Do you have a question about the GM 4040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GREENLINE GM 4040
Page 1
ITALIANO QUALITY SELECTION MOTOSEGA A SCOPPIO GM 4040 (PN4100-12) MANUALE D’USO ATTENZIONE: leggere tutte le istruzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale per future consultazioni. Traduzione delle istruzioni originali. MADE IN P.R.C.
Page 2
ITALIANO A causa di aggiornamenti tecnici continui, i dettagli della macchina potrebbero non corrispondere con questo manuale. Tutti i diritti riservati. Qualsiasi organizzazione o chiunque non ha il diritto di utilizzare, copiare o ristampare alcuna parte del manuale senza il permesso e l’autorizzazione della nostra azienda.
ITALIANO 1. Simboli e avvertenze di sicurezza Leggere, comprendere e seguire tutte le avvertenze. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questa macchina. Indossare protezioni per la testa, gli occhi e le orecchie. Utilizzare la motosega con due mani. Avvertenza! Pericolo di contraccolpo. 2.
ITALIANO 3. Precauzioni di sicurezza Non azionare mai una motosega quando si è affaticati, malati o turbati, o sotto l’influenza di farmaci che possono provocare sonnolenza, o se si è sotto l’effetto di alcol o droghe. Utilizzare calzature di sicurezza, indumenti aderenti e dispositivi di protezione per gli occhi, l’udito e la testa.
Page 5
ITALIANO Prima di avviare il motore, assicurarsi che la catena non sia in contatto con nulla. Trasportare sempre la motosega con il motore spento, la barra e la catena sul retro e il silenziatore lontano dal corpo. 10. Ispezionare sempre la motosega prima di ogni utilizzo per parti usurate, allentate o danneggiate.
Page 6
ITALIANO Precauzioni di sicurezza contro il contraccolpo AVVERTENZA! Il contraccolpo può verificarsi quando la punta o il rocchetto della barra tocca un oggetto o quando il legno si chiude e pizzica la catena durante il taglio. Il contatto con la punta in alcuni casi può provocare una reazione inversa fulminea, spingendo la barra verso l’alto e indietro verso l’operatore.
Page 7
ITALIANO 4. Installazione barra e catena La confezione standard dell’unità contiene gli articoli come illustrato. Unità alimentazione Chiave candela Cacciavite per regolazione carburatore Copribarra (opzionale) Barra Catena AVVERTENZA! La catena ha bordi molto affilati. Per sicurezza utilizzare guanti protettivi spessi. Aprire la scatola e installare la barra e la catena sull’unità...
ITALIANO 5. Carburante e olio catena Carburante AVVERTENZA! La benzina è altamente infiammabile. Evitare di fumare o avvicinare fiamme o scintille al carburante. Assicurarsi di spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di rifornire l’unità. Scegliere un terreno spoglio all’aperto per il rifornimento e allontanarsi di almeno 3 metri dal punto di rifornimento prima di avviare il motore.
Page 9
ITALIANO Rifornimento unità Svitare e rimuovere il tappo carburante. Appoggiarlo in un luogo senza polvere. Mettere il carburante nel serbatoio fino all’80% della capacità massima. Fissare saldamente il tappo carburante e pulire eventuali fuoriuscite di carburante intorno all’unità. AVVERTENZA! Scegliere un terreno spoglio per il rifornimento. Allontanarsi di almeno 3 metri dal punto di rifornimento prima di avviare il motore.
ITALIANO Avviamento motore Riempire rispettivamente i serbatoi carburante e olio catena e serrarne saldamente i tappi. Mettere l’interruttore in posizione “I”. Carburante Estrarre la leva aria nella posizione del secondo stadio. Olio catena Lo starter si chiuderà e la leva acceleratore verrà quindi impostata nella posizione di partenza.
Page 11
ITALIANO Regolazione carburatore Il carburatore di questa unità è stato regolato in fabbrica, ma potrebbe essere necessaria un’ulteriore regolazione a causa del cambiamento delle condizioni operative. Prima di regolare il carburatore, assicurarsi che i filtri aria/carburante in dotazione siano puliti e freschi e che il carburante sia adeguatamente miscelato.
ITALIANO Regolare il tappo di copertura in modo che il simbolo “NEVE” sia rivolto verso l’alto e poi riportarlo nella posizione originale nel coperchio del cilindro. Riposizionare il coperchio del cilindro nella posizione originale, quindi fissare tutte le altre parti nelle posizioni corrette. AVVERTENZA! Continuare ad utilizzare il prodotto in modalità...
Page 13
ITALIANO 7. Segatura AVVERTENZA • Prima di procedere con il lavoro si consiglia di esercitarsi a segare tronchi facili. Questo può aiutare anche ad abituarsi alla macchina. • Attenersi sempre alle norme di sicurezza. La motosega deve essere utilizzata solo per tagliare il legno. È vietato tagliare altri tipi di materiale. Vibrazioni e contraccolpo variano a seconda dei materiali e i requisiti delle norme di sicurezza non sarebbero rispettati.
Page 14
ITALIANO AVVERTENZA! Quando si abbatte un albero, assicurarsi di avvertire le persone vicine del pericolo. Taglio e sramatura AVVERTENZA! Assicurarsi sempre un buon punto d’appoggio. Non stare sul tronco. • Fare attenzione al ribaltamento di un tronco tagliato. Soprattutto quando si lavora •...
ITALIANO 8. Manutenzione AVVERTENZA! Prima di pulire, ispezionare o riparare l’unità, assicurarsi che il motore sia spento e freddo. Scollegare la candela per evitare avviamenti accidentali. Manutenzione dopo ogni utilizzo FILTRO ARIA La polvere sulla superficie del filtro può essere rimossa picchiettando un angolo contro una superficie dura.
Page 16
ITALIANO FILTRO CARBURANTE • Utilizzando un gancio metallico, estrarre il filtro dal tappo Filtro carburante serbatoio. • Smontare il filtro e lavarlo con benzina o sostituirlo con uno nuovo se necessario. Dopo aver rimosso il filtro, utilizzare una pinza per trattenere l’estremità del tubo NOTA di aspirazione.
Page 17
ITALIANO Manutenzione catena e barra CATENA AVVERTENZA! È molto importante funzionamento regolare e sicuro mantenere i denti sempre affilati. I denti devono essere affilati quando: • la segatura diventa polverosa; • è necessaria una forza extra per segare; • la direzione di taglio non va dritta; •...
ITALIANO 9. Risoluzione dei problemi Avviamento fallito AVVERTENZA! Assicurarsi che il meccanismo antigelo non sia attivato. Controllare il carburante per acqua o Sostituire con carburante appropriato miscela scadente Rimuovere e asciugare la candela, quindi Verificare che il motore non sia ingolfato tirare di nuovo lo starter Controllare la candela Sostituire con una nuova...
BRUMAR S.r.l. a Socio Unico Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI - ITALIA in qualità di importatore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto Motosega a scoppio Modello GM 4040 (PN4100-12) Codice 060345 Rumorosità misurata (Lpa) 100 dB(A) Rumorosità garantita (Lwa) 110 dB(A) è...
Page 21
ENGLISH QUALITY SELECTION PETROL CHAIN SAW GM 4040 (PN4100-12) USER MANUAL CAUTION: Read all the instructions in this manual before using the product. Keep the manual for future reference. Original instructions. MADE IN P.R.C.
Page 22
ENGLISH Due to continuous technical updates, the details of the machine may not correspond with this manual. Due to continuous technical updates, the details of the machine may not correspond with this manual. All rights reserved. Any organization or anyone does not have the right to use, copy or reprint any part of the manual without the permission and authorization of our company.
ENGLISH 1. Symbols and safety warnings Read, understand and follow all warnings. Read operator’s instruction book before operating this machine. Wear head, eye and ear protections. Use the chain saw with two hands. Warning! Danger of kickback. 2. Symbols on the machine For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine.
ENGLISH 3. Safety precautions Never operate a chain saw when you are fatigued, ill, or upset, or under the influence of medication that may make you drowsy, or if you are under the influence of alcohol or drugs. Use safety footwear, snug fitting clothing and eye, hearing and head protection devices.
