Hamilton Beach 54221 Manual
Hide thumbs Also See for 54221:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Hamilton Beach Food Processor & Vegetable Chopper for
Slicing, Shredding, Mincing, and Puree, 8 Cup, Black
User Manual of Product 2:
Hamilton Beach Wave Crusher Blender with 40 Oz Glass Jar
and 14 Functions for Puree, Ice Crush, Shakes and Smoothies,
Stainless Steel (54221)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 54221 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton Beach 54221

  • Page 1 Hamilton Beach Food Processor & Vegetable Chopper for Slicing, Shredding, Mincing, and Puree, 8 Cup, Black User Manual of Product 2: Hamilton Beach Wave Crusher Blender with 40 Oz Glass Jar and 14 Functions for Puree, Ice Crush, Shakes and Smoothies, Stainless Steel (54221)
  • Page 2 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read and save all instructions. 13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc while 2.
  • Page 4 24. Never use appliance for a longer period or with a larger amount 29. Be careful if hot liquid is poured into the food processor bowl as of ingredients other than that recommended by appliance it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. 30.
  • Page 5 Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Food Pusher Food Chute Bowl Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, mince, mix, or puree food.
  • Page 6 How to Use Chopping/Mixing Blade w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base.
  • Page 7 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) Select 1, 2, or P on control knob. When finished, turn OFF ( ) and w WARNING Laceration Hazard: unplug. 1 or 2: Processor will run Always unplug unit before continuously. P (PULSE): For instant removing lid.
  • Page 8 How to Use Slicing/Shredding Disc w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base.
  • Page 9 How to Use Slicing/Shredding Disc (cont.) Select 1, 2, or P on control knob. When finished, turn OFF ( ) and Always remove lid before w WARNING Laceration Hazard: 1 or 2: Processor will run removing bowl to avoid possible unplug.
  • Page 10: Tips And Techniques

    Processing Charts Tips and Techniques Disc attachments are reversible and labeled. The label should face • For a more uniform • Do not puree or mash starchy up for the desired function. When using disc attachments, do not consistency, start with pieces vegetables like potatoes as process past the MAX LEVEL on the bowl.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Cleaning and Care w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) Wipe base, control knob, and DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. cord with a damp cloth or “SANI”...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate • Is the unit plugged in? Does the outlet work? on any speed or Pulse. • Are the bowl and lid locked in place? See “How to Use” sections. Food is not sliced or •...
  • Page 13: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 10. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées. 2.
  • Page 15 21. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher 26. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. 27.
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Poussoir Entonnoir Lame à...
  • Page 17 Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’ARRÊT ( ) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Page 18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) Choisir 1, 2, ou P sur le bouton de Une fois le travail terminé, éteindre ( ) w AVERTISSEMENT Risque de commande. 1 ou 2 : Le robot fonctionnera l’appareil et débrancher la base. déchirures : Toujours débrancher de façon continue.
  • Page 19 Utilisation du disque à trancher/râper w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’ARRÊT ( ) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Page 20 Utilisation du disque à trancher/râper (suite) Choisir 1, 2, ou P sur le bouton de Pour éviter tout risque de dommage à Une fois le travail terminé, éteindre ( ) w AVERTISSEMENT Risque de commande. 1 ou 2 : Le robot fonction- l’appareil, toujours retirer le couvercle l’appareil et débrancher la base.
  • Page 21 Conseils et méthodes Tableaux de transformation Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers • Pour obtenir une consistance • Ne pas mettre en purée ou piler des le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maxi- uniforme, commencer par les légumes tels que les pommes de mal (MAX LEVEL) indiqué...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou “SANI”...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage CAUSE POSSIBLE PROBLÈME • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil • Le bol et le couvercle sont-ils verrouillés ? Voir les chapitres « Utilisation ». ne fonctionnent pas. • Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque Les aliments ne sont pas de produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement.
  • Page 24 Notes...
  • Page 25: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, des- carga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el 2.
  • Page 27 22. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar 27. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a gas, o dentro de un horno caliente. OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente.
  • Page 28: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Empujador de Ducto de Alimentos Alimentos Tazón...
  • Page 29 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cui- dadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de con- trol esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
  • Page 30 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) Seleccione 1, 2, o P en el perilla de Cuando termine, apague ( ) y w ADVERTENCIA Peligro de control. 1 o 2: El procesador funcionará desconecte. Laceración: Siempre desenchufe la continuamente. P (PULSE): Para un unidad antes de quitar la tapa.
  • Page 31 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar w ADVERTENCIA Peligro de Laceración.Maneje la cuchilla cui- dadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
  • Page 32 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar (cont.) Seleccione 1, 2, o P en el perilla de Cuando termine, apague ( ) y Siempre remueva la tapa antes de w ADVERTENCIA Peligro de control. 1 o 2: El procesador funcio- remover el tazón para evitar posibles desconecte.
  • Page 33: Consejos Y Técnicas

    Consejos y Técnicas Tablas de Procesamiento Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia • Para una consistencia más uniforme, • No haga puré o masa vegetales comience con pedazos de alimento almidonados como papas ya arriba para la función deseada.
  • Page 34: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electri- cidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera No utilice la configuración “SANI”...
  • Page 35: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? La unidad no funciona a ninguna velocidad • ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. o Pulso. • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador El alimento no es de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.
  • Page 36 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 37 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Page 38 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Blender Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 39 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 13. Blades are sharp; handle carefully – especially when assembling, 2.
  • Page 40 28. To reduce the risk of injury, never place chopping/mixing blade on the 30. Be certain lid is securely locked in place before operating food chopper. processor or chopper motor shaft without bowl properly attached. 31. The chopping/mixing blades are sharp. Handle carefully. Store out of reach 29.
  • Page 41: Parts And Features

