LEAB PowAirBox II User Manual

230 v, typ a + b
Hide thumbs Also See for PowAirBox II:

Advertisement

Quick Links

POWAIRBOX II
230 V, TYP A + B
PowAirBox II User Manual
Podręcznik użytkownika urządzenia
PowAirBox II
BENUTZUNGSHANDBUCH
VERSION 3
17.11.2023
www.leab.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowAirBox II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEAB PowAirBox II

  • Page 1 POWAIRBOX II 230 V, TYP A + B PowAirBox II User Manual Podręcznik użytkownika urządzenia PowAirBox II BENUTZUNGSHANDBUCH VERSION 3 17.11.2023 www.leab.eu...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis LEAB Automotive GmbH Inhaltsverzeichnis Deutsch ......................English......................Polski......................
  • Page 3 • V 3 • 17.11.2023 Benutzungshandbuch PowAirBox II 230 V, Typ A + B LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 24866 Busdorf...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis LEAB Automotive GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Über das Benutzungshandbuch ............. 2 Sicherheit....................2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............2.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch............10 3 Über das Produkt .................. 10 3.1 Das PowAirBox-II-System..............11 3.2 Aufbau der Einspeisung ..............12 4 Technische Daten.................. 14 5 Lieferumfang..................
  • Page 5: Über Das Benutzungshandbuch

    Bereich der Kfz-Elektrik. Jegliche Modifikationen am Produkt oder den dazugehörigen Komponenten sind untersagt und entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör von LEAB oder von LEAB zugelassenes Zubehör. Innerhalb dieses Benutzungshandbuchs werden Sie über Warn- und Sicher- heitshinweise auf mögliche Gefahren im Umgang mit dem Gerät hingewiesen.
  • Page 6 1 Über das Benutzungshandbuch LEAB Automotive GmbH WARNUNG Gefährdung, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann Ein Sicherheitshinweis mit dem Signalwort WARNUNG bezeichnet eine Gefährdung, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Lesen Sie den Sicherheitshinweis aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisung zur Vermeidung.
  • Page 7: Sicherheit

    3. Hängen Sie keine Gegenstände oder Kleidungsstücke an die Kupplung oder Kombileitung. 4. Stellen Sie sicher, dass jederzeit genügend Platz zum Auswurf der Kupplung vorhanden ist. 5. LEAB empfiehlt den Aufbau einer Startverhinderung mittels der Hilfskontakte der PowAirBox II. WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kurzschluss Offene und beschädigte Leitungen können Kurzschlüsse...
  • Page 8 2 Sicherheit LEAB Automotive GmbH WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kabelbrand Eine Nutzung des Geräts bei zu hoher Spannung oder zu hohem Strom kann zu Kabelbrand führen. 1. Nutzen Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Span- nungs- und Stromgrenzen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch beschädigte, abstehende Teile Beschädigte, abstehende Teile können beim Vorbeifahren...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    LEAB Automotive GmbH 2 Sicherheit Achtung Gerätedefekt und fehlerhafter Auswurf durch falschen Anschluss der Steuermodule Ein direkter Anschluss der Steuermodule an das Gerät kann zu fehlerhaftem Auswurf und Gerätedefekt führen. 1. Schließen Sie die Steuermodule nicht direkt an das Gerät an.
  • Page 10: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Der Schutzdeckel schließt selbstständig. Die Statusanzeige informiert zuverlässig über den aktuellen Ladezustand der angeschlossenen Batterie sowie den Ladevorgang. Zwei in der PowAirBox II verbaute Hilfskon- takte dienen zum Aufbau einer Startverhinderung. Einspeisung und Kupplung werden mit konfektionierten Anschlussleitungen geliefert.
  • Page 11: Das Powairbox-Ii-System

