Page 2
Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
Page 3
Read carefully. PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Japanese (JP) Korean (KR) Czech (CZ) MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 4
In the USA: located on the bottom of the pet car seat. Tavo Pet Essentials This label provides the most current information, ensuring 70 Thousand Oaks Blvd accuracy even if specifications change. For up-to-date...
Page 5
ONLY install this carrier on a Tavo Pets base or stroller. Tavo Pets are not responsible for any damage that is caused NEVER use this carrier with a child.
Page 6
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 7). No tools are required for assembly. Handle Canopy Canopy Peekaboo Window Zipper SIP Ring Magnetic Buckle Canopy Release Button...
Page 7
To open or close canopy, fold either side up or down. Unzip canopy peekaboo window for more ventilation. To remove canopy, press canopy release buttons on both sides of carrier (1) and pull canopy off of carrier (2). click MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 8
CARRY STRAP For another carry option, attach carry strap to carry strap rings on both ends of carrier. Strap can be lengthened or shortened as needed. click MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 9
Attach SIP on opposite side of carrier mesh. The SIP MUST be attached to side of carrier that is next to vehicle door. SIP is for use in vehicle only. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 10
Lower carrier onto stroller. A “click” sound means carrier is connected. Pull up on carrier handle to check. To remove carrier from stroller, press carrier release button on stroller frame (1) and lift carrier off of stroller (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 11
It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally. For safety reasons, only use original Tavo Pets parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 7).
Page 12
Important ! Sommaire Conservez ces instructions pour toute future référence. Lisez attentivement. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 13
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou produit des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. Aux États-Unis : Tavo Pet Essentials Pour consulter les spécifications complètes, notamment les 70 Thousand Oaks Blvd restrictions de poids et autres informations essentielles, veuillez Morgantown, PA 19543 vous référer à...
Page 14
Tavo Pets. mâchant ou grattant les côtés. N'utilisez JAMAIS ce panier de transport avec un enfant. Tavo Pets n'est pas responsable des dommages causés par votre animal. N'utilisez PAS ce panier de transport avec un animal de plus de 25 lb/ 12 kg.
Page 15
Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de procéder à l'assemblage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 25). Le montage ne nécessite aucun outil. Poignée Canopy Fermeture éclair du canopy pour vision intérieure et extérieure...
Page 16
Dézippez la fenêtre de vision du canopy pour une meilleure aération. Pour retirer le canopy, appuyez sur les boutons d'ouverture des deux côtés du panier de transport (1) et clic soulevez le canopy du panier de transport (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 17
SANGLE DE TRANSPORT clic Pour une autre option de transport, attachez la sangle aux anneaux des deux cotés du panier de transport. La sangle peut être allongée ou raccourcie si nécessaire. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 18
La SIP DOIT être fixée sur le côté du panier de transport qui se trouve le plus près de la porte du véhicule. La SIP ne doit être utilisée que dans le véhicule. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 19
Pour retirer le panier de transport de la poussette, appuyez sur le bouton d'ouverture du panier de transport sur le cadre de la poussette (1) et soulevez-le de la poussette (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 20
La décoloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Tavo Pets. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et...
Page 21
Wichtig! Bewahren Inhalt Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. Sorgfältig lesen. PRODUKTINFORMATIONEN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUTZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 22
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. Für detaillierte Produktspezifikationen, einschließlich USA: Gewichtsbeschränkungen und anderer wichtiger Tavo Pet Essentials Informationen, beziehen Sie sich bitte auf das Etikett, 70 Thousand Oaks Blvd das sich an der Unterseite des Haustier-Autositzes Morgantown, PA 19543 befindet.
Page 23
Installieren Sie diesen Korb NUR auf einer Basis oder einem Haustierwagen von Tavo Pets. Tavo Pets übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Ihr Haustier verursacht werden. Verwenden Sie diesen Korb NIEMALS mit einem Kind. Der Korb ist nicht für Flugreisen geeignet.
Page 24
Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 43). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff Verdeck Verdecksichtfenster mit Reißverschluss Seitenaufprallschutz-Ring Magnetschnalle Verdeckfreigabeknopf Trageriemen-Ring Korbeinsatz (Komforteinsatz ebenfalls enthalten)
Page 25
Öffnen Sie für eine bessere Belüftung den Reißverschluss des Verdecksichtfensters. Entfernen Sie das Verdeck, indem Sie den Verdeckfreigabeknopf an beiden Seiten des Korbs Klick drücken (1) und das Verdeck vom Korb abziehen (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 26
Verstauen am Verdeck nach oben geklappt werden. TRAGERIEMEN Klick Für eine weitere Trageoption bringen Sie den Trageriemen an den Trageriemen-Ringen an beiden Enden des Korbs an. Der Riemen kann nach Bedarf in der Länge angepasst werden. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 27
Befestigen Sie den Seitenaufprallschutz auf der dem Korbnetz gegenüberliegenden Seite. Der Seitenaufprallschutz MUSS an der Seite des Korb befestigt werden, die der Fahrzeugtür am nächsten ist. Seitenaufprallschutz nur für den Einsatz in Fahrzeugen. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 28
Klickgeräusch weist darauf hin, dass der Korb verbunden ist. Ziehen Sie den Korbgriff versuchsweise nach oben. Entfernen Sie den Korb vom Haustierwagen, indem Sie den Korb-Freigabeknopf am Haustierwagengestell (1) drücken und den Korb vom Haustierwagen abheben (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 29
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Tavo Pets. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 43). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 30
Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento: Léalas atentamente. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMITADA CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 31
En EE. UU.: inferior del asiento para mascotas. Tavo Pet Essentials Esta etiqueta proporciona la información más 70 Thousand Oaks Blvd actualizada, asegurando la precisión incluso si cambian Morgantown, PA 19543 las especificaciones.
Page 32
Instale EXCLUSIVAMENTE este transportín en una base o cochecito Tavo Pets. Tavo Pets no se hace responsable de los daños causados por su mascota. NUNCA utilice este transportín con un niño. El transportín no está diseñado para viajar en avión.
Page 33
Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Tavo Pets (página 61). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Capota Cremallera de la ventana para mirar de la capota Anilla de la protección contra impactos laterales (SIP)
Page 34
Abra la cremallera de la ventana para mejorar la ventilación. Para retirar la capota, presione sus botones de liberación situados a ambos lados del transportín (1) y tire de la capota para retirarla de dicho transportín (2). clic MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 35
CORREA DE TRANSPORTE clic Para otra opción de transporte, fije la correa de transporte a sus anillas de ambos extremos del transportín. La correa puede alargarse o acortarse según sea necesario. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 36
La protección contra impactos laterales (SIP) DEBE fijarse al lado del transportín que está junto a la puerta del vehículo. La protección contra impactos laterales (SIP) es para uso exclusivo en vehículos. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 37
Tire hacia arriba del asa del transportín para comprobarlo. Para retirar el transportín del cochecito, presione el botón de liberación que se encuentra en la estructura del cochecito (1) y levante el transportín del cochecito (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 38
Por motivos de seguridad, utilice únicamente piezas originales de Tavo Pets. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota, partida o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 61). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO...
Page 39
Importante! Indice Conservare queste istruzioni per consulazioni e esigenze future: Leggere attentamente. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 40
Per specifiche dettagliate del prodotto, inclusi i limiti Stati Uniti: di peso e altre informazioni importanti, fare riferimento Tavo Pet Essentials all’etichetta situata sul fondo del seggiolino per animali 70 Thousand Oaks Blvd domestici.
Page 41
NON utilizzare questo trasportino con animali vivaci. Anche se si causare lesioni gravi o decesso. tratta di un trasportino ben strutturato, non può contenere un animale Installare questo trasportino SOLO su una base Tavo Pets o un domestico incustodito che potrebbe mordere o graffiare il trasportino passeggino.
Page 42
Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 79). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Maniglione di spinta Capottina Cerniera della finestrella per affacciarsi dalla capottina Anello SIP...
Page 43
Aprire la cerniera della finestrella dalla capottina per una maggiore ventilazione. Per rimuovere la capottina, premere i pulsanti di rilascio su entrambi i lati del supporto (1) ed estrarre la capottina clic dal trasportino (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 44
Quando la fibbia non è in uso, può essere sollevata sulla capottina per tenerla lontana. CINGHIA clic Per un'altra opzione di trasporto, collegare la cinghia agli anelli su entrambe le estremità del trasportino. La cinghia può essere allungata o accorciata secondo necessità. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 45
Fissare la SIP sul lato opposto della rete del trasportino. La SIP DEVE essere fissata al lato del trasportino vicino alla portiera del veicolo. La SIP deve essere utilizzata solo nel veicolo. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 46
“clic” significa che il trasportino è collegato. Tirare verso l’alto il maniglione di spinta del trasportino per controllare. Per rimuovere il trasportino dal passeggino, premere il pulsante di rilascio sul telaio del passeggino (1) e sollevare il trasportino (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 47
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Tavo Pets. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 79).
Page 57
중요! 내용 향후 제품 이용 시 참조를 위해 본 사용설명서를 잘 보관해주시기 바랍니다! 자세히 읽어주세요. 제품정보 품질보증 문의처 반려동물 사용 조건 경고 부품 목록 제품 사용 청소 및 유지보수 MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 58
고객센터 1800-8561, 카카오 상담@에이원베이비 을 방문하십시오. 제품 보증 품질 보증 관련 문의가 있을 경우 반려동물 사용 조건 타보 펫츠 고객센터에 문의해주시기 바랍니다. www.tavopets.co.kr 이 캐리어는 최대 무게 12kg / 25파운드의 반려동물에게 사용하기에 적합 고객센터 1800-8561 합니다. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 59
차량에 반려동물을 혼자 두거나 유모차에 캐리어를 사용하는 경우에는 반려동물을 혼자 두지 마세요. 장난이 심한 성격의 반려동물에게 이 캐리어를 사용하지 마십시오. 이 캐리어는 잘 만들어진 반려동물 캐리어이지만, 씹거나 긁어서 나가려고 하는 반려동물을 막을 수는 없습니다. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 60
이동식 스트랩 고정링 캐리어 시트 (컴포트 캐리어 시트 포함) 매트리스 (컴포트 매트리스 포함) 캐노피 슬롯 반려동물 목줄 고정링 측면 충돌 보호 장치 측면 충돌 보호 장치 걸쇠 캐노피 마운트 반려동물용 목줄 (x2) 이동용 스트랩 MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 61
캐노피를 열거나 닫으려면 양쪽을 위쪽이나 아래쪽으로 접습니다. 캐노피에 위치한 지퍼를 열면 더 나은 환기를 위한 메쉬창이 위치 해 있습니다. 캐노피를 제거하려면 캐리어(1) 양쪽에 있는 캐노피 분리 버튼을 누르고 캐리어(2)에서 캐노피를 당겨 빼냅니다. click MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 62
버클을 사용하지 않을 때에는 방해가 되지 않도록 캐노피 위로 뒤집어 놓을 수 있습니다. 이동용 스트랩 이동용 스트랩을 캐리어 양쪽 끝에 있는 이동용 스트랩 링에 부착하십시오. 필요에 따라 스트랩 길이를 늘리거나 줄일 수 있습니다. click MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 63
가장자리와 정렬되어 캐리어 프레임 주변을 따라 움직여야 합니다. 캐리어 메쉬 캐노피 반대쪽에 측면 충돌 보호장치를 부착합니다. 측면 충돌 보호장치는 차량 도어 옆 캐리어 측면에 부착 되어야 합니다. 측면 충돌 보호장치는 차량에서만 사용할 수 있습니다. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 64
권장합니다. 반려동물을 캐리어에 태운 후, 목줄을 반려동물의 목줄에 연결하세요(16 페이지). 캐리어를 유모차 위로 내립니다. “딸깍” 소리가 나면 캐리어가 장착된 것입니다. 캐리어 손잡이를 당겨서 확인하세요. 유모차에서 캐리어를 분리하려면 유모차 프레임 (1)의 캐리어 분리 버튼을 누르고 유모차 (2)에서 캐리어를 들어올립니다. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 65
정상적으로 사용하더라도 장기간 사용 후 직물이 햇빛에 의해 색이 변하고 마모되거나 찢어지는 것은 정상적인 현상입니다. 안전상의 이유로 정품 타보 펫츠 부품만 사용하세요. 모든 것이 제대로 작동하는지 정기적으로 확인하세요. 부품이 찢어지거나 파손 또는 누락된 경우, 본 제품의 사용을 중지하고 타보 펫츠에 도움을 요청하세요. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 66
Důležité! Uchovejte Obsah tyto pokyny pro budoucí použití: Pečlivě si přečtěte. INFORMACE O PRODUKTU ZÁRUČNÍ PODMÍNKY KONTAKT POŽADAVKY NA POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ SEZNAM SOUČÁSTÍ POUŽITÍ VÝROBKU ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 67
Podrobné specifikace produktu, včetně hmotnostních V USA: limitů a dalších důležitých informací, naleznete na štítku Tavo Pet Essentials umístěném na spodní straně autosedačky pro domácí 70 Thousand Oaks Blvd mazlíčky. Tento štítek poskytuje nejaktuálnější informace Morgantown, PA 19543 a zajišťuje přesnost i v případě...
Page 68
škrábe ve snaze dostat se ven. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek vážné Tavo Pets nenese odpovědnost za jakékoliv poškození způsobené vaším zranění nebo smrt. mazlíčkem.
Page 69
Seznam součástí Před montáží se ujistěte, že máte všechny součásti k dispozici. Pokud některá část chybí, kontaktujte Tavo Pets. Pro montáž nejsou potřeba žádné nástroje. Rukojeť Stříška ZIP okénka s průhledem na stříšce Kroužek k uchycení SIP (boční ochrany) Magnetická přezka Tlačítko pro uvolnění...
Page 70
Rozepněte průhledové okénko na stříšce pro lepší ventilaci. Pro větší ventilaci rozepněte okénko s průhledem na stříšce. Pro odstranění stříšky stiskněte tlačítka pro uvolnění stříšky na obou stranách autosedačky (1) a poté stříšku sundejte (2). click MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 71
Když není přezka používána, můžete ji přehodit na stříšku, aby nepřekážela. PŘENOSNÝ POPRUH click Pro další možnost přenášení připevněte přenosný popruh ke kroužkům na obou koncích autosedačky. Délku popruhu lze nastavit podle potřeby. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 72
čarou Připevněte SIP na opačnou stranu od síťované části autosedačky. SIP MUSÍ být připevněna na straně autosedačky, která je blíže dveřím vozidla. SIP je určena pouze pro použití ve vozidle. MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 73
Položte autosedačku na kočárek. Uslyšíte „kliknutí“, což znamená, že je správně připojena. Zatáhněte za rukojeť abyste ověřili připojení. Pro odpojení autosedačky od kočárku stiskněte tlačítko pro uvolnění na rámu kočárku (1) a zvedněte autosedačku z kočárku (2). MAEVE CARRIER - SMALL FLEX TAVO ™...
Page 74
Je normální, že látka vlivem slunečního záření změní barvu a po delším používání, i při běžném užívání, vykazuje známky opotřebení. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální díly Tavo Pets. Pravidelně kontrolujte správnou funkčnost všech částí. Pokud je některá součást roztržená, zlomená nebo chybí, přestaňte výrobek používat a kontaktujte Tavo Pets pro asistenci.
Need help?
Do you have a question about the Maeve S and is the answer not in the manual?
Questions and answers