Do you have a question about the MINI DMX SPLITTER - V1.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for JBSYSTEMS Light MINI DMX SPLITTER - V1.0
Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
Page 3
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when OPERATION MANUAL bringing it into a warm room after transport.
Page 4
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI Easier for your cabling (often less cable needs to be used) More reliable: if you have a problem (ex. Short circuit) in the long DMX-chain, all units behind the MODE D’EMPLOI problem will not work anymore. If you have different lines, only the units in the line with short circuit will be affected…...
Page 5
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: ENTRETIEN Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner' qui peuvent endommager CAUTION n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil.
Page 6
FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING Afin d'exploiter au mieux cette caractéristique, il faut se munir d'un “Mini DMX-SPLITTER”, comme le montre la configuration ci-dessous : GEBRUIKSAANWIJZING ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
Page 7
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING FUNCTIES (VOORZIJDE) De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden. Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel.
Page 8
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG LINE 1 is de originele DMX lijn met daarin allrelei DMX toestellen. LINE 2 is de tweede DMX lijn waar de effecten in Master/slave zullen werken: de master wordt gecontroleerd door de DMX controller, de slaves BEDIENUNGSANLEITUNG worden alleen gecontroleerd door de master.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLÜSSE UND ANWENDUNG Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen! Dieses Symbol bedeutet: Klasse III Klassifizierung Vorliegender Mini DMX-Splitter ist für zahlreiche Anwendungen geeignet. Wir geben nachfolgend einige Beispiele. Die Vorrichtung ist geeignet zur Installation auf gängigen entflammbaren Oberflächen. Gängige entflammbare Oberflächen umfassen Baumaterialien wie Holz oder holzhaltige Baustoffe mit HINZUFÜGEN EINER ZUSÄTZLICHEN/MEHRERER ZUSÄTZLICHER DMX-LINIE(N) einer Dicke von über 2mm.
Page 10
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TECHNISCHE EINZELHEITEN MANUAL DE FUNCIONAMIENTO GS/WS Netzadapter: WS 100-240V, 50/60Hz 9V GS / 0,8 A DMX Ein-/Ausgänge: 3-Pol- XLR DMX-Isolierung: Schutz gegen fehlerhafte DMX-Signale auf Ein-/Ausgang, kein Überspannungsschutz Abmessungen: 102 x 72 x 39,4 cm Gracias por comprar este producto JB Systems®.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: conecte aquí el adaptador de alimentación 9 V CC (incluido). Este símbolo indica: uso en interiores solamente. 2. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: El LED del indicador se enciende cuando el receptor se encuentra Este símbolo indica: leer instrucciones.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICACIONES MANUAL DO UTILIZADOR Adaptador de alimentación CA/CC: CA 100-240 V 50/60 Hz 9 V cc / 0,8 A Entradas/Salidas DMX: 3 clavijas XLR Aislamiento DMX: protección contra señales de entrada/salida DMX defectuosas, sin protección de sobre-corriente ®...
Page 13
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR desde o controlador tem 2 ou mais linhas DMX que vão em diferentes direcções: Este produto é adequado para montagem em superfícies inflamáveis standard. Na categoria de Mais fácil para a cablagem (geralmente é necessário menos cabos) superfícies inflamáveis standard estão incluídos materiais de construção como madeira e Mais fiável: se tem um problema (ex: curto circuito) na longa linha DMX, todas as unidades atrás do materiais baseados em madeira com mais de 2 mm de espessura...
Need help?
Do you have a question about the MINI DMX SPLITTER - V1.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers