Nokia 3390 Manual Del Usuario
Nokia 3390 Manual Del Usuario

Nokia 3390 Manual Del Usuario

Nokia 3390 user guide in spanish
Hide thumbs Also See for 3390:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Manual
del Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nokia 3390

  • Page 1 Manual del Usuario...
  • Page 2 Nokia 3390 Manual del Usuario...
  • Page 3 Inc. Todos los derechos reservados. La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3390. Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. Control de Exportaciones Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los...
  • Page 4: Table Of Contents

    Asuntos Capítulo Para su seguridad ....... . . Bienvenido........Antes de comenzar .
  • Page 5 NOTAS...
  • Page 6 Contactar a Nokia ........
  • Page 7 Para hacer y contestar llamadas ....17 Para hacer una llamada....... . 17 Comprobar la fuerza de la señal .
  • Page 8 Buscar nombres en el directorio ......30 En la pantalla inicial....... . . 30 Durante una llamada .
  • Page 9 Mensajes ........47 Llamadas de conferencia .
  • Page 10 12. Personalizar su teléfono......62 Conjuntos ......... . . 62 Elegir un conjunto .
  • Page 11 Escribir mensajes ........80 Usar el ingreso de texto estándar .
  • Page 12 Calendario......... . . 97 Ver el calendario.
  • Page 13 Accesorios......... . 122 Carcasas Nokia Xpress-on™......122 Baterías .
  • Page 14: Para Su Seguridad

    Para su seguridad 1. Para su seguridad Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 114. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce.
  • Page 15: La Etiqueta De Su Teléfono

    Esta etiqueta incluye varios datos del teléfono, como el número del modelo. Si tuviera que llamar a Nokia, (ver “Contactar a Nokia”, pág. 8) o a su proveedor de servicio, esta información podría ser requerida. Por tanto, no retire la etiqueta del teléfono.
  • Page 16: Bienvenido

    Bienvenido 2. Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 3390. Ahora usted está por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de utilizar su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información necesaria sobre el uso de este manual y para contactar con Nokia.
  • Page 17: Términos

    • Ver este manual en Internet La edición más reciente de este Manual del Usuario (en inglés) puede ser encontrada en la página www.NokiaUSA.com de Nokia World Wide Web. Vaya a Phones, US link, y después navegue para acceder a esta documentación y también a www.NokiaHowTo.com.
  • Page 18: Teclas Y Funciones

    Bienvenido • Teclas y funciones Frente 1 - Tecla de encendido 2 - Auricular 3 - Pantalla 4 - Tecla Navi™ 5 - Teclas direccionales 6 - Teclas numerales 7 - Micrófono 8 - Tecla borradora Nota: Al oprimir cualquier tecla, las luces del teclado permanecerán encendidas por 15 segundos.
  • Page 19: Tecla Navi

    Tecla Navi™ El funcionamiento del teléfono está basado mayormente en la tecla Nokia Navi™ que está ubicada justo bajo la pantalla. Funciona según el texto que aparezca en la pantalla justo encima de ella. Por ejemplo, la palabra Menú aparece encima de la tecla Navi™.
  • Page 20: Servicios De Red

    Bienvenido • Servicios de red Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso. Estos servicios incluyen los siguientes: • Voz confidencial • Traslado de llamadas •...
  • Page 21: Contactar A Nokia

    • Contactar a Nokia El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este departamento, tenga a mano la siguiente información: • El número de modelo del •...
  • Page 22: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar 3. Antes de comenzar Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a utilizar su teléfono. Esta sección le informa cómo realizarlos. • Preparar su teléfono • “Instalar la tarjeta SIM” (ver sección abajo). • “Instalar la batería”, pág. 10. •...
  • Page 23: Las Tarjetas Sim

    Las tarjetas SIM • Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños. • La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la misma.
  • Page 24: Cargar La Batería

    Antes de comenzar Cargar la batería Conecte el cable del cargador a la base del teléfono. Conecte el cargador a una tomacorriente estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y Barra empieza a oscilar.
  • Page 25: Retirar La Batería

    Retirar la batería Apague el teléfono. 2&3 Retire la cubierta posterior. Levante la tapa. Oprima los dos botones soltadores hacia afuera. La batería sale por sí misma. Retire la batería. Cuando quite y reponga la batería, ajuste la hora del reloj del teléfono. Ver “Configuración del reloj”, pág.
  • Page 26: Su Teléfono

    Su teléfono 4. Su teléfono • Encender su teléfono • Mantenga oprimida por dos segundos la tecla de encendido El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal (PIN) o de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 72 para detalles. ¡Aviso!: No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos celulares esté...
  • Page 27: Pantalla Inicial

    • Pantalla inicial La pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la pantalla inicial, podrá ver la información que indica la red celular que su teléfono usa. Esta información podrá variar en los distintos teléfonos.
  • Page 28 Su teléfono Íconos Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este ícono puede aparecer cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Ciertos sistemas podrían emplear métodos distintos.) El resto de esta sección muestra cada ícono que podría aparecer en su teléfono y le dice qué...
  • Page 29 Usted está en el modo de "carácter especial". Elija un carácter, luego oprima Usar. (Al ingresar letras, mantenga oprimida para ver el menú de caracteres especiales.) Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que ingrese será...
  • Page 30: Para Hacer Y Contestar Llamadas

    Para hacer y contestar llamadas 5. Para hacer y contestar llamadas Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas funciones. • Para hacer una llamada Comprobar la fuerza de la señal El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye la fuerza de la señal.
  • Page 31: Usar El Directorio

