Page 1
VENT-TURB4 VENTILATORE A TURBINA DA PAVIMENTOT / HIGH VELOCITY FLOOR FAN / BRASSEUR D’AIR / / HOCHGESCHWINDIGKEIT- SFAN / NAGY TELJESÍTMÉNYŰ VENTILÁTOR / WENTYLATOR PODŁOGOWY O WYSOKIEJ PRĘDKOŚCI / KRACHTIGE VLOER VEN- TILATOR / WENTYLATOR PODŁOGOWY O WYSOKIEJ PRĘDKOŚCI / VYSOKORYCHLOSTNÍ VENTILÁTOR / VYSOKORÝCHLOSTNÝ...
Page 2
ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio oppure fare manutenzione. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o danni. Conservare queste istruzioni per futuro riferi- mento. A. INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Utilizzare questo ventilatore solo come descritto in questo manuale.
Page 3
• Non toccate la spina con le mani bagnate. • Non posizionare il ventilatore sopra o in prossimità di un’altra fonte di calore. • Non collegare il ventilatore all’alimentazione prima che sia stato correttamente assemblato o posizionato. • Non fate andare il cavo sotto a tappeti. Non coprite il cavo con coperte, tappeti o simili. Porre il cavo lontano da aree trafficate o dove non può...
Page 4
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti riconosciuti come difetti di fabbrica , compresa la manodopera necessaria. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò...
Page 5
fan so as to reduce the risk of fire, electric shock or injury A. WARNINGS • To use the fan, follow the descriptions in this manual. Never carry out any maintenance other than described in this manual. • This fan is not intended for use by young children or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use the appliance safely.
Page 6
B. PARTS 1. Blades 2. Adjustable tilt 3. Control panel (back side) C. OPERATION INSTRUCTIONS Speed control Place the fan on a dry and stable surface and insert the plug into the socket. Press the switch (3) according to the desidered speed. 0: Power OFF 1: Low speed 2: Medium speed...
Page 7
Guarantee means the substitution or repair of components identified as defective from manufacturing including the labor costs. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
Page 8
pas sur le cordon lui-même. Éte • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant lorsque l’appareil n’ e st pas utilisé, avant de le déplacer ou de procéder à son nettoyage. • N’insérez jamais vos doigts, des crayons ou tout autre objet à travers les grilles de ventilation • Veillez à...
Page 9
La garantie s’entend comme substitution ou réparation des pièces et composants défectueux, y compris la main d’œuvre nécessaire à la remise en marche du produit. VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire, sans que cette opération ne constitue une prolongation de la garantie.
Page 10
da dies zu einem Stromschlag oder Feuer oder einer Beschädigung des Lüfters führen kann. • Um Feuer zu vermeiden, blockieren oder manipulieren Sie nicht das Gitter, solange der Lüfter läuft. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigten Kabeln oder Steckern. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Wiederverkäufer oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Page 11
sofort ausschalten. Nicht versuchen zu reparieren , das Gerät zum Händler bringen. B. BESCHREIBUNG DER LÜFTERTEILE 1. Flügel 2. Kippbarer Kopf 3. Bedienfeld (auf der Rückseite) C. BETRIEB 1. Stecken Sie den Stecker des Ventilators in eine Steckdose. 2. Drücken Sie den Schalter, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen: 0 - Aus 1 - minimale Geschwindigkeit 2 –...
Page 12
Unter dem Begriff „Gewährleistung“ versteht man den Austausch oder die Reparatur von Teilen welche als fehlerhaft anerkannt wurden inkl. der dafür • notwendigen Lohnkosten. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert jedoch den ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht. •...
Page 13
para apagar el ventilador. • No coloque nada sobre el cable y no doble el cable. • No se recomienda el uso de extensiones, ya que la extensión puede recalentarse y provocar un incendio. Nunca use una sola extensión para operar más de un aparato. • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otro elemento del aparato en agua u otros líquidos.
Page 14
Por garantía se entiende la sustitución o reparación de los componentes reconocidos como defectuosos de fábrica, incluida la mano de obra necesaria. • A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser completamente sustituido por el mismo modelo u otro alternativo, sin que esto constituya prolongación de la garantía. •...
Page 15
Nem érvényes a garancia akkor, ha szakértelem hiányából adódik a meghibásodás, vagy nem szakavatott személy javítja a készüléket. A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem wentylatora należy uważnie przeczytać...
Page 16
zdrowym rozsądkiem. • Nie wolno zakrywać przewodu szmatką lub podobnymi tworzywami. • Nie wkładaj niczego do wlotu powietrza. • Nie używaj wentylatora ani nie dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi. • Nie odłączaj z zasilania, ciągnąc za kabel. • Nie wolno używać innych adapterów. • Nie wieszać...
Page 17
Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu. Czas załatwienia reklamacji na podstawie gwarancji wynosi do 31 dni. Niniejsza gwarancja na produkt konsumencki nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z niezgodności towaru z umową; gwarancja wyłącza odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi za wady fizyczne produktu. Jeżeli podczas okresu gwarancyjnego wystąpi usterka, która nie może być...
Page 18
• Spotřebič se smí používat pouze s napájecím zdrojem dodávaným se spotřebičem. • Musí být napájen pouze v bezpečnostním mimořádně nízkém napětí odpovídajícím značení na spotřebiči. Pře • Nikdy nevkládejte prsty, tužky ani žádné jiné předměty do krytu ventilátoru. • Odpojte ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, pokud přenášíte ventilátor z jednoho místa na jiné, než...
Page 19
Tato záruka je neplatná, pokud s produktem při opravě manipulovala nepovolaná osoba. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako vadné z výroby, včetně nákladů na práci. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky.
Page 20
• Odpojte zo zásuvky, ak ho nepoužívate dlhšiu dobu. • Vonkajšia časť ventilátora pravidelne vyčistite suchou handričkou. • Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, mazadlá alebo iné chemické prostriedky na čistenie. • Neprenášajte za základnú časť ventilátora. Vždy prenášajte za štvorcovú základňu pomocou oboch rúk.
Page 21
B. POPIS 1. Lopatky 2. nastavitelný sklon 3. Kontrolný panel (zadná čásť) C. POKYNY PRE PREVÁDZKU kontrola rýchlosti Ventilátor umiestnite na suchý a stabilný povrch a zasuňte zástrčku do zásuvky. Stlačte spínač (3) podľa určených otáčok. ať 0: Vypnuté 1: Nízké otáčky 2: Stredné...
Page 22
Záruka znamená nahradenie alebo opravu častí označených ako chybné z výroby, vrátane nákladov na prácu. • Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený rovnakým modelom alebo alternatívnym produktom, bez akéhokoľvek predĺženia záruky. • Náhrada za buď priame alebo nepriame škody akéhokoľvek druhu osobám alebo veciam pri používaní výrobku je vylúčená.
Page 23
betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud van de gebruiker worden niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd. • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de voeding die bij het apparaat is geleverd. • Het mag alleen worden geleverd bij extra veiligheidsspanning die overeenkomt met de markering op het sti, apparaat.
Page 24
De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van een erkend dealer , inclusief de werk uren. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel vervangen met het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief product, zonder dat dit een uitbreiding van de garantie inhoud.
Page 25
• οδηγίες από υπεύθυνο άτομο σχετικά με τη χρήση της συσκευής για να διασφαλιστεί ότι μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια. • Ο ανεμιστήρας είναι κατάλληλος μόνο για ξηρή θέση. Μην το χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρή περιοχή. • Ο...
Page 26
Ως «εγγυηση» οριζεται η αντικατασταση ή επισκευη των μερων του προϊοντος που αναγνωριζονται ως ελαττωματικα ή μη λειτουργικα χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη • Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την εγγυηση. •...
Page 27
• Nu acoperiți cablul cu covoare sau alte acoperiri similare. • Nu introduceți nimic în orificiul de admisie a aerului. ου. • Nu utilizați ventilatorul sau nu țineți mufa cu mâinile ude. ων. • Nu deconectați prin tragerea cablului. • Nu utilizați alte adaptoare fără autorizație. ων...
Page 28
La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite extindere a garanției. E Despăgubirea pentru daunnele directe sau indirecte de orice natuara persoanelor sau bunurilor, pentru utilizarea sau lipsa de utilizare a dispozitivului.
Page 29
Odspojite mrežni utikač kada nije u uporabi, prilikom premještanja ventilatora s jednog mjesta na drugo, prije stavljanja ili skidanja dijelova i prije čišćenja. Odspojite ventilator kada uklanjate rešetke za čišćenje. Budite sigurni da je ventilator na stabilnoj površini tijekom rada kako bi se izbjeglo prevrtanje. Nemojte koristiti ventilator blizu otvorenog prozora.
Page 30
Jamstvo je nevažeće ako je proizvod prepravljen ili popravljen od strane neovlaštenih osoba. Jamstvo predstavlja zamjenu ili popravak komponenata indetificiranih kao neispravne od proizvodnje. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog •...
Page 31
mecânicas. • A causa mais comum de sobreaquecimento é a acumulação de pó no aparelho. Remova o pó acumulado removendo a ficha e limpando as grelhas com a ajuda de um aspirador. • Não utilize produtos abrasivos para limpar o aparelho. Limpe-o com a ajuda de um pano húmido (não molhado) lavado com água e sabão.
Page 32
A garantia é a reparação ou substituição de peças e componentes defeituosos , incluindo o trabalho necessário reiniciando o produto. VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto defeituoso ou substituí-lo por um modelo idêntico ou semelhante , sem que esta operação é...
Need help?
Do you have a question about the VENT-TURB4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers