Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
CAUTION: When tightening the screws, tighten sequentially. Do not tighten any screws fully and then towards the next one. When every part is OK, then tighten all the screws. VORSICHT: Ziehen Sie die Schrauben nacheinander an. Ziehen Sie nicht eine Schraube ganz an und dann die nächste. Wenn alle Teile in Ordnung sind, ziehen Sie alle Schrauben fest.
Page 5
SPECIAL TIPS FOR FITTING CAM-LOCKS AND QUICKFIT /SPEZIELLE TIPPS FÜR DIE MONTAGE VON NOCKENSCHLÖSSERN UND SCHNELLMONTAGE /CONSEILS SPÉCIAUX POUR L’INSTALLATION DE VERROUS À CAMES ET DE RACCORD RAPIDE /CONSEJOS ESPECIALES PARA MONTAR BLOQUEOS DE LEVA Y PIEZAS DE MONTAJE RÁPIDO /SUGGERIMENTI SPECIALI PER IL MONTAGGIO DI SERRATURE A CAMME E MONTAGGIO RAPIDO SPECJALNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYSTEMU...
Page 6
QUANDO SI MONTA IL BLOCCO A CAMME ASSICURARSI CHE QUICKFIT/SCHNELLMONTAGE/RACCORD RAPIDE LA POSIZIONE DI PARTENZA SIA CORRETTA PRIMA DI /PIEZA DE MONTAJE RÁPIDO/MONTAGGIO RAPIDO /TRZPIEŃ MIMOŚRODU INSERIRE L'INNESTO RAPIDO, RUOTARE IN SENSO ORARIO FINO A BLOCCARLO. PRZY MONTAŻU MIMOŚRODU UPEWNIJ SIĘ, ŻE POZYCJA Tighten until shoulder is flush with panel.
Page 7
Please note that the front of Panel 4 is hemmed /Bitte beachten Sie, dass die Vorderseite von Platte 4 gesäumt ist. /Veuillez noter que l'avant du panneau 4 est ourlé. /Tenga en cuenta que la parte delantera del panel 4 está dobladillada.
Page 10
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 11
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the JV10924OA and is the answer not in the manual?
Questions and answers