    Usar el directorio Desde la pantalla inicial, oprima y vaya al número deseado. O BIEN, Oprima , luego oprima la tecla numérica que corresponda a la primera letra del nombre, para así ir con rapidez al principio de la lista. Oprima Hacer llamada para efectuar la llamada.
  • Page 32: Contestar Una Llamada

    Para hacer y contestar llamadas • Contestar una llamada Cuando alguien le llama, el teléfono le avisa (ver “Opciones de repique”, pág. 64) y llamando destella en la pantalla. • Para contestar, oprima cualquier tecla excepto Enviar propio número Es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
  • Page 33: El Menú

    6. El menú Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a los menús con las teclas de selección/ direccionales o ingresando el número de atajo apropiado. • Barra del menú Mientras está usando los menús de su teléfono, una barra aparece en el lado derecho de la pantalla.
  • Page 34: Lista Del Menú

    El menú • Lista del menú • Para acceder al Directorio, oprima Menú 01, luego, el número del menú. • Para acceder a los otros menús, oprima Menú, luego, el número del menú. • Ciertos menús podrían no aparecer. Pregunte a su proveedor de servicio para detalles.
  • Page 35 2 Común 4 Conjuntos 1 Informes de entrega 1 Sí 1 Normal 2 No 2 Silencio 2 Respuesta de mismo 1 Elegir centro 2 Personalizar 1 Sí 1 Tono de repique 2 No 2 Volumen de repique 8 Información y noticiero 3 Opciones de repique 1 Activado 4 Tono de alarma para...
  • Page 36 El menú 4 Valores de llamadas 3 Lista de propios números 4 Selección de sistema 1 Rediscado automático 1 Automática 1 Activado 2 Manual 2 Desactivado 5 Duración de tonos al tacto 2 Tarjeta de llamada 1 Cortos 1 Ninguna 2 Largos 2 Tarjeta A 6 Saludo inicial...
  • Page 37 Pregunte a su proveedor 2 Encender de servicio para detalles. 3 Vibraciones 1 Desactivada 7 Juegos 2 Activada 4 ID del Club Nokia (disponible 1 Snake II próximamente) 1 Juego nuevo 2 Nivel 8 Calculadora 3 Laberinto 4 Puntaje mayor...
  • Page 38 El menú 9 Calendario 11 Bloqueo de teclas 1 Ver día 1 Borrar 12 Menú SIM (Si es respaldado por su 2 Editar Tarjeta SIM proveedor de 3 Desplazar servicio) 4 Enviar 2 Anotar 1 Recordatorio 2 Llamar 3 Reunión 4 Nacimiento 3 Borrar notas 1 Del día elegido...
  • Page 39: Introducir Letras Y Números

    7. Introducir letras y números Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, escribir mensajes de texto, etc. Hay dos maneras de hacerlo: • Ingreso de texto estándar - para ingresar datos en su directorio, ingresar notas de calendario y reasignar grupos.
  • Page 40 Introducir letras y números Dependiendo del idioma elegido, los siguientes caracteres podrían estar disponibles. Teclas Caracteres Teclas Caracteres ¿ ? ¡ ! -, ’ ? ! - . 1 P Q R S 7 A B C Á 2 T U V Ú Ú 8 D E F É...
  • Page 41: Modalidad 123

    Modalidad 123 Para ingresar números, se puede: • Mantener oprimida y cambiar a la modalidad 123. Su teléfono muestra . Oprima la tecla correspondiente, o ingrese un número, O BIEN, • mientras esté en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número deseado.
  • Page 42: Directorio

    Directorio 8. Directorio El Nokia 3390 tiene una cantidad de opciones para que usted pueda optimizar el control total de su directorio y sus contenidos. • Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número, un nombre y número o sólo un nombre.
  • Page 43: Guardar Un Nombre Y Número Durante La Llamada

    Guardar un nombre y número durante la llamada Oprima y luego Opciones. Vaya a Directorio, luego oprima Seleccionar. Vaya a Agregar nuevo, luego oprima Seleccionar. Ingrese el nombre, luego oprima OK. Ingrese el número telefónico, luego oprima OK. Si su directorio está lleno Si tiene su directorio lleno, Directorio lleno aparece en la pantalla.
  • Page 44: Durante Una Llamada

    Directorio Durante una llamada Oprima , y luego oprima Opciones. Vaya a Directorio, y oprima Seleccionar. Se elige Búsqueda. Oprima Seleccionar. Cuando aparezca el cuadro, ingrese el nombre, y oprima OK. Podrá ingresar sólo las primeras letras del nombre, luego oprima OK. Se muestra el nombre más parecido al que escribió.
  • Page 45: Borrar Nombres Y Números

    Podria ser necesario agregar un 1 al numero. Pregunte a su proveedor de servicios para detalles. O BIEN Oprima Búsqueda, y recorra el directorio para encontrar el nombre al cual quiera enviar el nombre/número. Oprima OK. Aparecerá el número telefónico guardado para ese nombre. Oprima OK.
  • Page 46: Borrar El Directorio Entero

    Directorio Borrar el directorio entero Esta función borra todo su directorio y no podrá deshacerla! Oprima Menú, luego Seleccionar. Vaya hasta Borrar, luego oprima Seleccionar. Se muestra Uno a uno. Vaya hasta Borrar todos, y oprima Seleccionar. Cuando aparezca ¿Está seguro?, oprima OK. Cuando el indicador de Código de seguridad: aparezca, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
  • Page 47: Opciones

    Enviar Envía un ingreso del directorio a otro teléfono. Ver “Enviar nombres y números”, pág. 31. Discado 1 toque Asigna hasta nueve posiciones de discado de 1 toque. Ver “Discado de 1 toque”, pág. 58. Etiquetas de voz Programa la marcación por voz. Ver “Marcación por voz”, pág.
  • Page 48: Asignar Tonos

    Directorio Oprima Menú, y oprima Seleccionar. Vaya a Opciones, y oprima Seleccionar. Vaya a Estado de memoria, y oprima Seleccionar. Asignar tonos Asigne tonos de timbrados especiales a los nombres y números guardados en su directorio. Así que, cuando alguien con tono asignado le llama, usted lo conocerá...
  • Page 49: Llamadas Recibidas

    Tras perder una llamada Oprima Lista. Si ha perdido más de una llamada, recorra la lista de números. Para marcar el número en la pantalla, oprima Opciones. Se elige Hacer llamada. Oprima Seleccionar para marcar el número. O BIEN Recorra para elegir otras opciones. (Ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág.
  • Page 50: Números Discados

    Directorio Vaya al número cuya información usted quiere saber. Para marcar el número, oprima Opciones. Se elige Hacer llamada. Oprima Seleccionar. O BIEN Vaya a otras opciones. (Ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 37 para información.) Para salir, mantenga oprimida la tecla Números discados Su teléfono almacena automáticamente los últimos 10 números discados.
  • Page 51: Borrar Listas De Llamadas

    Editar número le permite llamar al número en la pantalla y/o editarlo y guardarlo con un nombre en su directorio. Guardar le permite introducir un nombre para el número y guardar ambos en su directorio. Borrar elimina el número en la lista de llamadas. Borrar listas de llamadas Esta función borra todas las listas de llamadas perdidas, recibidas y números discados.
  • Page 52: Correo De Voz

    Correo de voz++ 9. Correo de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz. Se puede usar el correo de voz con una o con dos líneas telefónicas.
  • Page 53: Guardar El Número De Correo De Voz

    • Guardar el número de correo de voz Oprima Menú 2 1 0 2. Ingrese el número de su correo de voz, luego oprima OK. Este número puede tener hasta 32 dígitos. Su proveedor de servicio le facilitará su número de correo de voz. •...
  • Page 54: Conjuntos

    Conjuntos 10. Conjuntos El menú Conjuntos le permite ajustar y personalizar los tonos de timbrados para los diferentes eventos, entornos y grupos. Hay seis conjuntos disponibles: • Normal es el conjunto original, pero es fácil elegir otro. • Silencio • Discreto •...
  • Page 55: Opciones Avanzadas De Llamadas

    11. Opciones avanzadas de llamadas • Opciones de llamadas activas Llamada en espera Este servicio de red le permite recibir una llamada cuando ya tiene otra activa. (Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.) El teléfono da un bip para avisarle de una llamada entrante. Activar/cancelar una llamada en espera Oprima Menú...
  • Page 56 Opciones avanzadas de llamadas Rechazar una llamada en espera Deje el teléfono que suene, o siga estos siguientes pasos. • Oprima El llamante oye una señal de ocupado cuando usted rechaza una llamada. O BIEN • Programe el Traslado de Llamadas para que el llamante se desvíe a correo de voz cuando usted oprima o Rechazar.
  • Page 57: Usar El "Menú Durante Una Llamada

    Finalizar la llamada activa y la retenida para contestar la llamada en espera Oprima Opciones, y vaya a Acabar todas. Oprima Elegir. Usar el "menú durante una llamada" Durante la llamada, oprima , y Opciones para ver el "menú durante una llamada".
  • Page 58: Hacer Una Llamada Nueva

    Opciones avanzadas de llamadas Hacer una llamada nueva Oprima , y después Opciones. Vaya a Llamada nueva, luego oprima Elegir. Marque el segundo número telefónico. O BIEN Oprima Buscar, luego vaya al número en el directorio. Oprima Hacer llamada. Intercambiar dos llamadas activas Oprima Opciones.
  • Page 59: Directorio

    Programar la duración de los tonos Oprima Menú 5 5 5. Aparece elegida la selección actual. Vaya a Cortos (1/10 segundo) o Largos (1/2 segundo). Oprima OK. Guardar secuencias de tonos al tacto Una secuencia de tonos al tacto es una serie de los mismos. Use las secuencias de tonos al tacto para enviar y recibir información con su teléfono.
  • Page 60: Mensajes

    Opciones avanzadas de llamadas Mensajes Podrá acceder a casi todas las funciones de mensajes de texto, mensaje de imagen y correo de voz durante una llamada. (Ver “Mensajes++”, pág. 79.) Oprima , luego oprima Opciones. Vaya a Mensajes, y oprima Seleccionar. Recorra hasta el mensaje deseado.
  • Page 61: Trasladar Una Llamada

    Elija el nombre del participante con quien desea hablar, y oprima OK. Para volver a la conferencia, oprima Opciones. Vaya a Conferencia, luego oprima Elegir. Finalizar la conversación con un participante en la conferencia Durante la llamada de conferencia, oprima Opciones. Vaya a Privada, luego oprima Elegir.
  • Page 62: Activar El Traslado De Llamadas

    Opciones avanzadas de llamadas Activar el traslado de llamadas Oprima Menú 6. Vaya a una de las siguientes opciones: 6 1 Trasladar todas las llamadas de voz Traslada todas las llamadas de voz sin sonar. 6 2 Trasladar si ocupado 6 3 Trasladar si no contesta 6 4 Trasladar si fuera de alcance 6 5 Trasladar al no poder recibir llamadas...
  • Page 63: Cancelar Traslado De Llamadas