Page 25
ENGLISH Before you start the engine, make sure the saw chain is not contacting anything. Always carry the chain saw with the engine stopped, the guide bar and saw chain to the rear, and the muffler away from your body. 10.
ENGLISH Kickback safety precautions WARNING! Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
ENGLISH 4. Installing guide bar and saw chain A standard saw unit package contains the items as illustrated. Power unit Plug wrench Screwdriver for carburetor adjustment Bar protector (optional) Guide bar Saw chain WARNING! The saw chain has very sharp edges. Use thick protective gloves for safety.
ENGLISH 5. Fuel and chain oil Fuel WARNING! Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3 m away from the fueling point before starting the engine.
ENGLISH Fueling the unit Untwist and remove the fuel cap. Rest the cap on a dustless place. Put fuel into the fuel tank to 80% of the full capacity. Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit. WARNING! Select bare ground for fueling.
ENGLISH Starting the engine Fill fuel and chain oil tanks respectively, and tighten the caps securely. Set the switch to “I” position. Fuel Pull out the choke knob to the second-stage position. The Chain oil choke will close and the throttle lever will then be set in the starting position.
ENGLISH Adjusting the carburetor The carburetor on your unit has been factory adjusted, but may require fine tuning due to a change in operating conditions. Before adjusting the carburetor, make sure that the provided air/fuel filters are clean and fresh and the fuel properly mixed. NOTE Be sure to adjust the carburetor with the saw chain attached.
ENGLISH Adjust the icing cap so that the “SNOW” mark faces upwards and then return it to its original position in the cylinder cover. Fix the cylinder cover back into its original position, and then fix all other parts back into their proper positions.
ENGLISH 7. Sawing WARNING • Before proceeding to your job, it is recommended to first practice sawing easy logs. This also helps you get accustomed to your unit. • Always follow the safety regulations. The chain saw must only be used for cutting wood.
ENGLISH WARNING! When you fell a tree, be sure to warn neighboring workers of the danger. Bucking and limbing WARNING! Always ensure your foothold. Do not stand on the log. • Be alert to the rolling over of a cut log. Especially when working on a slope, stand •...
ENGLISH 8. Maintenance WARNING! Before cleaning, inspecting or repairing the unit, make sure that engine has stopped and is cool. Disconnect the spark plug to prevent accidental starting. Maintenance after each use AIR FILTER Dust on the cleaner surface can be removed by tapping a corner of the cleaner against a hard surface.
Page 36
ENGLISH FUEL FILTER • Using a wire hook, take out the filter from the filler port. Fuel filter • Disassemble the filter and wash with gasoline, or replace with a new one if needed. After removing the filter, use a pinch to hold the NOTE end of the suction pipe.
ENGLISH Maintenance of saw chain and guide bar SAW CHAIN WARNING! It is very important for smooth and safe operation to always keep the cutters sharp. The cutters need to be sharpened when: • sawdust becomes powder-like; • you need extra force to saw in; •...
ENGLISH 9. Troubleshooting Starting failure WARNING! Make sure the icing prevention system is not working. Check fuel for water or substandard Replace with proper fuel mixture Remove and dry the spark plug Check for engineflooding Then pull the starter again with no choke Check spark ignition Replace with a new plug Lack of power / Poor acceleration / Rough idling...
BRUMAR S.r.l. a Socio Unico Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI - ITALIA as an importer declares, under his own responsibility, that the product Petrol chain saw Model GM 4040 (PN4100-12) Code 060345 Measured sound power (Lpa) 100 dB(A) Guaranteed sound power (Lwa) 110 dB(A) complies with •...
Page 40
Dati tecnici / Technical data (a) descrizione/funzione - description/function (b) modello - model (c) progressivo - serial number (d) cilindrata - displacement (e) potenza - max power (f) lunghezza barra - bar length (g) massa a vuoto - weight (h) potenza sonora garantita - guaranteed sound power Brumar S.r.l.
Need help?
Do you have a question about the GM 4040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers