Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PL - POLSKA WERSJA .................................................... 2
EN - ENGLISH VERSION ................................................ 11
DE - DEUTSCHE VERSION ............................................. 20
FR - VERSION FRANÇAISE ............................................ 28
RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ ................................................ 36
UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ ........................................... 44
LT - LIETUVIŠKA VERSIJA.............................................. 52
LV - LATVIEŠU VERSIJA ................................................ 60
CZ - ČESKÁ VERZE ........................................................ 68
SK - SLOVENSKÁ VERZIA .............................................. 76
HU - MAGYAR VÁLTOZAT ............................................ 84
RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ .......................................... 92
ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL ........................................ 100
IT - VERSIONE ITALIANA ............................................ 108
NL - NEDERLANDSE VERSIE ........................................ 116
GR - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟ΢Η ............................................ 124
PT - VERSÃO EM PORTUGUÊS ................................... 132
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MH 8058 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Geko MH 8058

  • Page 1 PL - POLSKA WERSJA ............ 2 EN - ENGLISH VERSION ..........11 DE - DEUTSCHE VERSION ..........20 FR - VERSION FRANÇAISE ..........28 RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ ..........36 UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ ........... 44 LT - LIETUVIŠKA VERSIJA..........52 LV - LATVIEŠU VERSIJA ..........
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Podnośnik farmerski 48” Typ: G02130, Model: MH 8058 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL - POLSKA WERSJA Wyprodukowano dla GEKO Sp. z o.o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznad się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego...
  • Page 3 UWAGA!!! Ze względu na ciągłe doskonalenie produktów zamieszczone w instrukcji zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą różnid się od zakupionego towaru. Różnice te nie mogą byd podstawą do reklamacji.
  • Page 4 DANE TECHNICZNE: Udźwig 3000 kg Maksymalna wysokośd podnoszenia 48"-120 cm Minimalna wysokośd podnoszenia 15 cm Długośd dźwigni 80 cm Waga 15,5 kg...
  • Page 5 Zasady Bezpieczeostwa Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! - Podnośnik jest przeznaczony do podnoszenia ładunku. Aby zablokowad ładunek na danej wysokości, należy użyd śruby ze stali o dużej wytrzymałości jako blokady przed opuszczaniem. - Dokładnie sprawdź podnośnik przed użyciem. Podnośnika nie należy używad, jeśli coś wskazuje na to, że jest uszkodzony.
  • Page 6 - Należy upewnid się, czy ładunek jest odpowiednio przymocowany w punkcie podnoszenia. - Każda osoba, która nie wykonuje w danym momencie pracy na podnośniku powinna zachowad bezpieczną odległośd od zasięgu pracy podnośnika. Szczególną ostrożnośd zachowad należy w momencie podnoszenia, opuszczania lub wciągania ładunku. - Nie wolno wykonywad jakichkolwiek czynności bezpośrednio pod podniesionym ładunkiem, jeżeli nie są...
  • Page 7 Opuszczanie - Ustaw blokadę wsteczną w pozycji W DÓŁ za pomocą rurki (C). - Chwyd dźwignię dwoma rękoma i pompuj do momentu, w którym pojazd stanie na ziemi. - Pojazd będzie się opuszczał przy każdym ruchu dźwigni do góry. - Opuszczany ładunek musi mied masę co najmniej 75 kg. Podnoszenie ładunku Opuszczanie ładunku KONSERWACJA...
  • Page 8 Smar Smar Kompletna przekładnia...
  • Page 9 Dwie ostatnie cyfry roku naniesienia oznaczenia CE - 21 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE GEKO Sp. z o.o. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że: Podnośnik farmerski 48" Typ: G02130, Model: MH8058 spełnia wymagania dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady: 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r.
  • Page 10 2. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy od daty zakupu urządzenia przez użytkownika. 3. Aby uzyskad gwarancję na okres do 24 m-cy należy spełnid następujące warunki: • po okresie 12 miesięcznej gwarancji produkt należy dostarczyd z dowodem zakupu i kartą gwarancyjną do serwisu „GEKO” w celu dokonania przeglądu okresowego •...
  • Page 11 Type: G02130, Model: MH 8058 Translation of the original instructions EN - ENGLISH VERSION Manufactured for GEKO Sp. z o. o. Sp. K. Kietlin, Spacerowa Street 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Before first use, please read this manual carefully. It is the user's responsibility to read all instructions...
  • Page 12 ATTENTION!!! Due to continuous product improvement, the photos and drawings included in the manual are for illustrative purposes only and may differ from the purchased product. These differences cannot constitute grounds for complaint.
  • Page 13 TECHNICAL DATA: Lifting capacity 3000 kg Max Lift Height 48"-120cm Minimum lifting height 15 cm Lever length 80 cm Weight 15.5 kg...
  • Page 14 Safety Rules Please read the instruction manual carefully before use! - The lift is designed to lift a load. To lock the load at a given height, use a high-strength steel bolt as a lock against lowering. - Inspect the jack carefully before use. The jack should not be used if there is any indication that it is damaged.
  • Page 15 - Ensure that the load is properly secured at the lifting point. - Any person who is not currently working on the lift should maintain a safe distance from the lift's operating range. Particular caution should be exercised when lifting, lowering or pulling a load. - It is forbidden to perform any activities directly under a raised load unless additional safety supports are placed under it and a 1.27 cm bolt (not included) is inserted through a steel hole in the lifting mechanism and properly secured.
  • Page 16 Leaving - Set the reverse lock to the DOWN position using the tube (C). - Grasp the lever with both hands and pump until the vehicle is on the ground. - The vehicle will lower with each upward movement of the lever. - The load to be lowered must weigh at least 75 kg.