    3.1 Das PowAirBox-II-System 1 Deckenhalter 2 Einspeisung LEAB empfiehlt für die Installation des PowAirBox-II-Systems in der Fahrzeug- halle den direkten Anschluss an die Strom- und Druckluftverteilung mit dem LEAB PowAirBox Deckenhalter (1). Das Kombikabel (Strom und Druckluft) führt vom Deckenhalter zur im Fahrzeug verbauten Einspeisung (2). LEAB empfiehlt außerdem den Einsatz von Einbauladegeräten wie z. B.
  • Page 12: Aufbau Der Einspeisung

    3 Über das Produkt LEAB Automotive GmbH 3.2 Aufbau der Einspeisung Abb. 1: PowAirBox II Frontansicht 1 Schutzdeckel 2 Montageschraube 3 Kupplungsanschluss 4 LED-Statusanzeige (Batterie) 5 Touch-Sensor 6 LED-Statusanzeige (Einspeisung) LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 24866 Busdorf...
  • Page 13 LEAB Automotive GmbH 3 Über das Produkt Abb. 2: PowAirBox II Anschlussseite 1 Buchse D: Anschluss für CAN und 2 Buchse C: Anschluss für Hilfskon- Hilfskontakt 3 takte 1 und 2 3 Buchse A/B: Anschluss für Batte- 4 Anschluss für 230 V Ausgang rie und Auswurfsignal 5 Anschluss für den Druckluft-...
  • Page 14: Technische Daten

    4 Technische Daten LEAB Automotive GmbH 4 Technische Daten PowAirBox II, Typ A PowAirBox II, Typ B Artikelnummer 1101002001 1101002002 Druckluft (Typ A), max. 13 bar Einbautiefe, Einspeisung 75 mm 75 mm Einspeisestrom, max. 16 A (AC) 16 A (AC) Schutzart IP55...
  • Page 15: Lieferumfang

    LEAB Automotive GmbH 6 Montage 5 Lieferumfang Komponente Typ A Typ B PowAirBox II Einspeisung 1 × 1 × Anschlussleitung für Buchse [A/B] 1 × 1 × Anschlussleitung für Buchse [C] 1 × 1 × Anschlussleitung für Lastausgang 1 × 1 × Druckluftschlauch 1 × – Druckluft-Steckverbinder (IQS) 1 × –...
  • Page 16: Betrieb

    7 Betrieb LEAB Automotive GmbH 7 Betrieb GEFAHR Gefahr eines elektrischen Schlags durch Eindringen von Wasser Ein offenstehender, beschädigter oder abgerissener Schutzdeckel kann zum Eindringen von Wasser führen. 1. Achten Sie beim Öffnen des Schutzdeckels darauf, dass dieser unbeschädigt ist.
  • Page 17 LEAB Automotive GmbH 7 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr durch Verwendung einer falsch kodierten Kupplung Das Einspeisen einer falschen Spannung kann zum Defekt oder Brand angeschlossener Geräte führen. 1. Verwenden Sie ausschließlich eine Kupplung, die entspre- chend der passenden Einspeisespannung kodiert ist.
  • Page 18 3. Drehen Sie den Schutzdeckel nicht über den Einrastpunkt (Wartungsposition) hinaus. 4. Wenn der Schutzdeckel beschädigt ist oder fehlt, kontaktie- ren Sie schnellstmöglich den LEAB Service. Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, führen Sie folgende Schritte aus: Die PowAirBox II ist betriebsbereit, sobald alle zugehörigen Komponenten ordnungsgemäß...
  • Page 19: Kupplung Einstecken

    Kupplung anliegt. ð Die Kupplung ist eingesteckt, angeschlossene Verbraucher werden mit Strom und Druckluft versorgt. Die Statusanzeige zeigt den Zustand der PowAirBox II und der angeschlossenen Batterie an. 7.2 Kupplung auswerfen Achtung Kontaktabbrand beim manuellen Ziehen der Kupplung während des Betriebs Abbrand an den Kontakten führt zu erhöhtem Verschleiß...
  • Page 20: Betriebsstatus

    7 Betrieb LEAB Automotive GmbH Um die Kupplung automatisch auszuwerfen, führen Sie einen der folgenden Schritte aus: HINWEIS! Der automatische Auswurf hat zum Schutz der Kontakte eine mi- nimale Verzögerung, die aber zu keiner Störung des Fahrbetriebs führt. 1. Starten Sie den Fahrzeugmotor oder 2.
  • Page 21: Wartung

    LEAB Automotive GmbH 8 Wartung LED-Statusanzeige Bedeutung (Einspeisung) Blau (pulsierend) 230 V liegen an Fehler, keine 230-V-Versorgung Rot (blinkend) Stromabnahme unterhalb von 5 W nach Einstecken der Kupp- - Überprüfen Sie die Sicherung des lung Fahrzeugs Weiß Touch-Sensor wird betätigt oder das...
  • Page 22 8 Wartung LEAB Automotive GmbH Achtung Gerätedefekt durch starkes Strahlwasser Reinigungsarbeiten mit starkem Strahlwasser können Gerätedefekt verursachen. 1. Richten Sie Hochdruckreiniger o. Ä. nicht direkt auf das Gerät. TIPP Wartungsposition des Schutzdeckels Zur besseren Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten rastet der Schutzdeckel in der oberen Position ein.
  • Page 23: Entsorgung

    Das System darf nicht über den Hausmüll entsorgt wer- den. Führen Sie es einer Recyclingstelle zu oder schicken Sie es an Ihre Verkaufsstelle. 10 EU-Konformitätserklärung Die PowAirBox II stimmt mit den Anforderungen der fol- genden Richtlinien überein: – 2014/30/EU: EMV – 2014/35/EU: NRL –...
  • Page 24 • V 3 • 17.11.2023 PowAirBox II User Manual 230 V, Typ A + B LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 24866 Busdorf...
  • Page 25 2 Safety ....................28 2.1 Intended use..................30 2.2 Foreseeable misuse ................30 3 About this product ................31 3.1 The PowAirBox II System ..............31 3.2 Supply Unit Structure ................ 32 4 Technical specifications................. 34 5 Package contents .................. 35 6 Assembly ....................
  • Page 26: About This User Manual

    Any modifications to the product or its components are prohibited and do not conform to its intended use. Only use original LEAB or LEAB-approved ac- cessories. Within this user manual, you will be notified of potential hazards involved in handling the device through warnings and safety instructions.
  • Page 27 LEAB Automotive GmbH 1 About this user manual DANGER Danger that will lead to severe injury or death Safety instructions with the signal word Danger indicate a hazard which, if not avoided, will result in death or severe injury. Read the safety instructions carefully and follow them to avoid the hazard.
  • Page 28: Safety

    4. Make sure that there is always enough space to eject the coupling. 5. LEAB recommends setting up a start prevention system using the auxiliary contacts of the PowAirBox II. WARNING Risk of injury from short circuits Open and damaged cables can cause short circuits that can lead to serious injuries.
  • Page 29 LEAB Automotive GmbH 2 Safety WARNING Risk of injury due to cable fire Using the unit at too high a voltage or current can cause a cable fire. 1. Only use the unit within the specified voltage and current lim- its.
  • Page 30: Intended Use

    2.1 Intended use The PowAirBox II is a system for feeding current (230 V, 16 A) and compressed air (max. 13 bar) into emergency vehicles. All live components of the PowAir- Box II are insulated against contact in accordance with protection class II. In addition, the PowAirBox II is protected against dust and water jets in accord-...
  • Page 31: About This Product

    3 About this product 3 About this product The PowAirBox II type A allows current and compressed air combined to be supplied combined in a single line via a special plug-in device. The type B vari- ant is identical in construction, but does not contain a compressed air feed.
  • Page 32: Supply Unit Structure

    3 About this product LEAB Automotive GmbH 3.2 Supply Unit Structure Fig. 1: PowAirBox II front view 1 Protective cover 2 Mounting screw 3 Coupling connection 4 LED status display (battery) 5 Touch sensor 6 LED status display (supply unit) LEAB Automotive GmbH...
  • Page 33 LEAB Automotive GmbH 3 About this product Fig. 2: PowAirBox II connection side 1 Socket D: Connection for CAN 2 Socket C: Connection for auxili- and auxiliary contact 3 ary contacts 1 and 2 3 Socket A/B: Connection for bat- 4 Connection for 230 V output...
  • Page 34: Technical Specifications

