If you do not understand the information, or you have a question about this part that this manual does not cover, speak to your Bontrager dealer. If you have a question or problem that your Bontrager dealer can not handle, contact us at: Bontrager Components 920.478.4678...
• Do not operate the Power Charger near high heat, or flammable gas or liquids. • Keep the Power Charger dry; do not use it in a moist environment. • Do not overinflate. Follow the inflation recommendations on the product that is to be inflated.
Two chargers are supplied with the Power Charger, one for each power source. Do not completely drain the battery of the Power Charger. If the bat- tery runs low, the charging indicator turns yellow.
Figure 4. DC charger InflAtInG The Power Charger uses a pump head that works with either schraeder or presta valves. In addition, there are three inflation accessories. Safety • Do not leave the Power Charger unattended when inflating. It does not automatically stop inflating, which could cause over-inflation.
• The Power Charger can get hot during use. After 15 minutes of use, allow the Power Charger to cool. to inflate 1. Attach the pump head to the product’s valve or to an inflation accessory. 2. Lock the pump head.
If such a crash or impact occurs, Bontrager offers a crash replace- ment program for carbon parts, substantially reducing any replace- ment cost. To take advantage of this program, contact us using the information listed in the front of the manual, and ask for the Warranty department.
Page 9
à votre march- and Bontrager. Si vous avez une question ou un problème pour lequel votre marchand Bontrager ne peut vous aider, veuillez communiquer...
• N’utilisez pas le Power Charger près d’une source de grande chaleur ni près de gaz ou de liquides inflammables. • Gardez le Power Charger bien au sec et ne l’utilisez pas dans un envi- ronnement humide. • Ne surgonflez pas le produit utilisé. • Suivez les recommandations relatives au gonflement inscrites sur le produit que vous utilisez.
à 9 heures. Si la batterie est employée trop longtemps, le rechargement peut nécessiter jusqu’à 20 heures. Une fois que la batterie est chargée, le Power Charger est prêt à être utilisé. Sécurité • Ne chargez pas la batterie si la température ambiante se situe à moins de 5°C ou à...
(Illustration 3). Une fois le chargement complété, le voyant de charge rouge clignote. GOnfleMent Le Power Charger emploie une tête de pompe fonctionnant avec la valve Schraeder ou Presta. De plus, trois accessoires de gonflement additionnels sont fournis. Sécurité...
On/Off/Battery Charge AvertISSeMent le Power Charger peut libérer de l’air sous haute pression. Si la tête de la pompe se détache au moment du gonflement, la pression pourrait alors la faire bouger de manière incontrôlable et elle pourrait bien vous frapper et vous blesser.
Page 14
• Tous les composants et accessoires Bontrager, à l’exception des consomma- bles tels que les pneus et les chambres à air. Pendant un an- • Les consommables Bontrager, tels que les pneus et les chambres à air. Cette garantie ne couvre pas- • L ’usure normale •...