  • Page 17 Grease Grease Complete transmission...
  • Page 18 The last two digits of the year of CE marking - 21 EC DECLARATION OF CONFORMITY GEKO Sp. z o. o. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declares with full responsibility that: Farm jack 48" Type: G02130, Model: MH8058...
  • Page 19 In accordance with the terms of the warranty provided: 1. The product subject to a complaint should be delivered to the FH GEKO service in its original packaging together with a correctly completed Warranty Card and proof of purchase (or its copy) with the date of sale as in the Warranty Card.
  • Page 20 Typ: G02130, Modell: MH 8058 Übersetzung der Originalanleitung DE - DEUTSCHE VERSION Hergestellt für GEKO Sp. z o. O. Sp. K Kietlin, ul. Fußgängerzone 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, alle für die sichere Verwendung und Bedienung erforderlichen Anweisungen zu...
  • Page 21 AUFMERKSAMKEIT!!! Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen dienen die im Handbuch enthaltenen Fotos und Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und können vom gekauften Produkt abweichen. Diese Unterschiede stellen keinen Reklamationsgrund dar.
  • Page 22 TECHNISCHE DATEN: Tragfähigkeit 3000 kg Maximale Hubhöhe 48"-120cm Minimale Hubhöhe 15 cm Hebellänge 80 cm Gewicht 15,5 kg...
  • Page 23 Für die Grundsätze der Sicherheit Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! - Der Lift ist zum Heben einer Last ausgelegt. Um die Last in einer bestimmten Höhe zu fixieren, verwenden Sie einen hochfesten Stahlbolzen als Absenksperre. - Überprüfen Sie den Lift vor der Verwendung sorgfältig. Bei Anzeichen einer Beschädigung darf der Lift nicht benutzt werden.
  • Page 24 - Stellen Sie sicher, dass die Last ordnungsgemäß am Hebepunkt gesichert ist. - Personen, die nicht gerade an der Hebebühne arbeiten, sollten einen Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich der Hebebühne einhalten. Beim Anheben, Absenken oder Hochheben einer Last ist besondere Vorsicht geboten. - Es ist verboten, Aktivitäten direkt unter einer angehobenen Last durchzuführen, es sei denn, es werden zusätzliche Sicherheitsstützen darunter angebracht und ein 1,27 cm langer Bolzen (nicht im Lieferumfang enthalten) wird durch ein Stahlloch im Hebemechanismus gesteckt und ordnungsgemäß...
  • Page 25 Verlassen - Stellen Sie die Rückwärtsgangsperre mit dem Rohr (C) auf die Position UNTEN. - Den Hebel mit beiden Händen greifen und pumpen, bis das Fahrzeug auf dem Boden steht. - Mit jeder Aufwärtsbewegung des Hebels senkt sich das Fahrzeug ab. - Die abzusenkende Last muss mindestens 75 kg wiegen.
  • Page 26 Fett Fett Komplette Übertragung...
  • Page 27 Die letzten beiden Ziffern des Jahres der CE-Kennzeichnung - 21 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEKO Sp. z o. O. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko erklärt mit voller Verantwortung, dass: Farmer-Lift 48" Typ: G02130, Modell: MH8058 erfüllt die Anforderungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates: 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17.
  • Page 28 MANUEL D'UTILISATION Ascenseur de fermier 48" Type : G02130, Modèle : MH 8058 Traduction des instructions originales FR - VERSION FRANÇAISE Fabriqué pour GEKO Sp. z o. ou. Esp. K Kietlin, rue. Rue piétonne 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de lire toutes les instructions nécessaires à...
  • Page 29 ATTENTION!!! En raison de l'amélioration continue du produit, les photos et les dessins inclus dans le manuel sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent différer du produit acheté. Ces différences ne peuvent constituer un motif de réclamation.
  • Page 30 DONNÉES TECHNIQUES : Capacité de levage 3000 kg Hauteur de levage maximale 48"-120 cm Hauteur de levage minimale 15 cm Longueur du levier 80 cm Poids 15,5 kg...
  • Page 31 Pour les principes de sécurité Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant utilisation ! - L'ascenseur est conçu pour soulever une charge. Pour verrouiller la charge à une hauteur donnée, utilisez un boulon en acier à haute résistance comme verrou d'abaissement. - Inspectez soigneusement l'ascenseur avant utilisation.
  • Page 32 - S'assurer que la charge est correctement arrimée au point de levage. - Toute personne qui ne travaille pas actuellement sur l'ascenseur doit maintenir une distance de sécurité par rapport à la zone de fonctionnement de l'ascenseur. Une attention particulière doit être portée lors du levage, de l'abaissement ou du soulèvement d'une charge.
  • Page 33 Sortie - Réglez le verrou de marche arrière sur la position BAS à l'aide du tube (C). - Saisissez le levier à deux mains et pompez jusqu'à ce que le véhicule soit au sol. - Le véhicule s'abaissera à chaque mouvement vers le haut du levier. - La charge à...
  • Page 34 Graisse Graisse Transmission complète...
  • Page 35 Les deux derniers chiffres de l'année du marquage CE - 21 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE GEKO Sp. z o. ou. Esp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko déclare en toute responsabilité que : Ascenseur de fermier 48" Type : G02130, Modèle : MH8058 répond aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil :...
  • Page 36 Подъемник фермера 48" Тип: G02130, Модель: MH 8058 Перевод оригинальной инструкции RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ Изготовлено для GEKO Sp. з о. о. Сп. К Кетлин, ул. Пешеходная улица 3 97-500 Радомско www.geko.pl Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию. Пользователь обязан...