    Ajustar la demora Tras programar su teléfono a "Trasladar al no poder recibir llamadas" (Menú 6-5), elija cuánto tiempo usted quiere que su teléfono suene antes de trasladar la llamada. Oprima Menú 6 5. Activar es elegida. Vaya a Ajustar demora, y oprima OK. Vaya al ajuste de demora deseado (de 5 hasta 30 segundos), y oprima OK.
  • Page 64: Comprobar Estado De Traslado De Llamadas

    Opciones avanzadas de llamadas La cancelación de traslado de llamadas podría también cancelar cualquier traslado automático de llamadas al correo de voz que su proveedor de servicio le haya activado. Así mismo, esta opción podría cancelar su servicio de traslado de llamadas. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
  • Page 65: Tarjeta De Llamada

    • Tarjeta de llamada Podrá guardar dos tarjetas de llamada en la memoria de su teléfono. Guardar información de la tarjeta de llamada Oprima Menú 5 4 2. Vaya a la tarjeta cuya información quiere cambiar (Tarjeta A o Tarjeta B), luego oprima Opciones.
  • Page 66: Elegir Una Tarjeta De Llamada

    Opciones avanzadas de llamadas Ingrese el número de tarjeta y/o PIN, luego oprima OK. Su teléfono muestra ¿Guardar cambios?. Oprima OK Cuando aparezca Secuencia de discado otra vez, vaya a Nombre de tarjeta, y oprima Elegir. 10 Ingrese el nombre de la tarjeta, y luego oprima OK. 11 Oprima Elegir para seleccionar la tarjeta a utilizar.
  • Page 67: Usar Dos Líneas Telefónicas

    Usar dos líneas telefónicas Si su Tarjeta SIM lo respalda, su celular podrá tener dos líneas telefónicas. Su proveedor de servicio podrá informarle de esta opción. Si decide usar dos líneas, podrá elegir una para las llamadas salientes, aún así podrá contestar las llamadas con cualquiera de las dos líneas. Para cambiar de la línea 1 a la línea 2: En la pantalla inicial, mantenga oprimida Aparecerá...
  • Page 68: Sobre Las Etiquetas De Voz

    Opciones avanzadas de llamadas Cuando Etiqueta de voz aparezca elegido, oprima Seleccionar. Vaya al ingreso en el directorio al que desea agregar una etiqueta de voz, y oprima Agregar. Cuando aparezca Oprima Inicio, luego hable después del tono, mantenga el teléfono junto al oído y oprima Iniciar.
  • Page 69: Efectuar Marcación Por Voz

    • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grábelas en un ambiente tranquilo. • Al borrar un nombre, también se borra la etiqueta relacionada. • La grabación se para automáticamente; se corta con oprimir Salir. • Cuando trate de grabar una etiqueta de voz y aparezca Memoria de voz llena, deberá...
  • Page 70: Cambiar Etiquetas De Voz

    Opciones avanzadas de llamadas Vaya a Reproducir, and oprima Seleccionar. Vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere escuchar, y oprima Reproducir. Cambiar etiquetas de voz Oprima Menú, y luego oprima Seleccionar. Vaya a Etiquetas de voz, y después oprima Seleccionar. Vaya a Cambiar, y oprima Seleccionar.
  • Page 71: Discado De 1 Toque

    • Discado de 1 toque Asigna un nombre y número a una posición de memoria de discado de 1- toque, de tal manera que cuando oprima esta tecla, se marca automáticamente el número relacionado. Nota: Los primeros nueve números guardados en la memoria SIM están almacenados automáticamente en las teclas 1-9 como números de discado de 1 toque.
  • Page 72: Llamar Al Número De Discado De 1 Toque

    Opciones avanzadas de llamadas Vaya al ingreso en el directorio al cual usted quiere asignar esta tecla, y oprima OK. Aparecerá un mensaje de confirmación. Ver “Cambiar los números de discado de 1 toque” abajo para editar el número, si fuera necesario. Llamar al número de discado de 1 toque •...
  • Page 73: Cronómetros De Llamadas

    • Cronómetros de llamadas El teléfono registra automáticamente el tiempo utilizado para hacer llamadas. Si tiene dos líneas telefónicas Si usted se ha suscrito a una segunda línea telefónica (ver “Usar dos líneas telefónicas”, pág. 54), cada línea tiene su propio cronómetro.
  • Page 74: Reprogramar Los Cronómetros A Cero

    Opciones avanzadas de llamadas Reprogramar los cronómetros a cero Oprima Menú 3 5 5. Aparece Cronómetros a cero. Introduzca su código de seguridad, y después oprima OK. Mostrar el cronómetro durante las llamadas Oprima Menú 3 5. Vaya a Duración de la última llamada, luego oprima Detalles. Aparece Llamada actual.
  • Page 75: Personalizar Su Teléfono

    12. Personalizar su teléfono • Conjuntos El menú Conjuntos le permite personalizar los timbrados y programaciones de la pantalla. Cada Conjunto tiene programaciones para: • tono de repique • volumen de repique • opciones de repique • tono de alarma para mensajes •...
  • Page 76: Personalizar El Conjunto

    Personalizar su teléfono Personalizar el conjunto Oprima Menú 4. Vaya al conjunto deseado (por ejemplo, Discreto). Oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, y oprima OK. Aparecen estas opciones. Tono de repique Volumen de repique Opciones de repique Tono de alarma p/mensj Conjunto = Tonos del teclado Tonos de aviso...
  • Page 77: Opciones De Repique

    Volumen de repique Esta opción programa el volumen de timbrado para las llamadas de voz entrantes y tonos de alarma para mensajes. Oprima Menú 4. Vaya al conjunto al cual usted quiere programar el volumen de repique, y oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
  • Page 78: Tonos Del Teclado

    Personalizar su teléfono Tono de alarma para mensaje Esta opción programa el tono que su teléfono hace cuando se recibe un mensaje de texto. Oprima Menú 4. Vaya al conjunto cuyo tono de alarma para mensaje usted quiere programar, luego oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, después oprima OK.
  • Page 79: Alarma De Vibración

    Alarma de vibración Su teléfono tiene el mecanismo de vibración interna. No se necesita ninguna batería especial para que vibre cuando alguien le llama. Oprima Menú 4. Vaya al conjunto al cual quiere programar la alarma de vibración, y oprima Selección. Elija Personalizar, y oprima OK.
  • Page 80 Personalizar su teléfono Vaya al conjunto al cual quiere programar el Antidesgaste de pantalla, luego oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, después oprima OK. Vaya a Antidesgaste de pantalla, después oprima Seleccionar. Vaya a Antidesgaste de pantalla, y oprima OK. Aparecerá Imagen 1. Para usar esta imagen, oprima Usar. Aparecerá...
  • Page 81: Reasignar Un Conjunto

    Vaya a Tiempo de espera, y oprima OK. Vaya al tiempo de espera deseado (desde 5 segundos hasta 10 minutos), y oprima OK. Mantenga oprimida para regresar a la pantalla inicial. Reasignar un conjunto Oprima Menú 4. Vaya la conjunto deseado, y oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, y oprima OK.
  • Page 82: Configuración Del Reloj

    Personalizar su teléfono • Configuración del reloj Su teléfono tiene un reloj interno que puede mostrarse en la pantalla inicial. También tiene un reloj de alarma (ver “Reloj de alarma”, pág. 102). Programar el reloj Oprima Menú 5 2 2. Introduzca la hora actual, usando dos dígitos tanto para horas como para minutos.
  • Page 83: Actualizar Automáticamente La Fecha Y Hora

    Actualizar automáticamente la fecha y hora Esta opción actualiza automáticamente el reloj de su teléfono según la hora local, si dicha opción es respaldada por su proveedor de servicio celular. Oprima Menú 5 3, y elija: • Activar: Automáticamente pone al día la fecha y hora. •...
  • Page 84: Funciones De Seguridad

    Funciones de seguridad 13. Funciones de seguridad • Bloquear el teclado El bloqueo del teclado deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está en su bolsillo o en su bolso). El bloqueo del teclado no previene el uso desautorizado de su teléfono.
  • Page 85: Códigos Pin Y Puk

    • Códigos PIN y PUK En esta tabla se refleja un sumario de cómo se usan los diferentes tipos de códigos de seguridad en su teléfono. Código Propósito Para más información Código de Requerido por varias funciones Ver los ingresos en cro- seguridad del teléfono.
  • Page 86 Funciones de seguridad Cambiar sus códigos PIN o PIN2 El valor original del código PIN es 1234, y del código PIN2, es 5678. Puede cambiar sus códigos PIN o PIN2 a cualquier número de 4 - 8-dígitos. Oprima Menú 5 6 5. Cuando aparezca Cambiar Código PIN, oprima Seleccionar.
  • Page 87: Códigos Puk

    Códigos PUK Los códigos PUK (Clave Personal Desbloqueadora) y PUK2 son números de 4 a 8 dígitos que le facilitó su proveedor de servicio con la tarjeta SIM. El PUK desbloquea un código PIN bloqueado, y el PUK2 desbloquea un código PIN2 bloqueado.
  • Page 88: Código De Seguridad

    Funciones de seguridad • Código de seguridad Se necesita el código de seguridad para acceder a ciertas funciones de seguridad. El teléfono le pida el código mostrando Código de seguridad:. • Ingrese el código de seguridad, y después oprima OK. Si ingresa un código de seguridad erróneo cinco veces sucesivas, el teléfono no aceptará...
  • Page 89: Activar/Desactivar El Discado Fijo

    Activar/desactivar el discado fijo Oprima Menú 5 6 4. Vaya hasta Activado o Desactivado, y luego oprima OK. Ingrese su código PIN2, luego oprima OK. Agregar números a la lista de discado fijo Oprima Menú 5 6 4. Vaya hasta Números, y después oprima OK. Vaya hasta Agregar, y luego oprima Seleccionar.
  • Page 90: Crear Grupo De Usuarios Cerrado

    Funciones de seguridad Internacional excepto al propio país: Cuando esté en el extranjero, podrá llamar sólo dentro de ese país y al propio (es decir, al país donde está ubicado su operador de red original). Llamadas entrantes: No podrá recibir llamadas. Llamadas entrantes en viajero: No podrá...
  • Page 91: Elegir Un Sistema

    14. Elegir un sistema Podrá elegir cómo quiera que su teléfono seleccione una red celular a usar, debido a que es posible que haya más de una disponible. Su selección queda activa hasta que la cambie o cambie su tarjeta SIM. Oprima Menú...
  • Page 92: Mensajes

    Mensajes++ 15. Mensajes Este servicio de red le permite enviar mensajes de texto cortos a otros equipos aptos para recibir esta información, tales como ordenadores, máquinas de fax y pagers. • Programar mensajes de texto Antes de poder recibir y enviar mensajes de texto, usted deberá: •...
  • Page 93: Programar La Modalidad De Mensaje

    Programar la modalidad de mensaje Deberá especificar cómo quiere que su teléfono envíe los mensajes: como mensajes de texto, fax, pager o email. Oprima Menú 2 7. Vaya al grupo de valores deseado, y después oprima Seleccionar. Vaya a Mensajes enviados como, y oprima Seleccionar. Vaya a Texto, Fax, Al pager, o Correo electrónico, y oprima OK.
  • Page 94: Usar El Ingreso De Texto Estándar

    También podrá agregar palabras nuevas al diccionario. Con esta función tendrá sólo que oprimir cada tecla numérica una vez para cada letra. Por ejemplo, para escribir "Nokia" con el diccionario español elegido: (para N) (para o)
  • Page 95: Los Íconos Para El Ingreso Intuitivo De Texto

    Los íconos para el ingreso intuitivo de texto Se usan para ingresar palabras. Oprima la tecla sólo una vez para cada letra. Oprímala para ver la palabra más cercana si la palabra subrayada no es la que usted trató de escribir. Oprima para agregar una palabra nueva al diccionario.
  • Page 96 Mensajes++ Elegir un idioma y activar el ingreso intuitivo de texto Oprima Menú 2. Vaya a Escribir mensajes, y después oprima Seleccionar. Oprima Opciones, Vaya a Diccionario, y después oprima OK. Vaya al idioma deseado, y oprima OK. Aparecerá Diccionario T9 activado. Desactivar el ingreso intuitivo de texto •...
  • Page 97 • Oprima para insertar un signo de puntuación. Si no es correcto, oprima varias veces hasta encontrar el correcto. • Para insertar un signo, mantenga oprimida . Aparece la pantalla de signos. Mueve el cursor hacia la derecha o izquierda oprimiendo para elegir el signo deseado, y oprima Insertar.
  • Page 98 Mensajes++ Oprima Ortografía. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional (ver “Ingreso de texto estándar”, pág. 26). Oprima OK para guardar la palabra. Si tiene que salir mientras escribiendo el mensaje, primero asegúrese de guardarlo (ver “Guardar mensajes en el buzón de salida”, pág.
  • Page 99 Aparecerá una lista de cinco íconos de sonrisas. Vaya al ícono de sonrisa deseado, y oprima Seleccionar. Para crear sonrisas: Oprima Menú 2 6. Vaya al espacio (vacío), y oprima Leer. La palabra (vacío) aparece en la parte superior de la pantalla. Oprima Opciones.
  • Page 100: Usar Plantillas

    Mensajes++ Usar plantillas El Nokia 3390 tiene cinco mensajes preprogramados o "plantillas" que se pueden utilizar para redactar los mensajes. Oprima Menú 2 3. Aparecerá Escribir mensajes, y después la pantalla en blanco para mensajes. Oprima Opciones, vaya a Plantillas, y oprima OK.
  • Page 101: Guardar Mensajes En El Buzón De Salida

    Vaya a Guardar, y oprima OK. Oprima para regresar a la pantalla inicial. Guardar mensajes en el buzón de salida Cuando escriba un mensaje de texto, será ideal guardarlo en el Buzón de Salida. Así, en caso de problemas al enviar el mensaje, podrá volver a mandarlo con facilidad.
  • Page 102: Mensajes De Email

    Mensajes++ Mensajes de email Repita los pasos 1-3 de arriba. Cuando aparezca el cuadro Dirección de correo electrónico, ingrese la dirección email del destinatario, y oprima OK. Para ingresar una dirección electrónica múltiple, separe cada una con una coma, sin ingresar ningún espacio. Cuando aparezca el cuadro Número, ingrese el código numérico de correo electrónico de su proveedor de servicio,...
  • Page 103: Leer Mensajes

    Marque el número telefónico o dirección de email del destinatario, y oprima OK. Si usted está enviando un email, aparecerá el cuadro de Número. Ingrese el código de número de email de su proveedor de servicio, y oprima OK. Aparece Enviando mensaje. Cuando el mensaje es transmitido, Mensaje enviado aparece.
  • Page 104: Borrar Un Mensaje

    Mensajes++ • Borrar un mensaje Mientras esté leyendo el mensaje Oprima Opciones. Cuando Borrar aparezca elegida, oprima OK. Su teléfono le pide que confirme si quiere borrar el mensaje. Oprima OK. • Responder a un mensaje Mientras esté leyendo el mensaje: Oprima Opciones.
  • Page 105: Trasladar Un Mensaje

    • Trasladar un mensaje Oprima Opciones. Vaya a Trasladar, oprima OK, y aparecerá el texto del mensaje. Edite el mensaje, si es necesario, después oprima Opciones. Enviar es elegida. Oprima OK. Aparecerá el cuadro para Número. Ingrese el número telefónico del destinatario, y oprima OK. O BIEN, •...
  • Page 106: Almacenamiento De Mensajes

    Mensajes++ Vaya a Informes de entrega o Respuesta del mismo centro, después oprima Seleccionar. Informes de entrega: Vaya a Sí o No, y después oprima OK. Sí significa que la red trata de enviar informes de entrega para los mensajes que usted envía.
  • Page 107: Enviar Mensajes De Imagen Con Texto

    Oprima Opciones, y vaya a Trasladar, y oprima Seleccionar. Extraiga del directorio o marque el número al cual quiere enviar el mensaje de imagen. Oprima OK. Enviar mensajes de imagen con texto Oprima Menú 2 4. Cuando aparezca la lista de imágenes, vaya a la imagen que quiere enviar, y luego oprima Ver.
  • Page 108: Recibir Mensajes De Imagen

    Mensajes++ Recibir mensajes de imagen Cuando vea Mensaje de imagen recibido, oprima Ver, y la imagen aparece. Si un texto acompaña la imagen, oprima la tecla direccional para recorrer el mensaje. Oprima Guardar para almacenar el mensaje de imagen, u oprima y Salir para borrarlo.
  • Page 109: Su Asistente Personal

    16. Su asistente personal • Calculadora ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el cambio de moneda extranjera. Usar la calculadora Oprima Menú...
  • Page 110: Calendario