    4 Technical specifications LEAB Automotive GmbH 4 Technical specifications PowAirBox II, type A PowAirBox II, type B Part number 1101002001 1101002002 Compressed air (type A), max. 13 bar Installation depth, supply 75 mm 75 mm Supply current, max. 16 A (AC) 16 A (AC)
  • Page 35: Package Contents

    6 × Adhesive tapes for mounting frame 2 × 2 × 6 Assembly For installation and assembly of the PowAirBox II components, please refer to the installation instructions enclosed separately. 7 Operation DANGER Risk of electric shock due to water ingress An open, damaged or torn protective cover can lead to water penetration.
  • Page 36 1. Protect the supply line with a residual current device (RCD). 2. Regularly ensure that the condition of the PE contact in the PowAirBox II supply unit is perfect. This is slightly longer than the other contact pins. WARNING...
  • Page 37: Plugging In The Coupling

    2. Do not pull on the protective cover to open it. 3. Do not turn the protective cover beyond the engagement point (maintenance position). 4. If the protective cover is damaged or missing, contact LEAB Service as soon as possible. To commission the unit, proceed as follows: The PowAirBox II is ready for operation as soon as all associated components...
  • Page 38: Ejecting The Coupling

    1. Do not pull the coupling by hand to disconnect it from the PowAirBox II. 2. LEAB recommends using only the automatic ejection by start- ing the vehicle engine or operating the touch sensor on the PowAirBox II. To automatically eject the coupling, do one of the following: NOTE! The automatic ejection has a minimal delay to protect the contacts,...
  • Page 39: Operating Status

    LEAB Automotive GmbH 7 Operation 7.3 Operating status If the vehicle is not connected to the supply unit, the status display is switched off. To check the state of charge, proceed as follows: 1. Press the touch sensor for 1 second.
  • Page 40: Maintenance

    1. Protect the supply line with a residual current device (RCD). 2. Regularly ensure that the condition of the PE contact in the PowAirBox II supply unit is perfect. This is slightly longer than the other contact pins. WARNING...
  • Page 41: Disposal

    LEAB Automotive GmbH 10 EU Declaration of Conformity Maintenance position of the protective cover To provide better access for maintenance work, the protective cover locks into the upper position. 1. Turn the protective cover upwards until it engages and the supply unit does not close again automatically.
  • Page 42 10 EU Declaration of Conformity LEAB Automotive GmbH LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 24866 Busdorf...
  • Page 43 LEAB Automotive GmbH 10 EU Declaration of Conformity LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 24866 Busdorf...
  • Page 44 • V 3 • 17.11.2023 Podręcznik użytkownika urządzenia PowAirBox II 230 V, Typ A + B LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 24866 Busdorf...
  • Page 45 LEAB Automotive GmbH Spis treści Spis treści 1 Informacje o podręczniku użytkownika ..........46 2 Bezpieczeństwo ..................48 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........50 2.2 Przewidywalne niewłaściwe użycie ........... 51 3 Informacje na temat produktu .............. 51 3.1 System PowAirBox II ................52 3.2 Budowa gniazda systemu zasilania............
  • Page 46: Informacje O Podręczniku Użytkownika

    Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji produktu oraz przyna- leżnych podzespołów. Wszelkie próby modyfikacji stanowią eksploatację nie- zgodną z przeznaczeniem produktu. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów wyprodukowanych lub dopuszczonych do użytkowania przez firmę LEAB. W treści tego podręcznika można znaleźć wskazówki ostrzegawcze oraz wska- zówki bezpieczeństwa informujące o potencjalnych niebezpieczeństwach związanych z obsługą...
  • Page 47 LEAB Automotive GmbH 1 Informacje o podręczniku użytkownika OSTRZEŻENIE Zagrożenie, które może prowadzić do odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci Wskazówka bezpieczeństwa opatrzona hasłem ostrzegawczym OSTRZEŻENIE oznacza zagrożenie, które stwarza ryzyko śmierci lub odniesienia poważnych obrażeń, o ile nie uda mu się zapobiec.
  • Page 48: Bezpieczeństwo