    Parts and Features Vent Opening Food Chopper Attachment Mess-Free Spout (optional accessory on select models) With Hinged Cap Blender Jar S-Blade Chopper Bowl Cutting Blade Assembly Cord Stuff Storage (located on bottom of base) NOTE: The gasket is permanently affixed to Collar the cutting blades.
  • Page 42: Using Your Blender

    Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instruc- tions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks.
  • Page 43 Using Your Blender (cont.) Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring • Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, cap and add ingredients through the opening. grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables. •...
  • Page 44 w WARNING Using Food Chopper Attachment Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid is in position and (Optional Accessory on Select Models) locked on top of food chopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to stop spin- ning before opening lid.
  • Page 45 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (250 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45 seconds or until 1 1/2 cups (375 ml) yogurt (makes 4 cups [1 L]) blended. 2 cups (500 ml) berries or other fruit Sweetener to taste (optional)
  • Page 46 Food Blending Chart (For Models Without Food Chopper Attachment) FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (125 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (280 g) 1/2-in. (1-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (50 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts...
  • Page 47 Food Chopping Chart (Optional Accessory on Select Models) TO MAKE INSTRUCTION Bread, crumbs Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces. Cheese, Parmesan Cut into 1/2-inch (1-cm) cubes. Process 1/2 cup (125 ml) of cubes at a time. Chocolate, baking Cut into 1/2-inch (1-cm) cubes.
  • Page 48 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control DO NOT use the “SANI” setting panel, and cord with a damp when washing in the dishwasher.
  • Page 49 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Page 50 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. démontage ou lors du nettoyage de l’intérieur du récipient du mélangeur. 2.
  • Page 51 27. Prendre garde au liquide chaud versé dans le mélangeur parce que ce dernier 30. S’assurer que le couvercle du hachoir est solidement verrouillé en place avant de peut jaillir hors de l’appareil à cause de la formation soudaine de vapeur. l’utiliser.
  • Page 52 Pièces et caractéristiques Évent Hachoir Bec verseur sans (accessoires en option sur certains modèles) goutte à capuchon Couvercle sur charnière Couvercle Récipient Lame en forme de S Hachoir Assemblage de lames Rangement interne du cordon NOTE : Le joint sta- (situé...
  • Page 53 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chap- itre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures.
  • Page 54 Utilisation de votre mélangeur (suite) Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges de pâtes mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de la viande crue ou du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture.
  • Page 55: Utilisation Du Hachoir

    Utilisation du hachoir w AVERTISSEMENT Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le couvercle du hachoir. (Accessoires en option sur certains modèles) Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et attendre l’arrêt complet de la lame avant d’ouvrir le couvercle.
  • Page 56 Recettes pour boissons SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 250 ml (1 tasse) de lait 3 à 4 Régler « SMOOTHIE » pour 45 secondes 375 ml (1 1/2 tasses) de yogourt (donne 1 litre [4 tasses]) ou jusqu’à...
  • Page 57 Transformation des aliments dans le mélangeur (Pour les modèles sans hachoir) ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 125 ml (1/2 tasse) Aucune 30 seconde Fromage parmesan 280 g (10 oz.) Morceaux de 1 cm (1/2 po) 15 seconde Carrés de chocolat pour la cuisson 50 g (2 oz.) Carrés coupés grossièrement...
  • Page 58 Tableau pour transformation des aliments (Accessoires en option sur certains modèles) POUR OBTENIR INSTRUCTION Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Fromage parmesan Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Traiter 125 ml (1/2 tasse) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1 cm (1/2 po).
  • Page 59 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution.Débranchez le cou- rant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les le panneau de commande et le températures du cycle “SANI”...
  • Page 60 Notes...
  • Page 61 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 62 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando 2.
  • Page 63 27. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración 30. Asegúrese de que la cuchilla picadora/mezcladora se hayan detenido por inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir completo antes de quitar la tapa de la picador. suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un 31.
  • Page 64: Piezas Y Características

    Piezas y Características Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos Pico Libre de Derrames (accessorios optional en modelos selectos) con Tapón Articulado Tapa Tapa Jarra de Licuadora Cuchilla en S Tazón Picador Conjunto de Almacenaje de Cable Cuchilla de Corte (localizado en la parte NOTA: El empaque está...
  • Page 65 Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de des- empacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Page 66 Cómo Usar Su Licuadora (cont.) Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
  • Page 67 Cómo Usar el Accesorio w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar Picador de Alimentos el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos.
  • Page 68 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (250 ml) de leche 3 a 4 Configuración SMOOTHIE por 45 segundos 1 1/2 tazas (375 ml) de yogurt (rinde para 4 tazas [1 L]) o hasta que esté...
  • Page 69 Tabla de Licuado de Alimentos (Para Modelos Sin el Accesorio Picador de Alimentos) ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Granos de café 1/2 taza (125 ml) Ninguna 30 segundo Queso parmesano 10 oz. (280 g) Trozos 1/2 pulg. (1 cm) 15 segundo Chocolate para hornear 2 oz.
  • Page 70 Tabla para la Comida Picada (Accessorios Optional en Modelos Selectos) PARA PREPARAR INSTRUCCIONES Migas de pan Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6 piezas. Queso parmesano Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm). Procese 1/2 taza (125 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm).
  • Page 71 Cómo Limpiar Su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENT AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajil- el panel de control y el cable las.
  • Page 72 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 73 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 54220, 54221 120 V~ 60 Hz 3.5 A MAX Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table of Contents