Download Print this page

THORPE ELITE JP01-R01-120S Manual

10x7.5ft rectangular trampoline with enclosure

Advertisement

Quick Links

JP01-R01-120S
10x7.5FT ELITE SERIES
RECTANGULAR TRAMPOLINE with ENCLOSURE
Trampoline avec filet de sécurité
Trampolin mit Sicherheitsnetz
Cama elástica con red de seguridad
Trampoline met veiligheidsnet
TRAMPOLINO con RETE DI PROTEZIONE
Model:
JP01-R01-120S
Smyths Toys item number : 192118
Smyths Toys HQ UC / Smyths Toys EU HQ UC
MAXI: 100 KGS
Lyrr Building 1, Mervue Business Park, Galway,
Ireland, H91K4HV
Lymedale Business Park, Newcastle under Lyme,
UK, ST5 9QH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELITE JP01-R01-120S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THORPE ELITE JP01-R01-120S

  • Page 1 JP01-R01-120S 10x7.5FT ELITE SERIES RECTANGULAR TRAMPOLINE with ENCLOSURE Trampoline avec filet de sécurité Trampolin mit Sicherheitsnetz Cama elástica con red de seguridad Trampoline met veiligheidsnet TRAMPOLINO con RETE DI PROTEZIONE Model: JP01-R01-120S Smyths Toys item number : 192118 Smyths Toys HQ UC / Smyths Toys EU HQ UC MAXI: 100 KGS Lyrr Building 1, Mervue Business Park, Galway, Ireland, H91K4HV...
  • Page 2 Do not modify the trampoline. To ensure safety, only use accessories that are approved for our trampolines. Our enclosures and mats are specifically designed for Thorpe trampolines. If spare parts are required, contact Smyths customer service in your relevant country or request from the stores. For more details, visit SmythsToys.com.
  • Page 3 Ne modifiez pas le trampoline. Pour assurer la sécurité, n'utilisez que des accessoires approuvés pour nos trampolines. Nos enceintes et tapis sont spécialement conçus pour les trampolines Thorpe. Si des pièces de rechange sont nécessaires, contactez le service client Smyths Toys dans votre pays ou faites-en la demande dans les magasins.
  • Page 4 Modifikationen: Modifizieren Sie das Trampolin nicht. Um die Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie nur Zubehör, das für unsere Trampoline zugelassen ist. Unsere Umzäunungen und Matten sind speziell für Thorpe-Trampoline entwickelt. Wenn Ersatzteile benötigt werden, wenden Sie sich an den Smyths-Kundendienst in Ihrem Land oder fragen Sie in den Filialen nach. Für weitere Informationen besuchen Sie SmythsToys.com.
  • Page 5 Aanpassingen: Pas de trampoline niet aan. Om de veiligheid te waarborgen, gebruikt u alleen accessoires die goedgekeurd zijn voor onze trampolines. Onze omheiningen en matten zijn speciaal ontworpen voor Thorpe trampolines. Neem contact op met de klantenservice van Smyths in uw land of vraag in de winkels naar vervangende onderdelen.
  • Page 6 Regolazioni: Non modificare il trampolino. Per garantire la sicurezza, utilizzare solo accessori approvati per i nostri trampolini. Le nostre recinzioni e i nostri tappeti sono progettati appositamente per i trampolini Thorpe. Contattate il servizio clienti Smyths del vostro paese o chiedete nei negozi i pezzi di ricambio.
  • Page 7 7.5FT 10FT Note: Part 5 main frame tube design features an arc,which is not a defect. It's meant to curve outwards. La conception du tube du cadre principal de la partie 5 présente un arc, ce qui n’est pas un défaut.
  • Page 8 STEP 1 Small Hole The hole on tube 7 should face outward Le trou sur le tube 7 doit être orienté vers l’extérieur Das Loch an Rohr 7 sollte nach außen zeigen El orificio del tubo 7 debe mirar hacia afuera Il foro sul tubo 7 deve essere rivolto verso l'esterno...
  • Page 9 STEP 2 Note: Repeat this step until all remaining tubes are assembled. Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle verbleibenden Stangen zusammengebaut sind. Remarque : Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les tubes restants soient assemblés. Opmerking: Herhaal deze stap tot alle resterende buizen zijn gemonteerd. Nota: ripetere questo passaggio finché...
  • Page 10 STEP 3 NOTE: The same part numbers need to be placed diagonally opposite each other, otherwise the frame cannot be assembled properly. HINWEIS: Die Teile mit derselben Nummer müssen schräg gegenüber voneinander platziert werden, da der Rahmen sonst nicht korrekt zusammengebaut werden kann. REMARQUE : Les mêmes numéros de pièces doivent être placés en diagonale les uns par rapport aux autres, sinon le cadre ne peut pas être assemblé...
  • Page 11 STEP 4 TRIANGLE-RING FRAME HOLE FOR SPRING...
  • Page 12 NOTE: When the first spring is in place continue with the next in the numerical order shown on the picture. It is important to follow this instruction carefully to get the right tension for the trampoline mat. If you do not follow this pattern it will be very difficult to assemble the trampoline mat correctly.
  • Page 13 STEP 5...
  • Page 14 STEP 6 Place the Frame Pad on top of the trampoline. Platzieren Sie das Rahmenpolster auf dem Trampolin. Placez la protection du cadre sur le trampoline. Plaats het beschermkussen voor het frame bovenop de trampoline. Posizionare l’imbottitura telaio sul tappeto elastico.
  • Page 15 Secure the Frame Pad, tie the inner straps to the triangle rings and the outer straps to the frame tubes. Um das Rahmenpolster sicher zu befestigen, binden Sie die inneren Bänder an die dreieckigen Ringe und die äußeren Bänder an die Rahmenstangen. Fixez la protection du cadre, attachez les sangles intérieures aux anneaux triangulaires et les sangles extérieures aux tubes du cadre.
  • Page 16 STEP 7...
  • Page 17 STEP 8...
  • Page 18 STEP 9...
  • Page 19 STEP 10...
  • Page 20 STEP 11...
  • Page 21 STEP 12...
  • Page 22 STEP 13...
  • Page 23 STEP 14...
  • Page 24 STEP 15...
  • Page 25 Quick disassembly STEP 1...
  • Page 26 STEP 2...
  • Page 27 English: How to Jump Safely Age Limit: Recommended for ages 6+. Adult Supervision Required: Always have an adult supervise jumping activities. Bend Your Knees on Landing: Always bend your knees slightly when landing. This helps absorb the impact and keeps you balanced, reducing the strain on your joints.
  • Page 28 Deutsch: Wie man sicher springt Empfohlenes Alter: Ab 6 Jahren. Knie beim Landen Beugen: Beugen Sie beim Landen leicht die Knie. Dies hilft, den Aufprall zu absorbieren und das Gleichgewicht zu halten, was die Belastung der Gelenke verringert. Körper Gerade Halten: Bleiben Sie beim Springen aufrecht. Vermeiden Sie es, sich zu weit nach vorne oder hinten zu lehnen, um das Gleichgewicht zu wahren und Stürze zu vermeiden.