  • Page 37 ВНИМАНИЕ!!! В связи с постоянным совершенствованием продукции фотографии и рисунки, включенные в руководство, предназначены исключительно для иллюстративных целей и могут отличаться от приобретенного продукта. Эти различия не могут служить основанием для жалобы.
  • Page 38 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Грузоподъемность 3000 кг Максимальная высота подъема 48"-120см Минимальная высота подъема 15 см. Длина рычага 80 см. Вес 15,5 кг.
  • Page 39 За принципы Безопасности Перед использованием внимательно прочтите инструкцию! - Лифт предназначен для подъема груза. Для фиксации груза на заданной высоте используйте в качестве фиксатора опускания высокопрочный стальной болт. - Перед использованием внимательно осмотрите подъемник. Не следует пользоваться лифтом, если есть какие-либо признаки его повреждения. - Если...
  • Page 40 - Убедитесь, что груз надежно закреплен в точке подъема. - Любой человек, который в данный момент не работает на подъемнике, должен находиться на безопасном расстоянии от рабочей зоны подъемника. Особую осторожность следует проявлять при подъеме, опускании или подъеме груза. - Запрещается выполнять какие-либо действия непосредственно под поднятым грузом, если под ним не...
  • Page 41 Уход - Установите фиксатор заднего хода в НИЖНЕЕ положение с помощью трубки (С). - Возьмитесь за рычаг обеими руками и качайте, пока автомобиль не опустится на землю. - Автомобиль будет опускаться с каждым движением рычага вверх. - Вес опускаемого груза должен быть не менее 75 кг. Подъем...
  • Page 42 Смазка Смазка Полная передача...
  • Page 43 Последние две цифры года маркировки CE - 21 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС GEKO Sp. з о. о. Сп. К., Кетлин, ул. Спацерова 3, 97-500 Радомско заявляет со всей ответственностью, что: Подъемник фермера 48" Тип: G02130, Модель: MH8058 соответствует требованиям директив Европейского парламента и Совета: 2006/42/EC Европейского...
  • Page 44 Тип: G02130, Модель: MH 8058 Переклад оригінальної інструкції UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ Виготовлено для GEKO Sp. z oo з о. о. Ісп. К. Кьетлін, вул. Пішохідна вулиця 3 97-500 Радомсько www.geko.pl Перед першим використанням, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
  • Page 45 УВАГА!!! Через постійне вдосконалення продукції, фотографії та малюнки, що містяться в інструкції, наведені лише для ілюстрації та можуть відрізнятися від придбаного продукту. Ці відмінності не можуть бути підставою для скарги.
  • Page 46 ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Вантажопідйомність 3000 кг Максимальна висота підйому 48"-120 см Мінімальна висота підйому 15 см Довжина важеля 80 см Вага 15,5 кг...
  • Page 47 За принципи безпеки Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням! - Підйомник призначений для підйому вантажу. Щоб зафіксувати вантаж на заданій висоті, використовуйте високоміцний сталевий болт як фіксатор опускання. - Перед використанням ретельно огляньте підйомник. Підйомник не слід використовувати, якщо є будь-які...
  • Page 48 - Переконайтеся, що вантаж належним чином закріплений у точці підйому. - Будь-яка особа, яка наразі не працює з підйомником, повинна знаходитися на безпечній відстані від робочої зони підйомника. Під час підіймання, опускання або підіймання вантажу слід бути особливо обережним. - Забороняється виконувати будь-які дії безпосередньо під піднятим вантажем, якщо під ним не розміщено...
  • Page 49 Виїзд - Встановіть блокування реверсу в положення НИЖНЬОГО ПОЛОЖЕННЯ за допомогою трубки (C). - Візьміться за важіль обома руками та натискайте, доки автомобіль не опуститься на землю. - Транспортний засіб опускатиметься з кожним рухом важеля вгору. - Вантаж, який потрібно опустити, повинен важити щонайменше 75 кг. Підйом...
  • Page 50 Мастило Мастило Повна передача...
  • Page 51 Останні дві цифри року маркування CE - 21 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЮС GEKO Sp. z oo з о. о. Ісп. К., Кетлін, вул. Спацерова 3, 97-500 Радомсько заявляє з повною відповідальністю, що: Фермерський підйомник 48 дюймів Тип: G02130, Модель: MH8058 відповідає вимогам директив Ювропейського Парламенту та Ради: 2006/42/ЮС...
  • Page 52 Tipas: G02130, Modelis: MH 8058 Originalių instrukcijų vertimas LT - LIETUVIŠKA VERSIJA Pagaminta GEKO Sp. z o. o. Sp. K. Kietlin, g. Pėsčiųjų gatvė 3 97-500 Radomskas www.geko.pl Prieš pirmą kartą naudodami, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Naudotojo pareiga yra perskaityti visas saugaus naudojimo ir eksploatavimo instrukcijas bei suprasti bet kokią...
  • Page 53 DĖMESIO!!! Dėl nuolatinio gaminio tobulinimo, vadove pateiktos nuotraukos ir brėžiniai yra tik iliustraciniai ir gali skirtis nuo įsigyto gaminio. Šie skirtumai negali būti pagrindas skundui.
  • Page 54 TECHNINIAI DUOMENYS: Keliamoji galia 3000 kg Maksimalus kėlimo aukštis 48"-120cm Minimalus kėlimo aukštis 15 cm Svirties ilgis 80 cm Svoris 15,5 kg...
  • Page 55 Dėl saugos principų Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją! - Keltuvas skirtas kroviniui kelti. Norėdami užfiksuoti krovinį tam tikrame aukštyje, naudokite didelio stiprumo plieninį varžtą kaip nuleidimo užraktą. - Prieš naudodami keltuvą, atidžiai jį apžiūrėkite. Keltuvo negalima naudoti, jei yra kokių nors pažeidimų požymių.
