WAGNER PALERMO Manual
Hide thumbs Also See for PALERMO:
Table of Contents
  • Montage
  • Fehlerbehebung
  • Suppression des Pannes
  • Entreposage Pour L'hiver
  • Protection de L'environnement
  • Storingen Verhelpen
  • Jaar Garantie
  • Modo de Empleo
  • Montaje
  • Protección del Medio Ambiente
  • Accesorios Especiales
  • Istruzioni Per L'uso
  • Installazione
  • Tutela Ambientale
  • Anni DI Garanzia
  • Műszaki Leírás
  • Návod K Obsluze
  • Ochrana Životního Prostředí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

2 Jahre
GARANTIE
2 YEARS
GUARANTEE
PALERMO
2 ANS DE
GARANTIE
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PALERMO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WAGNER PALERMO

  • Page 1 2 Jahre GARANTIE 2 YEARS GUARANTEE PALERMO 2 ANS DE GARANTIE D/GB/F/NL/E/I/H/CZ...
  • Page 2 PALERMO...
  • Page 3 PALERMO...
  • Page 4 PALERMO ..........1 - 3 .
  • Page 5: Montage

    PALERMO Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer PALERMO von Wagner. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. HINWEIS: Ihre PALERMO ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonnen- einstrahlung betrieben werden.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    AUFSTELLUNG Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung und stecken Sie die PALERMO in den Boden. Stellen Sie die PALERMO nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer PALERMO verringert.
  • Page 7 PALERMO ÜBERWINTERUNG Wir empfehlen Ihre PALERMO im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen. UMWELTSCHUTZ Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie den Akku bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll.
  • Page 8 Note! Your PALERMO is weather-resisting and should be operated with direct exposure to solar radiation. Erect your PALERMO so that it receives maximum exposure to the solar radiation to increase its capacity. PALERMO is equipped with a NiCd-rechargeable battery. This rechargeable battery is not loaded upon delivery.
  • Page 9: Installation

    1) Turn the selector switch several times to the positions „OFF“ and „ON“. 2) It may occur that your PALERMO is ready for operation but it is covered by another source of light. In this case, relocate the solar station.
  • Page 10: Environmental Protection

    PALERMO WINTERRISE We recommend storing your PALERMO in winter at temperatures below 0° C in a frost- free location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a commercial net charger. ENVIRONMENTAL PROTECTION The device and its accessories should be recycled in an environmentally- friendly manner.
  • Page 11 PALERMO Mode d'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire "PALERMO" de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement. REMARQUE: Votre PALERMO est résistant aux intempéries et devrait être exploité...
  • Page 12: Suppression Des Pannes

    SUPPRESSION DES PANNES Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, le PALERMO ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit: 1) Actionner plusieurs fois le sélecteur entre les positions „OFF“ et „ON“.
  • Page 13: Entreposage Pour L'hiver

    ENTREPOSAGE POUR L’HIVER Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° C nous recommandons d'entreposer votre PALERMO dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur d'accumulateur d’usage courant.
  • Page 14 De PALERMO is voorzien van een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering niet geladen. Na de inbedrijfstelling heeft de accu ca. 3 zonnige dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken.
  • Page 15: Storingen Verhelpen

    PLAATSING Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de PALERMO in de grond. Plaats de PALERMO niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de PALERMO zal verminderen.
  • Page 16: Jaar Garantie

    PALERMO OVERWINTEREN Het is raadzaam om de PALERMO in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen.
  • Page 17: Modo De Empleo

    OBSERVACION: El farol "PALERMO" es resistente a la intemperie y recomendamos utilizarlo a pleno sol. Coloque su farol PALERMO de modo que el módulo solar esté expuesto a una fuerte irradiación solar para aumentar su rendimiento. El farol PALERMO está equipado con una batería de NiCd. Esta batería se entrega descargada.
  • Page 18 El rendimiento del farol PALERMO depende de la estación del año. El farol PALERMO funciona por las noches de verano más tiempo que en las de invierno. La duración del funcionamiento del farol PALERMO por la noche depende del tiempo de la exposición del módulo solar a una irradiación directa durante el día.
  • Page 19: Protección Del Medio Ambiente

    PALERMO Conservación durante el invierno Recomendamos almacenar el farol PALERMO en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. La batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio.
  • Page 20: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Congratulazione per aver acquistato la lampada solare Akzent "PALERMO" della WAGNER. Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso.
  • Page 21: Installazione

    1) Azionare il selettore più volte nelle posizioni „ON“ e „OFF“. 2) Può succedere, che la Vs. lampada PALERMO è pronta all'esercizio e che però viene coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiate il luogo della stazione solare.
  • Page 22: Tutela Ambientale

    Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza Wagner. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manutenzione non correttamente eseguiti.
  • Page 23: Műszaki Leírás

    Világ tó eszköz max. 8 h Világ tási id tartam FELSZERELÉS (1 - 4) Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a PALERMO lámpást a tartozékokkal együtt a dobozból. Vigyázat! Ne nyomja meg a napelem felületét, mert meghibásodhat! A lyuk ásása vagy fúrása közben ügyeljen arra, hogy egy esetleg ott lefektetett vezetéket ne sértsen meg.
  • Page 24 1) Kapcsolja a kapcsolót a "ON" és az "OFF" poz ció között többször ide oda. 2) Az is lehetséges, hogy a PALERMO lámpás ég je be van kapcsolva de még sem ég, mert egy idegen fényforrás a lámpást leblokkolja. Ez esetben esetleg a lámpásnak egy új üzemeltetési helyet kell keresni.
  • Page 25 PALERMO TELELÉS Ajánljuk PALERMO lámpást télen, 0°C homérséklet alatt egy fagymentes helyen tárolni és tavasszal újra feszerelni. Az akkumulátort bármilyen, a kereskedelemben kapható töltovel lehet feltölteni. KÖRNYEZETVÉDELEM A készülék és az összes tartozéka a környezetvédelmi elo rásoknak megfeleloen az anyagvisszanyerési folyamatban újra felhasználható. Ne dobja az elhasznált akkut a házi szemétbe, hanem a környezetvédelem nevében...
  • Page 26: Návod K Obsluze

    PALERMO Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme ke koupi světla PALERMO od firmy WAGNER. Před uveden m do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostn ch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UPOZORNĚNÍ: Váš přístroj PALERMO je odolný povětrnostním vlivům a má být provozován na přímém slunečním osvětlení.
  • Page 27 účinnost dobíjení akumulátoru. VÝKON Výkon Vaší PALERMO je závislý na ročním období. V létě vydrží svítit v noci déle než v zimě. Doba svícení je závislá na tom, jak dlouho je přes den solární modul vystaven slunečnímu záření.
  • Page 28: Ochrana Životního Prostředí

    PALERMO Přezimování V zimě při teplotách pod 0°C doporučujeme uložit PALERMO do prostoru, ve kterém nejsou mrazy. Na jaře můžete PALERMO vrátit na své místo. Akumulátor Ize dobíjet běžnou nabiječkou. Ochrana životního prostředí Přístroj včetně příslušenství by měl být po použití odložen do systému opětného zhodnocení.
  • Page 29 EG Prohlášen o shod Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpov dá následuj c m př slušným podm nkám: 89/336 EWG. Př buzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Page 30 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Table of Contents