    Su asistente personal Vaya a Tipo de cambio, y oprima OK. Vaya a Unidades domésticas en unid. extr. (para ingresar la cantidad de unidades domésticas en unidad extranjera) o Unidades extranjeras en unid. dom. (para ingresar la cantidad de unidades extranjeras a una unidad doméstica).
  • Page 111: Ver El Calendario

    Ver el calendario • Oprima Menú 9 para ver la fecha actual en la pantalla de calendario. Si la hora no está programada, aparecerá el mensaje Ajustar reloj del teléfono seguido por la pantalla de Reloj. Ingrese la hora en el formato hh:mm u hora militar.
  • Page 112: Borrar Notas

    Su asistente personal Ingrese la fecha para el recordatorio al formato dd.mm.aaaa; y OK. Cuando aparezca ¿Programar alarma para recordatorio?, elija Sí. • Ingrese la fecha de la alarma, luego oprima OK. • Ingrese la hora de la alarma, luego oprima OK. •...
  • Page 113: Usar Las Notas De Calendario

    Ver todas Esta opción le permite ver todas las notas guardadas. Las notas de cumpleaños aparecen primero en orden cronológico, seguidos por otras notas también en el mismo orden. Ir a fecha Esta opción le da acceso directo a la fecha específica. •...
  • Page 114: Enviar/Recibir Notas De Calendario

    Su asistente personal Ingrese la nueva fecha para la nota. Su teléfono le indica que edite otra información, dependiendo del tipo de nota que está visualizando. Enviar/recibir notas de calendario Enviar notas de calendario Pueden compartirse las notas de calendario con otro teléfono. Cuando visualice cualquier nota de calendario, oprima Opciones.
  • Page 115: Reloj De Alarma

    • Reloj de alarma ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. El reloj de alarma está basado en el reloj interno de su teléfono y una suena una alerta a la hora fijada por usted.
  • Page 116: Apagar El Reloj De Alarma

    Su asistente personal Si deja sonar la alarma por 1 minuto sin oprimir ninguna tecla, la alarma hace una pausa de 5 minutos, y luego suena de nuevo. O BIEN • Oprima Dormir. La alarma sonará otra vez en 5 minutos. Para detener la alarma y dejarla en la modalidad de dormir (snooze), oprima Parar.
  • Page 117: Ver Una Tarjeta De Negocios Recibida

    Extraiga del directorio o ingrese el número telefónico al cual quiere mandar el dato, y oprima OK. Para enviar tarjetas de negocios por direcciones electrónicas, ver “Mensajes de email”, pág. 89. Aparecerá Enviando mensaje. Ver una tarjeta de negocios recibida Cuando aparezca Tarjeta de negocios recibida, oprima Opciones.
  • Page 118: Diversiones Y Juegos

    Diversiones y juegos 17. Diversiones y juegos • Juegos ¡Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar a los cuatro juegos divertidos con su teléfono! ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
  • Page 119: Pairs Ii

    Pairs II Descubra las imágenes para revelar los pares, con los mínimos intentos posibles. En la modalidad Prueba Cronometrada, deberá hallar todos los pares antes de que estalle la bomba. Mueva el cursor con las teclas . Oprima para revelar los pares. •...
  • Page 120: Descartar Tonos De Repique Recibidos

    Diversiones y juegos Descartar tonos de repique recibidos Si no quiere guardar el tono de timbrado, oprima Salir sin almacenarlo, o vaya a Descartar tono, luego oprima OK. • Compositor de tono de timbrado Características • Escala de 7 notas con tres octavas para cada nota. •...
  • Page 121 Las notas en el Compositor empiezan con c y terminan con b. Ingresar las notas de "Mary Had a Little Lamb" • Oprima • Cuando vaya oprimiendo cada tecla, oirá cada nota y los ingresos aparecerán en la pantalla. Definiciones de las notas: Duración El primer número indica la duración de la nota.
  • Page 122 Diversiones y juegos Nota La escala de las Notas es de c hasta b. Octava Esta indica la escala del diapasón de la nota. Cuanto más alto el número, más alto será el diapasón. Oprima para elegir la octavas 1ª Octava 2ª...
  • Page 123 Borrar pantalla Aviso: ¡Esta opción borra todo el tono! Oprima Opciones, y vaya a Borrar pantalla. Oprima OK para borrar el tono entero. Los Silencios y Sostenidos • Oprima para insertar una breve pausa entre notas, denominadas silencios. Oprima para acortar el silencio, o para prolongarlo.
  • Page 124 Diversiones y juegos Enviar el tono Puede enviarse el tono a otro teléfono. Antes de enviar el tono a otro teléfono, programe la modalidad de mensaje a "Mensajes enviados como texto". Ver “Programar la modalidad de mensaje”, pág. 80. Oprima Menú 10. Cuando aparezca el nombre del tono, oprima Opciones.
  • Page 125: Información De Referencia

    18. Información de referencia • Baterías, cargadores y accesorios Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, en la medida en que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga el Equipo para Auto PPH-1, los cargadores ACP-7, ACP-8 ó...
  • Page 126 Información de referencia Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de conversación, se oye un tono de aviso y Batería baja aparece brevemente en la pantalla. Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y el teléfono se apaga.
  • Page 127: Información Importante De Seguridad

    • Información importante de seguridad Esta sección contiene información de seguridad. Un resumen sobre el mismo aparece bajo “Para su seguridad”, pág. 1. Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un auto. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su auto antes de hablar.
  • Page 128: Aparatos Auditivos

    Información de referencia Equipos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. En las siguientes subsecciones se refleja más información sobre este asunto.
  • Page 129: Zonas Potencialmente Explosivas

    Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF.
  • Page 130: Automóviles

    Información de referencia Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil.
  • Page 131: Llamadas De Emergencia

    • Llamadas de emergencia IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
  • Page 132: Señales De Radiofrecuencia (Rf)

    Información de referencia Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Señales de radiofrecuencia (RF) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA...
  • Page 133 Al portar el teléfono y con el fin de cumplir con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en una Funda, Estuche o Broche de Cinto aprobados por Nokia.
  • Page 134: Cuidado Y Mantenimiento

    Información de referencia Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años.
  • Page 135: Accesorios

    El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Ver “Baterías, cargadores y accesorios”, pág. 112, para más información. • Carcasas Nokia Xpress-on™ Las Carcasas Nokia Xpress-on de su teléfono están disponibles en colores atractivos y diseños de alto estilo y pueden conseguirse en los...
  • Page 136 Información de referencia Quitar la tapa posterior 1&2 Oprima el botón soltador de la tapa posterior, y deslice la tapa para adelante. Levante la tapa. Retirar la tapa delantera Sujete el teléfono en la partes indicadas con flechas (ver imagen). Levante suavemente la tapa hasta que se desprenda.
  • Page 137: Baterías

    Desprender el teclado Desprenda el teclado de la parte posterior de la carcasa actual. Coloque el teclado en la parte posterior de la nueva carcasa. Colocar la carcasa delantera Coloque alineada la parte superior del teléfono con la parte superior de la carcasa.
  • Page 138 Información de referencia Los tiempos de carga indicados son aproximados. Tiempos de carga Batería ACP-7 ACP-8 BMC-2 Batería NiMH 640 mAh 2 hrs 45 min 1 hr 30 min BMC-3 Batería NiMH 900 mAh 4 hrs 2 hrs BLC-2 Batería Li-Ion 850 mAh 3 hrs 15 min 2 hrs 15 min Los tiempos reflejados permiten a su batería obtener aproxima-...
  • Page 139: Cargadores Y Otros Accesorios

    Contacte a su distribuidor para detalles, también refiérase al folleto que se incluye en el paquete sobre la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. Si el cargador no está en uso, desconéctelo de la tomacorriente. No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podría acortar su vida.
  • Page 140 Información de referencia Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9) Se puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su auto usando el Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9). También, puede utilizar este liviano accesorio con el Cargador de Escritorio. LCH-8/LCH-9 Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está...
  • Page 141: Información Técnica

    19. Información técnica Peso 4.2 oz con Batería estándar Potencia de salida del transmisor 1.6 vatio Voltaje de batería 3.6v DC, 12VDC (equipo para auto) Sistema de red GSM 1900 Banda de frecuencia 1850 - 1910 MHz (TX) 1930 - 1990 MHz (RX) Número de canales Posición de memoria hasta 250 (depende de la tarjeta SIM)
  • Page 142: Detección De Averías

    Detección de averías 20. Detección de averías Esta tabla refleja ciertas averías más comunes con las posibles soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar cargando. no están correctamente correctamente el cargador al conectados.
  • Page 143: Preguntas Frecuentes

    21. Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Lista del menú”, pág. 21. P. ¿Cómo bloqueo mi teléfono? R.
  • Page 144 Preguntas frecuentes P. ¿Cómo bloqueo el teclado? R. Para bloquear el teclado: • Oprima Menú Ver “Bloquear el teclado”, pág. 71 para detalles. P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Para desbloquear el teclado: • Oprima Desbloq., y oprima Ver “Bloquear el teclado”, pág. 71 para detalles. P.
  • Page 145 • Llame a su número de correo de voz como lo haría con cualquier número telefónico, y entonces siga las indicaciones. Ver “Correo de voz++”, pág. 39 para detalles. P. ¿Cómo encuentro el número de modelo de mi teléfono? R. Apague su teléfono. Retire la batería de la parte de atrás del mismo. En la calcomanía se ve el número después de la palabra Model.
  • Page 146 Preguntas frecuentes P. ¿Cómo encuentro el número IMEI de mi teléfono? R. Apague su teléfono, abra la tapa deslizante de la parte posterior del mismo, y retire la batería. En la calcomanía, dentro del compartimiento de la batería se encuentra impreso el IMEI de su teléfono, debajo del primer código de barras;...
  • Page 147: Nokia Garantía Limitada De 1 Año

    No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos estructurales, tampoco el marco,...
  • Page 148 Preguntas frecuentes 5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto. 6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en Melbourne, Florida.
  • Page 149 Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador...
  • Page 150 Preguntas frecuentes Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al Comprador por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de vencimiento del período garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío.
  • Page 151 13. Esta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa...
  • Page 152: Índice

    Nokia XPress-on™ ver duración de la llamada cargadores y otros alarma de vibración alarma para mensaje detección de averías antidesgaste de pantalla directorio atajos del menú...
  • Page 153 mensajes de texto agregar a la lista de equivalentes garantía almacenar borrar email hacer llamada enviar equivalentes guardar en el buzón de salida íconos leer idioma de la pantalla modalidad de indicadores número del centro información técnica plantillas ingreso de letras y números crear caracteres especiales editar...
  • Page 154 Índice rechazar llamada en espera estado de la memoria retener una llamada instalar tercera llamada en espera tarjetas de negocios descartar enviar pantalla inicial guardar preguntas frecuentes tecla de encendido tecla Navi™ rechazar llamada teclas direccionales rediscado automático teclas y funciones rediscar último número frente registro...
  • Page 155 NOTAS [ 142 ]...
  • Page 156 Índice NOTAS [ 143 ]...
  • Page 157 NOTAS [ 144 ]...

Table of Contents