  • Page 56 - Įsitikinkite, kad krovinys kėlimo taške yra tinkamai pritvirtintas. - Bet kuris asmuo, kuris šiuo metu nedirba su keltuvu, turėtų laikytis saugaus atstumo nuo keltuvo veikimo zonos. Keliant, nuleidžiant ar uždedant krovinį, reikia būti ypač atsargiems. - Draudžiama atlikti bet kokią veiklą tiesiai po pakeltu kroviniu, nebent po juo būtų įdėtos papildomos saugos atramos ir per kėlimo mechanizmo plieninę...
  • Page 57 Išvykimas - Nustatykite atbulinės eigos užraktą į padėtį ŽEMYN, naudodami vamzdį (C). - Suimkite svirtį abiem rankomis ir pumpuokite, kol transporto priemonė atsirems į žemę. - Kiekvieną kartą pakėlus svirtį į viršų, transporto priemonė leisis žemyn. - Nuleidžiamas krovinys turi sverti ne mažiau kaip 75 kg. Krovinio kėlimas Krovinio nuleidimas PRIEŽIŪRA...
  • Page 58 Tepalas Tepalas Visiškas perdavimas...
  • Page 59 Paskutiniai du CE ženklo metų skaitmenys – 21 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA GEKO Sp. z o. o. Sp. K., Kietlin, g. Spacerowa 3, 97-500 Radomskas su visa atsakomybe pareiškia, kad: Ūkininko keltuvas 48" Tipas: G02130, Modelis: MH8058 atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų reikalavimus: 2006 m.
  • Page 60 Tips: G02130, Modelis: MH 8058 Oriģinålo instrukciju tulkojums LV - LATVIEŠU VERSIJA Ražots priekš GEKO Sp. z o. o. Sp. K Kītlina, iela Gājēju iela 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Lietotāja pienākums ir izlasīt visus norādījumus, kas nepieciešami drošai lietošanai un darbībai, kā...
  • Page 61 UZMANĪBU!!! Sakarā ar nepārtrauktu produktu uzlabošanu, rokasgrāmatā iekļautās fotogrāfijas un zīmējumi ir tikai ilustratīviem nolūkiem un var atšķirties no iegādātā produkta. Šīs atšķirības nevar būt par pamatu sūdzībai.
  • Page 62 TEHNISKIE DATI: Celtspēja 3000 kg Maksimālais pacelšanas augstums 48"-120cm Minimālais pacelšanas augstums 15 cm Sviras garums 80 cm Svars 15,5 kg...
  • Page 63 Drošības principu dēļ Lūdzu, pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju! - Pacēlåjs ir paredzēts kravas pacelšanai. Lai nofiksētu kravu noteiktå augstumå, kå nolaišanas fiksatoru izmantojiet augstas stiprības tērauda skrūvi. - Pirms lietošanas rūpīgi pårbaudiet pacēlåju. Pacēlåju nedrīkst lietot, ja ir kådas pazīmes, kas liecina par tå bojåjumiem.
  • Page 64 - Pårliecinieties, vai krava ir pareizi nostiprinåta pacelšanas punktå. - Ikvienai personai, kura šobrīd nestrådå ar pacēlåju, jåievēro drošs attålums no pacēlåja darbības zonas. Īpaša uzmanība jåievēro, paceļot, nolaižot vai paceļot kravu. - Aizliegts veikt jebkådas darbības tieši zem paceltas kravas, ja vien zem tås nav novietoti papildu drošības balsti un caur pacelšanas mehånisma tērauda caurumu nav ievietota un pareizi nostiprinåta 1,27 cm skrūve (nav iekļauta).
  • Page 65 Aiziešana - Izmantojot cauruli (C), iestatiet atpakaļgaitas bloķētåju UZ LEJU. - Satveriet sviru ar abåm rokåm un pumpējiet, līdz transportlīdzeklis atrodas uz zemes. - Transportlīdzeklis nolaidīsies ar katru sviras kustību uz augšu. - Nolaižamajai kravai jåsver vismaz 75 kg. Kravas celšana Kravas nolaišana APKOPE Pårliecinieties, ka pacēlåjs ir labi ieeļļots un tīrs.
  • Page 66 Tauki Tauki Pilnīga pārraide...
  • Page 67 CE marķējuma gada pēdējie divi cipari — 21 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA GEKO Sp. z o. o. Sp. K., Kītlina, iela Spacerowa 3, 97-500 Radomsko ar pilnu atbildību paziņo, ka: Lauksaimnieka pacēlājs 48" Tips: G02130, Modelis: MH8058 atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu prasībåm: Eiropas Parlamenta un Padomes 2006.
  • Page 68 Typ: G02130, Model: MH 8058 Překlad originálního návodu CZ - ČESKÁ VERZE Vyrobeno pro GEKO Sp. z oo z o. Ó. Sp. K. Kietlin, ul. Pěší ulice 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Je odpovědností uživatele přečíst si všechny pokyny nezbytné...
  • Page 69 POZOR!!! Vzhledem k neustálému vylepšování produktů slouží fotografie a výkresy v manuálu pouze pro ilustrační účely a mohou se lišit od zakoupeného produktu. Tyto rozdíly nemohou být důvodem k reklamaci.
  • Page 70 TECHNICKÉ ÚDAJE: Nosnost 3000 kg Maximální výška zdvihu 48"-120 cm Minimální výška zdvihu 15 cm Délka páky 80 cm Hmotnost 15,5 kg...
  • Page 71 Pro zásady bezpečnosti Před použitím si prosím pečlivë přečtëte návod k použití! - Zvedák je určen ke zvedání břemene. Pro zajištëní nákladu v dané výšce použijte jako spouštëcí zámek vysoce pevný ocelový šroub. - Před použitím zvedák pečlivë zkontrolujte. Výtah by se nemël používat, pokud existují jakékoli známky poškození.
  • Page 72 - Ujistëte se, že je náklad řádnë zajištën v bodë zvedání. - Každá osoba, která právë nepracuje na výtahu, by mëla dodržovat bezpečnou vzdálenost od provozního dosahu výtahu. Při zvedání, spouštëní nebo zvedání břemene je třeba dbát zvláštní opatrnosti. - Je zakázáno provádët jakékoli činnosti přímo pod zvednutým břemenem, pokud pod nëj nejsou umístëny další...
  • Page 73 Odchod - Pomocí trubky (C) nastavte zámek zpëtného chodu do polohy DOLŮ. - Uchopte páku obëma rukama a pumpujte, dokud vozidlo nedosáhne zemë. - Vozidlo se s každým pohybem páky nahoru sníží. - Spouštëný náklad musí vážit alespop 75 kg. Zvedání...
  • Page 74 Kompletní přenos...
  • Page 75 Poslední dvě číslice roku označení CE - 21 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES GEKO Sp. z oo z o. Ó. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou odpovëdností prohlašuje, že: Farmářský výtah 48" Typ: G02130, Model: MH8058 splpuje požadavky smërnic Evropského parlamentu a Rady: Smërnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17.
  • Page 76 Typ: G02130, Model: MH 8058 Preklad originálnych pokynov SK - SLOVENSKÁ VERZIA Vyrobené pre GEKO Sp. z o. o. Šp. K. Kietlin, ul. Pešia ulica 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Je zodpovednosťou používateľa prečítať si všetky pokyny potrebné...
  • Page 77 POZOR!!! Z dôvodu neustáleho vylepšovania produktov slúžia fotografie a výkresy v návode len na ilustračné účely a môžu sa líšiť od zakúpeného produktu. Tieto rozdiely nemôžu byť dôvodom na sťažnosť.
  • Page 78 TECHNICKÉ ÚDAJE: Nosnosť 3000 kg Maximálna výška zdvihu 48"-120 cm Minimálna výška zdvihu 15 cm Dĺžka páky 80 cm Hmotnosť 15,5 kg...
  • Page 79 Pre zásady bezpečnosti Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie! - Zdvihák je určený na zdvíhanie bremena. Na zaistenie nákladu v danej výške použite ako spúšťací zámok vysokopevnostnú oceľovú skrutku. - Pred použitím zdvihák dôkladne skontrolujte. Výťah by sa nemal používať, ak existujú akékoľvek známky toho, že je poškodený.
  • Page 80 - Uistite sa, že bremeno je riadne zaistené v zdvíhacom bode. - Každá osoba, ktorá práve nepracuje na výťahu, by mala dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od prevádzkového rozsahu výťahu. Pri zdvíhaní, spúšťaní alebo zdvíhaní bremena je potrebná mimoriadna opatrnosť. - Je zakázané vykonávať akékoľvek činnosti priamo pod zdvihnutým bremenom, pokiaľ podp nie sú umiestnené...
  • Page 81 Odchod - Pomocou rúrky (C) nastavte zámok spätného chodu do polohy DOLE. - Uchopte páku oboma rukami a pumpujte, kým vozidlo neklesne na zem. - Vozidlo sa s každým pohybom páky smerom nahor zníži. - Spúšťaný náklad musí vážiť najmenej 75 kg. Zdvíhanie bremena Zníženie nákladu ÚDRŽBA...
  • Page 82 Mazivo Mazivo Kompletný prenos...
  • Page 83 Posledné dve číslice roku označenia CE - 21 VYHLÁSENIE O ZHODE ES GEKO Sp. z o. o. Šp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou zodpovednosťou vyhlasuje, že: Farmársky výťah 48" Typ: G02130, Model: MH8058 spĺpa požiadavky smerníc Európskeho parlamentu a Rady: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17.
  • Page 84 Típus: G02130, Modell: MH 8058 Az eredeti utasítások fordítása HU - MAGYAR VÁLTOZAT Gyártva: GEKO Kft. z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Sétálóutca 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Első használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. A felhasználó felelőssége, hogy elolvassa az összes szükséges utasítást a biztonságos használathoz és üzemeltetéshez, és megértse a...
  • Page 85 FIGYELEM!!! A folyamatos termékfejlesztés miatt a kézikönyvben található fotók és rajzok csak illusztrációk, és eltérhetnek a megvásárolt terméktől. Ezek az eltérések nem képezhetik reklamáció alapját.
  • Page 86 MŰSZAKI ADATOK: Teherbírás 3000 kg Max. emelési magasság 48"-120cm Minimális emelési magasság 15 cm Kar hossza 80 cm Súly 15,5 kg...
  • Page 87 A biztonság alapelveiért Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! - A felvonót teher emelésére tervezték. A rakomány adott magasságban történő rögzítéséhez használjon nagy szilárdságú acélcsavart süllyesztőzárként. - Használat előtt gondosan vizsgálja meg az emelőt. Az emelőt tilos használni, ha bármilyen jele van annak, hogy sérült.
  • Page 88 - Győződjön meg arról, hogy a teher megfelelően rögzítve van az emelési ponton. - Bárki, aki jelenleg nem dolgozik a felvonón, biztonságos távolságot kell tartania a felvonó működési tartományától. Különös óvatossággal kell eljárni teher emelésekor, leengedésekor vagy felemelésekor. - Tilos közvetlenül felemelt teher alatt bármilyen tevékenységet végezni, kivéve, ha kiegészítő biztonsági támasztékokat helyeznek alá, és egy 1,27 cm-es csavart (nem tartozék) helyeznek át az emelőszerkezet acélfuratán, és azt megfelelően rögzítik.
  • Page 89 Kilépő - Állítsa a hátrameneti reteszt LE állásba a cső (C) segítségével. - Fogja meg a kart mindkét kezével, és pumpálja addig, amíg a jármű a talajon nem lesz. - A jármű a kar minden felfelé irányuló mozdulatával leereszkedik. - A leeresztendő tehernek legalább 75 kg-ot kell nyomnia. A teher emelése A teher leengedése KARBANTARTÁS...
  • Page 90 Zsír Zsír Teljes átvitel...
  • Page 91 A CE-jelölés évének utolsó két számjegye - 21 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT GEKO Kft. z o. o. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko teljes felelősséggel kijelenti, hogy: 48"-os farmemelő Típus: G02130, Modell: MH8058 megfelel az Európai Parlament és a Tanács irányelveinek követelményeinek: Az Európai Parlament és a Tanács 2006.
  • Page 92 Tip: G02130, Model: MH 8058 Traducerea instrucțiunilor originale RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ Fabricat pentru GEKO Sp. z o. o. Sp. K. Kietlin, str. Strada pietonală 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Înainte de prima utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni. Este responsabilitatea utilizatorului să...
  • Page 93 ATENŢIE!!! Datorită îmbunătățirii continue a produsului, fotografiile și desenele incluse în manual sunt doar cu titlu ilustrativ și pot diferi de produsul achiziționat. Aceste diferențe nu pot constitui motive de plângere.
  • Page 94 DATE TEHNICE: Capacitate de ridicare 3000 kg Înălțime maximă de ridicare 48"-120cm Înălțime minimă de ridicare 15 cm Lungimea manetei 80 cm Greutate 15,5 kg...
  • Page 95 Pentru principiile de siguranță Væ rugæm sæ citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare! - Liftul este proiectat pentru ridicarea unei sarcini. Pentru a bloca sarcina la o anumitæ înælțime, utilizați un șurub din oțel de înaltæ rezistențæ ca dispozitiv de blocare a coborârii. - Inspectați cu atenție elevatorul înainte de utilizare.
  • Page 96 - Asigurați-væ cæ sarcina este fixatæ corespunzætor la punctul de ridicare. - Orice persoanæ care nu lucreazæ în prezent la ascensor trebuie sæ menținæ o distanțæ siguræ fațæ de raza de funcționare a ascensorului. Trebuie acordatæ o atenție deosebitæ la ridicarea, coborârea sau ridicarea unei sarcini.
  • Page 97 Plecare - Setați blocarea inversæ în poziția JOS folosind tubul (C). - Prindeți maneta cu ambele mâini și pompați pânæ când vehiculul este pe sol. - Vehiculul va coborî cu fiecare mișcare ascendentæ a manetei. - Sarcina care trebuie coborâtæ trebuie sæ cântæreascæ cel puțin 75 kg. Ridicarea sarcinii Coborârea sarcinii ÎNTREŢINERE...
  • Page 98 Grăsime Grăsime Transmisie completă...
  • Page 99 Ultimele două cifre ale anului marcajului CE - 21 DECLARAȚIE CE DE CONFORMITATE GEKO Sp. z o. o. Sp. K., Kietlin, str. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declaræ pe deplin responsabilitate cæ: Elevator pentru fermieri de 48" Tip: G02130, Model: MH8058 îndeplinește cerințele directivelor Parlamentului European și ale Consiliului:...
  • Page 100 Tipo: G02130, Modelo: MH 8058 Traducción de las instrucciones originales ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL Fabricado para GEKO Sp. z o. o. Esp. K Kietlin, calle. Calle peatonal 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Antes del primer uso, lea atentamente este manual de instrucciones. Es responsabilidad del usuario leer todas las instrucciones necesarias para el uso y operación seguros y comprender cualquier riesgo que pueda ocurrir...
  • Page 101 ¡¡¡ATENCIÓN!!! Debido a la mejora continua del producto, las fotografías y dibujos incluidos en el manual son sólo para fines ilustrativos y pueden diferir del producto adquirido. Estas diferencias no pueden constituir motivo de reclamación.
  • Page 102 DATOS TÉCNICOS: Capacidad de elevación 3000 kg Altura máxima de elevación 48"-120cm Altura mínima de elevación 15 cm Longitud de la palanca 80 cm Peso 15,5 kg...
  • Page 103 Por los principios de Seguridad ¡Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usarlo! - El ascensor está diseñado para levantar una carga. Para bloquear la carga a una altura determinada, utilice un perno de acero de alta resistencia como bloqueo de bajada. - Inspeccione cuidadosamente el elevador antes de usarlo.
  • Page 104 - Asegúrese de que la carga esté correctamente asegurada en el punto de elevación. - Cualquier persona que no esté trabajando en ese momento en el elevador debe mantener una distancia segura del rango de funcionamiento del elevador. Se debe tener especial cuidado al levantar, bajar o elevar una carga.
  • Page 105 Partida - Coloque el bloqueo de marcha atrás en la posición ABAJO utilizando el tubo (C). - Sujete la palanca con ambas manos y bombee hasta que el vehículo esté en el suelo. - El vehículo bajará con cada movimiento hacia arriba de la palanca. - La carga a bajar deberá...
  • Page 106 Grasa Grasa Transmisión completa...
  • Page 107 Los dos últimos dígitos del año del marcado CE - 21 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GEKO Sp. z o. o. Esp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara con plena responsabilidad que: Elevador de granjero de 48" Tipo: G02130, Modelo: MH8058 cumple los requisitos de las directivas del Parlamento Europeo y del Consejo: 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las máquinas...
  • Page 108 Tipo: G02130, Modello: MH 8058 Traduzione delle istruzioni originali IT - VERSIONE ITALIANA Prodotto per GEKO Sp. z o. o. Sp. K Kietlin, ul. Via pedonale 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Prima del primo utilizzo, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. È responsabilità dell'utente leggere tutte le istruzioni necessarie per un utilizzo e un funzionamento sicuri e comprendere eventuali rischi che potrebbero verificarsi durante l'uso dell'attrezzatura.
  • Page 109 ATTENZIONE!!! A causa del continuo miglioramento del prodotto, le foto e i disegni inclusi nel manuale sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto acquistato. Tali differenze non possono costituire motivo di reclamo.
  • Page 110 DATI TECNICI: Capacità di sollevamento 3000 kg Altezza massima di sollevamento 48"-120 cm Altezza minima di sollevamento 15 cm Lunghezza leva 80 cm Peso 15,5 kg...
  • Page 111 Per i principi di sicurezza Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso! - L'ascensore è progettato per sollevare un carico. Per bloccare il carico a una determinata altezza, utilizzare un bullone in acciaio ad alta resistenza come blocco di abbassamento. - Ispezionare attentamente l'ascensore prima dell'uso.
  • Page 112 - Assicurarsi che il carico sia correttamente fissato al punto di sollevamento. - Chiunque non stia lavorando sull'ascensore deve mantenersi a una distanza di sicurezza dal raggio d'azione dell'ascensore. Prestare particolare attenzione quando si solleva, si abbassa o si solleva un carico. - È...
  • Page 113 In partenza - Impostare il blocco della retromarcia in posizione GIÙ utilizzando il tubo (C). - Afferrare la leva con entrambe le mani e pompare fino a quando il veicolo non tocca terra. - Il veicolo si abbasserà ad ogni movimento verso l'alto della leva. - Il carico da calare deve pesare almeno 75 kg.
  • Page 114 Grasso Grasso Trasmissione completa...
  • Page 115 Le ultime due cifre dell'anno della marcatura CE - 21 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE GEKO Sp. z o. o. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko dichiara sotto la piena responsabilità che: Sollevatore agricolo da 48" Tipo: G02130, Modello: MH8058...
  • Page 116 Type: G02130, Model: MH 8058 Vertaling van de originele instructies NL - NEDERLANDSE VERSIE Gefabriceerd voor GEKO Sp. z o. O. Sp. K Kietlin, ul. Wandelstraat 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om alle instructies te lezen die nodig zijn voor veilig gebruik en bediening van het apparaat en om op de hoogte te zijn van eventuele risico's die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Page 117 AANDACHT!!! Omdat wij onze producten voortdurend verbeteren, zijn de foto's en tekeningen in de handleiding uitsluitend ter illustratie. Deze kunnen afwijken van het gekochte product. Deze verschillen kunnen geen grond voor klachten opleveren.
  • Page 118 TECHNISCHE GEGEVENS: Hefvermogen 3000 kg Maximale hefhoogte 48"-120cm Minimale hefhoogte 15 cm Hefboomlengte 80 cm Gewicht 15,5 kg...
  • Page 119 Voor de principes van Veiligheid Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! - De lift is ontworpen om een last te tillen. Om de lading op een bepaalde hoogte vast te zetten, gebruikt u een stalen bout met hoge sterkte als daalbeveiliging. - Controleer de lift zorgvuldig voordat u hem gebruikt.
  • Page 120 - Zorg ervoor dat de last goed vastzit op het hijspunt. - Personen die niet aan de lift werken, dienen op een veilige afstand van het werkbereik van de lift te blijven. Bij het heffen, neerzetten of tillen van een last moet bijzondere voorzichtigheid worden betracht. - Het is verboden om werkzaamheden direct onder een gehesen last uit te voeren, tenzij er extra veiligheidssteunen onder de last zijn geplaatst en een bout van 1,27 cm (niet meegeleverd) door een stalen gat in het hefmechanisme is gestoken en goed is vastgezet.
  • Page 121 Verlaten - Zet de achteruitrijvergrendeling met behulp van de buis (C) in de stand OMLAAG. - Pak de hendel met beide handen vast en pomp tot het voertuig op de grond staat. - Bij elke opwaartse beweging van de hendel zal het voertuig zakken. - De te laten zakken last moet minimaal 75 kg wegen.
  • Page 122 Volledige transmissie...
  • Page 123 De laatste twee cijfers van het jaar van de CE-markering - 21 EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT GEKO Sp. z o. O. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko verklaart onder volledige verantwoordelijkheid dat: Boerenlift 48" Type: G02130, Model: MH8058 voldoet aan de eisen van de richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad:...
  • Page 124 Σφποσ: G02130, Μοντζλο: MH 8058 Μετάφραςθ των πρωτότυπων οδθγιϊν GR - ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΕΚΔΟ΢Θ Καταςκευάηεται για GEKO Sp. η ο. ο. ΢π. Κ Κιζτλιν, οδόσ Οδόσ Πεηοπορίασ 3 97-500 Ράντομςκο www.geko.pl Πριν από τθν πρϊτθ χριςθ, διαβάςτε προςεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδθγιϊν. Είναι ευκφνθ του χριςτθ να...
