El control remoto no funciona.
 Cambie la batería del control remoto por una nueva si
no funciona correctamente.
 Apunte siempre con el control remoto al sensor de la
unidad.
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el control
remoto y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor no esté expuesto a una luz
demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de una
lámpara fluorescente.
 Acérquese a la unidad cuando utilice el control remoto.
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE LA
ALIMENTACIÓN DEL AUDIO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 6 ohms, ambos canales dirigidos,
de 150 a 10 000 Hz; potencia eficaz RMS mínima
de 15 watts nominales por canal, con un máximo
del 10% de distorsión armónica total.
iPod
Voltaje de Salida
cc de salida: 5 V
Corriente MÁX.: 1 A
Generales
Altavoz
Aprox. 7,0 cm de diámetro. 6 Ω de impedancia
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø
3,5 mm)
Salida de potencia
15 W + 15 W (con un 1% de distorsión armónica)
Tensión de alimentación
cc 18,2 V
Consumo de corriente
2,0 A
Especificaciones de alimentación del
adaptador de ca
Entrada: ca 120 V 60 Hz 1,1 A
Salida: cc 18,2 V 2,0 A
Dimensiones
Aprox. 326 mm × 140 mm × 135 mm (an/al/prf)
(no incluye salientes y controles)
Peso
Aprox. 1,9 kg

Advertisement

loading