Download Print this page

DNA MOTORING 00184 User Manual

36 inches 2 in 1 rolling folding car creeper/seat
Hide thumbs Also See for 00184:

Advertisement

Quick Links

User Manual of Product 1:
DNA MOTORING TOOLS-00184 36 Inches 2 IN 1 Rolling
Folding Car Creeper/Seat, 6 Pcs 2" Casters, 150kg Weight
Capacity, Red
User Manual of Product 2:
BIG RED T43202 Torin Heavy Duty Steel Jack Stands: 3 Ton
(6,000 lb) Capacity Car Lifting Stand,1 Pair (Not Suitable for
SUV,Truck)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 00184 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNA MOTORING 00184

  • Page 1 User Manual of Product 1: DNA MOTORING TOOLS-00184 36 Inches 2 IN 1 Rolling Folding Car Creeper/Seat, 6 Pcs 2" Casters, 150kg Weight Capacity, Red User Manual of Product 2: BIG RED T43202 Torin Heavy Duty Steel Jack Stands: 3 Ton...
  • Page 2 Safety instructions Warning! Read, study and follow all instructions before assembling or operating this device. Failure to heed these instructions may result in personal injury and or properly damage. Do not exceed maximum capacity of 150 KGS. Do not stand on the creeper. This creeper is designed for use on hard, level surface capable of sustaining the load.
  • Page 3 OWNER’S MANUAL JACK STANDS Item: T42002,T42002-1 T42002X, T43002, T43002-1,T43002X,T43006, T43006-1 T46002, T46002-1,T412002,T412002-1 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
  • Page 4 IMPORTANT Before You Begin Register This Product. For future reference, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this product. You can find this information on the product. ____________________________ Model Name ____________________________ Model Number ____________________________ Date of Manufacture ____________________________ Date of Purchase...
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious injury. CAUTION: Do not allow persons to operate or assemble this jack until they have read this manual and have developed a thorough understanding of how the jack works. WARNING: The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur.
  • Page 6 SAFETY MARKINGS WARNING! 1. Study, understand, and follow all instructions before operating this device. 2. Do not exceed rated capacity. 3. Use only on hard, level surfaces, with less than 3 degrees of slope. 4. Center load on saddle. 5. Use as a matched pair only. 6.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to prevent removal of the post from the base use a hammer and flat end punch to hammer the jack's tab in toward to post but not touching the post. If the same stands are equipped with a bolt instead of the tab. In this case the bolt can be threaded in toward the post until the bolt bottoms out.
  • Page 8 OPERATION INSTRUCTIONS • If the operator is not fluent in English, the product and safety instructions shall be read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/owner or his designee, making sure that the operator comprehends their contents. •...
  • Page 9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintain your equipment. It is recommended that the general condition of any equipment be examined • before it is used. Keep your equipment in good repair by adopting a program of conscientious repair and maintenance. Have necessary repairs made by qualified service personnel. •...
  • Page 10 ASSEMBLY DIAGRAM Part# Description Ref. T42002 T43002 T43006 T46002 T42002 T43002 T43006 T46002 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002C-1 T43002C-1 T43006-1 T46002C-1 Ratchet bar T42002-4 T43002-4 T43006-4 T46002-4 Locking pawl Spring pin Spring pin Spring pin Spring pin GB879-4X25 GB879-4X30 GB879-4X30 GB879-4X30 Ø4x25mm...
  • Page 11 WARRANTY NOTICE This equipment is covered under a 1-year limited warranty when used as recommended. Only those items listed with a Part # are available for purchase. For assistance with the operation or the availability of replacement parts, contact our Parts and Warranty Department at 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746). Please have available a copy of your receipt, the model number of the product, serial number, and specific details regarding your question.
  • Page 12 TORIN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Torin Inc.® has been producing quality automotive repair and maintenance products since 1968. All products sold are felt to be of the highest quality and are covered by the following warranty: With proof of purchase for a period of one year from the date of that purchase, the manufacturer will repair or replace, at its discretion, without charge, any of its products or parts thereof which fail due to a defect in material or workmanship.
  • Page 13 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CHANDELLES À CLIQUET Article No: T42002,T42002-1 T42002X, T43002, T43002-1,T43002X,T43006,T43006-1 T46002, T46002-1,T412002,T412002-1 AVERTISSEMENT! Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre service à la clientèle au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) entre 8 heures et 17 heures, HNP, du lundi au vendredi. Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l’utilisation.
  • Page 14 IMPORTANT Avant de commencer, enregistrez ce produit. Pour référence future, enregistrez le nom de modèle, le numéro, la date de fabrication et la date d’achat du produit. Vous pouvez trouver ces renseignements sur le produit. ____________________________ Nom de modèle ____________________________ Numéro de modèle ____________________________ Date de fabrication...
  • Page 15 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les directives. Il peut se produire des blessures graves si vous ne suivez pas toutes les directives ci-dessous. MISE EN GARDE : Ne permettez à personne d’utiliser ou d’assembler ces chandelles de levage avant d’avoir lu le manuel et d’avoir bien compris la manière dont fonctionne la chandelle.
  • Page 16 MARQUAGES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! 1. Étudiez, comprenez et suivez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil. 2. N’en dépassez pas la capacité nominale. 3. Utilisez uniquement sur surfaces dures et de niveau comportant une pente d’au plus 3 degrés. 4. Centrez la charge sur la sellette. Utilisez uniquement en paire appariée.
  • Page 17 DIRECTIVES DE MONTAGE Pour empêcher de retirer la colonne de la base, utilisez un marteau et un poinçon à extrémité plate pour enfoncer la patte de la chandelle vers la colonne, sans y toucher. Si la Certaines chandelles sont munies d’un boulon au lieu de la patte.
  • Page 18 DIRECTIVES D’UTILISATION • Si l’opérateur n’est pas à l’aise en anglais, il faut que l’acheteur ou le propriétaire ou son mandant lise et discute des directives du produit et de sécurité avec l’opérateur, dans sa langue maternelle, en s’assurant que l’opérateur en comprend le contenu. •...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN • Entretenez votre cric. Il est recommandé d’examiner les conditions générales des crics, avant de les utiliser. Gardez votre appareil en bon état, adoptez un plan d’entretien et de réparation, consciencieusement. Appelez des services certifiés et qualifié pour les réparations de votre appareil. •...
  • Page 20 SCHÉMA DE MONTAGE No de pièce Description Qtée T42002 T43002 T43006 T46002 T42002 T43002 T43006 T46002 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002C-1 T43002C-1 T43006-1 T46002C-1 Barre à cliquet T42002-4 T43002-4 T43006-4 T46002-4 Cliquet de blocage Axe creux Axe creux Axe creux Axe creux...
  • Page 21 GARANTIE Ce cric de service est couvert par une garantie limitée d’un (1) an lorsqu’il est utilisé conformément aux recommandations. Seuls ces articles énumérés à l’aide d’un numéro de pièce sont disponibles pour achat. Pour obtenir de l’aide quant au fonctionnement ou à la disponibilité des pièces de rechange, communiquez avec notre Service des pièces et de garantie au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
  • Page 22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN ® Torin Inc. fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile de qualité depuis 1968. Tous les produits vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante: Pendant un an à compter de la date d’achat et accompagné de la preuve d’achat, le fabriquant réparera ou remplacera, à...
  • Page 23 MANUAL DEL PROPIETARIO SOPORTE AJUSTABLE CON MATRACA Elemento: T42002,T42002-1 T42002X, T43002, T43002-1,T43002X,T43006,T43006-1 T46002, T46002-1,T412002,T412002-1 ADVERTENCIA ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Page 24 IMPORTANTE Antes de empezar, registre este producto. Como referencia para el futuro, registre el nombre del modelo, el número del modelo, la fecha de fabricación y la fecha de compra de este producto. Puede encontrar esta información en el producto. Nombre del modelo ____________________________ Número del modelo...
  • Page 25 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones enlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves. PRECAUCIÓN: No permita que ninguna persona opere o ensamble estos pedestales de soporte de matraca hasta que hayan leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento pleno de cómo trabaja el pedestal de soporte.
  • Page 26 MARCAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este equipo. No exceda la capacidad nominal. Use solamente sobre superficies firmes y niveladas con menos de 3° de inclinación. Centre la carga sobre la silleta. Use solamente torres con la misma capacidad al mismo tiempo Las torres no deberán ser usadas para soportar ambos extremos de un vehículo de forma simultánea.
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Con el fin de prevenir que el poste sea removido de la base, use un martillo y un punzón plano para martillar la lengüeta del gato hacia adentro, hacia el poste pero sin tocar el poste. Si el algunos pedestales están equipados con un tornillo en vez de lengüeta.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • El producto y las instrucciones de seguridad deben ser leídas y discutidas por el comprador/propietario o su designado con el operador en el idioma materno del operador, asegurándose de que el operador comprende su contenido. • Se debe llevar a cabo una inspección visual antes de cada uso del pedestal, revisando por condiciones anormales tales como soldaduras estrelladas, fugas y partes dañadas, sueltas o faltantes.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Manteniendo su gato. Se recomienda examinar la condición general de cualquier gato antes de usarlo. Mantenga su gato bien reparado adoptando un programa de reparación y mantenimiento a conciencia. Haga que todas las reparaciones necesarias sean hechas por personal de servicio calificado. •...
  • Page 30 DIAGRAMA DE ENSAMBLE PARTE No.# DESCRIPCION CANT. T42002 T43002 T43006 T46002 T42002 T43002 T43006 T46002 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002-1 T43002-1 T43006-1 T46002-1 T42002C-1 T43002C-1 T43006-1 T46002C-1 Barra de trinquete T42002-4 T43002-4 T43006-4 T46002-4 Gatillo de bloqueo Pasador Pasador Pasador Pasador GB879-4X25 GB879-4X30 GB879-4X30 GB879-4X30 elástico...
  • Page 31 AVISO DE GARANTÍA Este gato de servicio está cubierto por una garantía limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado. Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra. Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto, comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
  • Page 32 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Page 33 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...