  • Page 125 ΠΡΟ΢ΟΧΗ!!! Λόγω τησ ςυνεχοφσ βελτίωςησ του προϊόντοσ, οι φωτογραφίεσ και τα ςχζδια που περιλαμβάνονται ςτο εγχειρίδιο είναι μόνο για επεξηγηματικοφσ ςκοποφσ και ενδζχεται να διαφζρουν από το αγοραςμζνο προϊόν. Αυτζσ οι διαφορζσ δεν μποροφν να αποτελζςουν λόγο καταγγελίασ.
  • Page 126 ΣΕΧΝΙΚΑ ΢ΣΟΙΧΕΙΑ: Ικανότθτα ανφψωςθσ 3000 κιλά Μζγιςτο φψοσ ανφψωςθσ 48"-120cm Ελάχιςτο φψοσ ανφψωςθσ 15 cm Μικοσ μοχλοφ 80 εκ. Βάροσ 15,5 κιλά...
  • Page 127 Για τισ αρχζσ τθσ αςφάλειασ Παρακαλοφμε διαβάςτε προςεκτικά το εγχειρίδιο οδθγιϊν πριν από τθ χριςθ! - Ο ανυψωτιρασ ζχει ςχεδιαςτεί για τθν ανφψωςθ φορτίου. Για να αςφαλίςετε το φορτίο ςε ζνα δεδομζνο φψοσ, χρθςιμοποιιςτε ζνα μπουλόνι από χάλυβα υψθλισ αντοχισ ωσ αςφάλιςθ χαμθλϊματοσ. - Ελζγξτε...
  • Page 128 - Βεβαιωκείτε ότι το φορτίο είναι ςωςτά ςτερεωμζνο ςτο ςθμείο ανφψωςθσ. - Οποιοδιποτε άτομο δεν εργάηεται αυτιν τθ ςτιγμι ςτον ανελκυςτιρα κα πρζπει να διατθρεί αςφαλι απόςταςθ από το εφροσ λειτουργίασ του ανελκυςτιρα. Ιδιαίτερθ προςοχι πρζπει να δίνεται κατά τθν ανφψωςθ, το...
  • Page 129 Φεφγοντασ - Ρυκμίςτε τθν κλειδαριά όπιςκεν ςτθ κζςθ ΚΑΣΩ χρθςιμοποιϊντασ τον ςωλινα (C). - Πιάςτε τον μοχλό και με τα δφο χζρια και πιζςτε το μζχρι το όχθμα να ακουμπιςει ςτο ζδαφοσ. - Σο όχθμα κα χαμθλϊνει με κάκε κίνθςθ του μοχλοφ προσ τα πάνω. - Σο...
  • Page 130 Γράςο Γράςο Πλήρησ μετάδοςη...
  • Page 131 Σα δφο τελευταία ψηφία του ζτουσ ςήμανςησ CE - 21 ΔΗΛΩ΢Η ΢ΤΜΜΟΡΦΩ΢Η΢ ΕΚ GEKO Sp. η ο. ο. ΢π. Κ., Κιζτλιν, οδόσ Spacerowa 3, 97-500 Ράντομςκο δθλϊνει με πλιρθ ευκφνθ ότι: Αγροτικόσ ανελκυςτιρασ 48" Σφποσ: G02130, Μοντζλο: MH8058 πλθροί τισ απαιτιςεισ των οδθγιϊν του Ευρωπαϊκοφ Κοινοβουλίου και του ΢υμβουλίου: 2006/42/ΕΚ...
  • Page 132 Tipo: G02130, Modelo: MH 8058 Tradução das instruções originais PT - VERSÃO EM PORTUGUÊS Fabricado para GEKO Sp. z o. o. Sp. K Kietlin, ul. Rua Pedonal 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Antes do primeiro uso, leia atentamente este manual de instruções. É responsabilidade do usuário ler todas as instruções necessárias para uso e operação seguros e entender quaisquer riscos que possam ocorrer durante o...
  • Page 133 ATENÇÃO!!! Devido à melhoria contínua do produto, as fotos e os desenhos incluídos no manual são apenas para fins ilustrativos e podem ser diferentes do produto adquirido. Essas diferenças não podem constituir motivo para reclamação.
  • Page 134 DADOS TÉCNICOS: Capacidade de elevação 3000 kg Altura máxima de elevação 48"-120 cm Altura mínima de elevação 15 cm Comprimento da alavanca 80 cm Peso 15,5 kg...
  • Page 135 Pelos princípios de Segurança Leia atentamente o manual de instruções antes de usar! - O elevador é projetado para levantar uma carga. Para travar a carga em uma determinada altura, use um parafuso de aço de alta resistência como trava de abaixamento. - Inspecione o elevador cuidadosamente antes de usá-lo.
  • Page 136 - Certifique-se de que a carga esteja devidamente presa no ponto de elevação. - Qualquer pessoa que não esteja trabalhando no elevador deve manter uma distância segura da área de operação do elevador. Deve-se ter cuidado especial ao levantar, abaixar ou içar uma carga. - É...
  • Page 137 Saindo - Coloque a trava reversa na posição PARA BAIXO utilizando o tubo (C). - Segure a alavanca com as duas mãos e bombeie até que o veículo esteja no chão. - O veículo abaixará a cada movimento ascendente da alavanca. - A carga a ser baixada deve pesar no mínimo 75 kg.
  • Page 138 Graxa Graxa Transmissão completa...
  • Page 139 Os dois últimos dígitos do ano da marcação CE - 21 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE GEKO Sp. z o. o. Sp. K., Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara com plena responsabilidade que: Elevador de fazendeiro de 48" Tipo: G02130, Modelo: MH8058 cumpre os requisitos das diretivas do Parlamento Europeu e do Conselho: 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de maio de 2006, relativa às máquinas...

This manual is also suitable for:

G02130