    3. Nie należy zawieszać żadnych przedmiotów ani odzieży na złą- czu lub kablu kombi. 4. Należy upewnić się, że zawsze dostępna jest wystarczająca ilość miejsca na wyrzut złącza. 5. Firma LEAB zaleca montaż blokady rozruchu poprzez styki po- mocnicze urządzenia PowAirBox II. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku zwarcia Otwarte lub uszkodzone przewody mogą...
  • Page 49 LEAB Automotive GmbH 2 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku spalenia kabli Korzystanie z urządzenia przy zbyt wysokim napięciu może prowadzić do spalenia kabli. 1. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w podanym zakre- sie napięcia i mocy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez wystające uszkodzone części Wystające uszkodzone części mogą...
  • Page 50: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wszystkie przewodzące prąd elementy urządzenia PowAirBox II są zabezpieczone przed dotykiem zgodnie z klasą ochrony II. Sys- tem PowAirBox II jest także zabezpieczony przed pyłem i strumieniem wody zgodnie z klasą ochrony IP55 i przystosowany do stosowania na zewnątrz. Montaż podzespołów systemu PowAirBox II powinni zawsze wykonywać wy- kwalifikowani elektrycy.
  • Page 51: Przewidywalne Niewłaściwe Użycie

    LEAB Automotive GmbH 3 Informacje na temat produktu 2.2 Przewidywalne niewłaściwe użycie Systemy zasilania i złącza systemu PowAirBox II są mechanicznie kodowane odpowiednio do używanego napięcia zasilania i nie da się ich pomylić. Złącza PowAirBox typu A oraz B (zasilane sprężonym powietrzem lub nie) można podłączać...
  • Page 52: System Powairbox Ii

    3.1 System PowAirBox II 1 Uchwyt sufitowy 2 System zasilania Firma LEAB zaleca do instalacji systemu PowAirBox w hali pojazdów bezpo- średnie podłączenie do rozdzielni prądu i sprężonego powietrza z użyciem uchwytu sufitowego LEAB PowAirBox (1). Kabel kombi (prąd elektryczny oraz sprężone powietrze) prowadzi od uchwytu sufitowego do zabudowanego w pojeździe gniazda systemu zasilania (2).
  • Page 53: Budowa Gniazda Systemu Zasilania

    LEAB Automotive GmbH 3 Informacje na temat produktu 3.2 Budowa gniazda systemu zasilania Ilustr. 1: PowAirBox II – widok z przodu 1 Pokrywa ochronna 2 Śruba montażowa 3 Wtyk złącza 4 Wskaźnik LED stanu (akumula- tor) 5 Czujnik dotykowy 6 Wskaźnik LED stanu (system za-...
  • Page 54 3 Informacje na temat produktu LEAB Automotive GmbH Ilustr. 2: PowAirBox II – strona przyłączy 1 Gniazdo D: Przyłącze CAN i styku 2 Gniazdo C: Przyłącze styków po- pomocniczego 3 mocniczych 1 i 2 3 Gniazdo A/B: Przyłącze akumula- 4 Wyjście złącza zasilania 230 V tora i sygnału wyrzutu...
  • Page 55: Dane Techniczne

    LEAB Automotive GmbH 4 Dane techniczne 4 Dane techniczne PowAirBox II Typ A PowAirBox, typ B Numer artykułu 1101002001 1101002002 Powietrze sprężone (typ A), 13 barów maks. Głębokość montażowa, zasila- 75 mm 75 mm Prąd zasilania, maks. 16 A (AC) 16 A (AC) Stopień ochrony...
  • Page 56: Zakres Dostawy

    7 Eksploatacja LEAB Automotive GmbH 5 Zakres dostawy Podzespół Typ A Typ B PowAirBox II – zasilanie 1 × 1 × Kabel zasilający do gniazda [A/B] 1 × 1 × Kabel zasilający do gniazda [C] 1 × 1 × Kabel zasilający do wyjścia obciążenia 1 × 1 × Przewód sprężonego powietrza 1 ×...
  • Page 57 LEAB Automotive GmbH 7 Eksploatacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem ze względu na brak styku ochronnego PE Ucięty lub zerwany styk ochronny PE może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci w wyniku porażenia elektrycznego. 1. Należy zabezpieczyć kabel zasilający bezpiecznikiem różnico- woprądowym. 2. Należy regularnie sprawdzać, czy stan styku PE gniazda zasila- nia urządzenia PowAirBox II jest prawidłowy.
  • Page 58: Wkładanie Złącza

    1. Przekręcić pokrywę ochronną z boku do góry, aż gniazdo wtykowe będzie całkowicie dostępne. 2. Włożyć złącze do gniazda zasilania urządzenia PowAirBox II. 3. Po obróceniu pokrywy ochronnej w pozycję konserwacyjną i jej zatrzaśnię- ciu należy obrócić ją ponownie w odwrotną stronę tak, aby przylegała do podłączonego złącza.
  • Page 59: Odrzut Złącza

    1. Nie należy pociągać ręcznie za złącze w celu jego odłączenia od urządzenia PowAirBox II. 2. Firma LEAB zaleca stosowanie wyłącznie automatycznego wy- rzutu przez uruchomienie silnika pojazdu lub za pomocą czuj- nika dotykowego urządzenia PowAirBox II. W celu wykonania automatycznego wyrzutu złącza należy wykonać poniższe czynności:...
  • Page 60: Stan Roboczy

    7 Eksploatacja LEAB Automotive GmbH 7.3 Stan roboczy Jeśli pojazd nie jest podłączony do systemu zasilania, wskaźnik stanu jest wyłą- czony. Aby sprawdzić stan naładowania, należy wykonać poniższe czynności: 1. Nacisnąć czujnik dotykowy na 1 sekundę. ð Przez 5 sekund będzie wyświetlany aktualny stan naładowania akumulatora rozruchowego.
  • Page 61: Konserwacja

    LEAB Automotive GmbH 8 Konserwacja Wskaźnik LED stanu Znaczenie (system zasilania) Kolor niebieski (pulsujący) Napięcie zasilania wynosi 230 V Kolor czerwony Awaria, brak napięcia 230 V Kolor czerwony (migający) Pobór prądu jest niższy niż 5 W po podłączeniu złącza – sprawdzić bezpieczniki pojazdu Kolor biały...
  • Page 62 8 Konserwacja LEAB Automotive GmbH Uwaga Uszkodzenie urządzenia w wyniku kontaktu z silnym strumie- niem wody Czyszczenie przy użyciu silnego strumienia wody może powodować uszkodzenie urządzenia. 1. Nie kierować myjki wysokociśnieniowej lub podobnego urzą- dzenia bezpośrednio na urządzenie. WSKAZÓWKA Pozycja konserwacyjna pokrywy ochronnej Pokrywa ochrona zatrzaskuje się...
  • Page 63: Utylizacja

    LEAB Automotive GmbH 10 Deklaracja zgodności UE 9 Utylizacja Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami praw- nymi dot. wprowadzenia do obrotu, wycofania oraz przy- jaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (niem. ustawa ElektroG). Urządzenia nie wolno utylizować wraz z odpadami domo- wymi.
  • Page 64 Tel: +49 (0) 4621 9 78 60-0 Fax: +49 (0) 4621 9 78 60-260 info@leab.eu Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch LEAB ist es nicht erlaubt, die Inhalte dieses Dokuments zu kopieren, zu vervielfältigen, zu übersetzen oder in anderweitiger Form an Dritte...

This manual is also suitable for:

11010020011101002002

Table of Contents