Gemini GGO Series Manual
Gemini GGO Series Manual

Gemini GGO Series Manual

100w 6.5” portable bluetooth boombox with led party lighting
Hide thumbs Also See for GGO Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GGO-650L
100W 6.5" Portable Bluetooth Boombox with
LED Party Lighting

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GGO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gemini GGO Series

  • Page 1 GGO-650L 100W 6.5” Portable Bluetooth Boombox with LED Party Lighting...
  • Page 2 GGO-650L EN---------(01-08) DE---------(09-16) NL---------(17-24) ES---------(25-32) I T ---------(33-40) FR---------(41-48) Follow us on Social Media! @GeminiSoundHQ For any questions, concerns or to make returns, please contact us directly at 1-844-GEMINI9 www.geminisound.com...
  • Page 3 Product Feature (subject to the actual product) 1.【 】:Long press to power on/off. (Press and hold for 10 seconds to restore factory settings) 2.【 】:Short press switch to turn on Microphone Echo effect. 3.【 VOLUME 】:Turn left to decrease volume, turn right to increase volume.
  • Page 4 5.【 】:Short press to play/pause, and long press to automatically search for channels in FM mode. When playing a recording file, long press the play button to delete the recording. When playing music, long press the play button to quickly enter the recording file playback. In the bluetooth mode, long press the play button to directly disconnect the bluetooth connection.
  • Page 5 Bluetooth Connection Operation Turn on to enter the Bluetooth mode. Then turn on the mobile Bluetooth and search for Gemini GGO-650L. If there is a prompt to pair the password, please enter "0000" and click confirm connection.
  • Page 6: Charging Instruction

    TWS connection operation 1. In bluetooth mode, turn on the two GGO-650L at the same time, on either speaker, long press key to pair with other speaker, long press again to disconnect TWS. 2. The optimal connection distance between two Bluetooth speakers is about 5 meters or less.
  • Page 7 Wireless microphone operation LED display screen ON/OFF Built-in battery slot to replace No. 5 battery 1. Long press to power ON/OFF. 2. When the microphone is not connected to the device, the display will flicker slowly. When the microphone is successfully connected to the device, the display screen will stop flashing and display a steady state.
  • Page 8 Remote operation instruction Recording LED Atmosphere Light Sounds Repeat function Indoor/outdoor sound switch Mode Volume up+ Previous songs Next songs Volume down- Microphone Volume up+ Microphone Volume down- Original sounds Microphone priority 1. Under normal circumstances, the remote control should be used within the receiving range of about 6 meters and 30 degrees from the device receiving window.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting 1. Automatically shut down when turned on The battery is low, please fully charge it before use. 2. The player automatically shuts down or restarts The battery is low, please fully charge it before use. 3. The charging light is not on, not charging Pls make sure the charging cable is plugged in properly and whether it is damaged.
  • Page 10 7. The recording cannot be deleted Please long press the record button or connect to a computer to delete it directly. 8. The recording sound is low or there is noise Insert a wired microphone or turn on a wireless microphone when recording.
  • Page 11 Produktmerkmale (abhängig vom tatsächlichen Produkt) 1.【 】:Langes Drücken zum Einschalten/Ausschalten. (10 Sekunden lang gedrückt halten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen) 2.【 】:Drücken Sie kurz den Schalter, um den Effekt des Mikrofonechos zu aktivieren. 3.【 VOLUME 】:Drehen Sie nach links, um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 12 5.【 】:Kurzes Drücken für Wiedergabe/Pause und langes Drücken für die automatische Sendersuche im FM-Modus. Wenn eine Aufnahmedatei abspielen, drücken Sie lange auf die Wiedergabetaste, um die Aufnahme löschen. Drücken Sie bei der Musikwiedergabe lange auf die Wiedergabetaste, um schnell zur Wiedergabe der Aufnahmedatei zu gelangen.
  • Page 13 14.【Ladeanzeige】:Das rote Licht leuchtet beim Laden, das rote Licht ist aus, wenn es voll geladen ist. 15.【 】:Ladebuchse, verwenden Sie ein USB- Ladekabel zum Anschluss an das Ladegerät zum Aufladen. Betrieb der Bluetooth-Verbindung Schalten Sie das Gerät ein, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren.
  • Page 14 Betrieb der TWS-Verbindung 1. im Bluetooth-Modus, schalten Sie die beiden Bluetooth- Lautsprecher-Gerät zur gleichen Zeit, und dann schalten Sie einen Lautsprecher und lange Drücken Sie die Taste , um eine Verbindung mit einem anderen Lautsprecher herzustellen, drücken Sie erneut lange, um die TWS-Verbindung zu trennen.
  • Page 15 Drahtloser Mikrofonbetrieb LED-Anzeige Bildschirm EIN/AUS Eingebaute Batterie slot to replace No 5 battery 1. Lang drücken, um das Gerät ein- und auszuschalten. 2. Wenn das Mikrofon nicht an das Gerät angeschlossen ist, flackert die Anzeige langsam. Wenn das Mikrofon erfolgreich mit dem Gerät verbunden ist, hört das Display auf zu blinken und zeigt einen gleichmäßigen Zustand an.
  • Page 16 Anleitung zum Betrieb der Fernbedienung Aufnahme LED Atmosphäre Licht Kling Wiederholen Sie Funktion Innen/außen Tonschalter Modus Lautstärke auf+ Frühere Lieder Nächste Lieder Mikrofon Lautstärke auf+ Lautstärke runter- Mikrofon Lautstärke runter Original klingt Mikrofon Priorität 1. Unter normalen Umständen sollte die Fernbedienung innerhalb des Empfangsbereichs von etwa 6 Metern und 30 Grad vom Empfangsfenster des Geräts verwendet werden.
  • Page 17: Fehlersuche

    Fehlersuche 1. Automatisches Abschalten beim Einschalten Der Akku ist schwach, bitte laden Sie ihn vor der Verwendung vollständig auf. 2. Der Player schaltet sich automatisch aus oder startet Der Akku ist schwach, bitte laden Sie ihn vor der Verwendung vollständig auf. 3.
  • Page 18 7. Die Aufnahme kann nicht gelöscht werden Bitte drücken Sie lange auf die Aufnahmetaste oder schließen Sie einen Computer an, um sie zu löschen, wenn Sie die Aufnahmedatei abspielen. 8. Der Aufnahmeton ist schwach oder es gibt Rauschen Setzen Sie bei der Aufnahme ein kabelgebundenes Mikrofon ein oder schalten Sie ein drahtloses Mikrofon ein.
  • Page 19 Producteigenschappen (afhankelijk van het daadwerkelijke product) 1.【 】:lang indrukken om in/uit te schakelen. (10 seconden ingedrukt houden om fabrieksinstellingen te herstellen) 2.【 】:Druk kort op de schakelaar om het effect van de echo van de microfoon in te schakelen. 3.【VOLUME】:draai naar links om het volume te verlagen, draai naar rechts om het volume te verhogen.
  • Page 20 5.【 】:kort indrukken om af te spelen/pauzeren en lang indrukken om automatisch kanalen te zoeken in de FM-modus. Wanneer Als u een opnamebestand afspeelt, drukt u lang op de afspeelknop om de opname verwijderen. Druk tijdens het afspelen van muziek lang op de afspeelknop om het opnamebestand snel af te spelen.
  • Page 21 14.【Oplaadindicator】:het rode lampje brandt tijdens het opladen, het rode lampje is uit wanneer de batterij volledig is opgeladen. 15.【 】:Oplaadaansluiting, gebruik een USB- oplaadkabel om aan te sluiten op de oplader om op te laden. Bluetooth-verbinding Zet aan om de Bluetooth-modus te activeren. Schakel vervolgens de mobiele Bluetooth en zoek de Bluetooth-naam van de luidspreker of zoek een reeks digitale codes om te koppelen.
  • Page 22 Werking TWS-verbinding 1. In bluetooth-modus, zet de twee bluetooth-luidsprekerapparaat op hetzelfde moment, en zet vervolgens een luidspreker en lange Druk op om te koppelen met een andere luidspreker om verbinding te maken, druk nogmaals lang om de verbinding met TWS te verbreken. 2.
  • Page 23 Draadloze microfoonbediening LED-scherm scherm AAN/UIT Ingebouwde batterij slot to replace No 5 battery 1. Lang indrukken om in/uit te schakelen. 2. Wanneer de microfoon niet is aangesloten op het apparaat, knippert het scherm langzaam. Wanneer de microfoon Als de batterij goed is aangesloten op het apparaat, stopt het scherm met knipperen en blijft het constant branden.
  • Page 24 Remote bedieningsinstructie Opname LED Sfeer Licht Klinkt Herhaal functie Binnen/buiten geluidsschakelaar Modus Volume omhoog+ Vorige nummers Volgende nummers Microfoon Volume omhoog+ Volume omlaag- Microfoon Volume omlaag- Origineel klinkt Microfoon prioriteit 1. Onder normale omstandigheden moet de afstandsbediening worden gebruikt binnen een ontvangstbereik van ongeveer 6 meter en 30 graden van het ontvangstvenster van het apparaat.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 1. Automatisch uitschakelen wanneer ingeschakeld De batterij is bijna leeg. Laad de batterij volledig op voor gebruik. 2. De speler wordt automatisch uitgeschakeld of opnieuw opgestart De batterij is bijna leeg. Laad de batterij volledig op voor gebruik. 3.
  • Page 26 7. De opname kan niet worden verwijderd Druk lang op de opnameknop of maak verbinding met een computer om het bestand te verwijderen als u het opnamebestand afspeelt. 8. Het opnamegeluid is zacht of er is ruis Plaats een bedrade microfoon of schakel een draadloze microfoon in wanneer u opneemt.
  • Page 27 Características del producto (sujetas al producto real) 1.【 】:Pulsación larga para encender/apagar. (Mantenga pulsado durante 10 segundos para restaurar la configuración de fábrica) 2.【 】:Interruptor de pulsación corta al efecto de eco del micrófono. 3.【VOLUMEN】:Gire a la izquierda para bajar el volumen, gire a la derecha para subir el volumen.
  • Page 28 5.【 】:Pulsación corta para reproducir/pausar, y pulsación larga para buscar canales automáticamente en modo FM. Cuando reproducir un archivo de grabación, pulse prolongadamente el botón de reproducción para borrar la grabación. Cuando reproduzcas música, pulsa prolongadamente el botón de reproducción para entrar rápidamente en la reproducción del archivo de grabación.
  • Page 29 14.【Indicador de carga】:La luz roja se enciende cuando se está cargando, la luz roja se apaga cuando está completamente cargada. 15.【 】:Toma de carga, utilice un cable de carga USB para conectar con el cargador para cargar. Funcionamiento de la conexión Bluetooth Enciéndelo para entrar en el modo Bluetooth.
  • Page 30 Funcionamiento de la conexión TWS 1. En el modo bluetooth, encienda el dispositivo de altavoces bluetooth dos al mismo tiempo, y luego encender cualquier altavoz y largo pulse la tecla para emparejarse con otro altavoz y conectarse, pulse de nuevo prolongadamente para desconectar TWS.
  • Page 31 Funcionamiento del micrófono inalámbrico Pantalla LED pantalla ENCENDIDO/APAGADO Batería integrada slot to replace No 5 battery 1. Pulsación larga para encender/apagar. 2. Cuando el micrófono no está conectado al dispositivo, la pantalla parpadeará lentamente. Cuando el micrófono está conectado correctamente al dispositivo, la pantalla dejará...
  • Page 32 Instrucciones de uso del telemando Grabación LED Atmósfera Luz Suena Repita función Interior/exterior interruptor de sonido Modo Subir volumen+ Canciones anteriores Próximas canciones Micrófono Subir volumen+ Baja el volumen- Micrófono Baja el volumen- Original suena Micrófono prioridad 1. En circunstancias normales, el mando a distancia debe utilizarse dentro del alcance de recepción de unos 6 metros y a 30 grados de la ventana de recepción del aparato.
  • Page 33 Solución de problemas 1. Se apaga automáticamente al encenderse La batería está baja, por favor cárguela completamente antes de usarla. 2. El reproductor se apaga o se reinicia automáticamente La batería está baja, por favor cárguela completamente antes de usarla. 3.
  • Page 34 7. La grabación no se puede borrar Por favor, pulse prolongadamente el botón de grabación o conéctese a un ordenador para borrarlo cuando reproduzca el archivo de grabación. 8. El sonido de la grabación es bajo o hay ruido Inserta un micrófono con cable o enciende un micrófono inalámbrico al grabar.
  • Page 35 Caratteristiche del prodotto (soggette al prodotto effettivo) 1.【 】:Premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. (Tenere premuto per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica). 2.【 】:Premere brevemente l'interruttore per ottenere l'effetto eco del microfono. 3.【VOLUME】:Ruotare a sinistra per diminuire il volume, a destra per aumentarlo.
  • Page 36 5.【 】:Premere brevemente per riprodurre/ mettere in pausa e premere a lungo per cercare automaticamente i canali in modalità FM. Quando riproduzione di un file di registrazione, premere a lungo il pulsante di riproduzione per cancellare la registrazione. Durante la riproduzione di musica, premere a lungo il pulsante di riproduzione per accedere rapidamente alla riproduzione del file di registrazione.In modalità...
  • Page 37 13.【 】:Collegare un microfono a filo e cantare una canzone. 14.【Indicatore di carica】:La luce rossa è accesa quando è in carica, la luce rossa è spenta quando è completamente carica. 15.【 】:Presa di ricarica, utilizzare un cavo di ricarica USB da collegare al caricatore per la ricarica. Funzionamento della connessione Bluetooth Accendere per accedere alla modalità...
  • Page 38 Funzionamento della connessione TWS 1. In modalità bluetooth, accendere i due dispositivi di altoparlanti bluetooth allo stesso tempo, e quindi accendere qualsiasi altoparlante e lungo premere il tasto accoppiarsi con un altro diffusore e connettersi, premere di nuovo a lungo per disconnettere il TWS. 2.
  • Page 39 Funzionamento del microfono wireless Display a LED schermo ON/OFF Batteria integrata slot to replace No 5 battery 1. Premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. 2. Quando il microfono non è collegato al dispositivo,il display lampeggia lentamente. Quando il microfono è Se il dispositivo è...
  • Page 40 Istruzioni per il funzionamento del remotizzatore Registrazione LED Atmosfera Luce Suoni Ripetere funzione Interno/esterno interruttore del suono Modalità Volume su+ Canzoni precedenti Canzoni successive Microfono Volume su+ Volume ridotto- Microfono Volume ridotto- Originale suoni Microfono priorità 1. In circostanze normali, il telecomando deve essere utilizzato entro un raggio di ricezione di circa 6 metri e a 30 gradi dalla finestra di ricezione del dispositivo.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi 1. Spegnimento automatico all'accensione La batteria è scarica, si prega di caricarla completamente prima dell'uso. 2. Il lettore si spegne o si riavvia automaticamente La batteria è scarica, si prega di caricarla completamente prima dell'uso. 3. La spia di carica non è accesa, non è in carica Assicurarsi che il cavo di ricarica sia collegato correttamente.
  • Page 42 7. La registrazione non può essere cancellata Premere a lungo il pulsante di registrazione o collegarsi a un computer per eliminarlo durante la riproduzione del file di registrazione. 8. Il suono della registrazione è basso o c'è del rumore Inserire un microfono a filo o attivare un microfono wireless durante la registrazione.
  • Page 43 Caractéristiques du produit (sous réserve du produit réel) 1.【 】:Appuyer longuement pour allumer/éteindre. (Appuyer et maintenir pendant 10 secondes pour restaurer les paramètres d'usine) 2.【 】:Une pression courte sur le commutateur permet d'obtenir l'effet d'écho du microphone. 3.【VOLUME】:Tourner à gauche pour diminuer le volume, tourner à...
  • Page 44 5.【 】:Une pression courte permet de mettre en lecture/pause, et une pression longue permet de rechercher automatiquement les chaînes en mode FM. Lorsque la lecture d'un fichier d'enregistrement, appuyez longuement sur la touche de lecture pour supprimer l'enregistrement. Lors de la lecture de musique, une pression longue sur le bouton de lecture permet d'accéder rapidement à...
  • Page 45 13.【 】:Brancher un microphone filaire et chanter une chanson. 14.【Indicateur de charge】:Le voyant rouge est allumé lors de la charge, le voyant rouge est éteint lorsque la charge est complète. 15.【 】:Prise de chargement, utilisez un câble de chargement USB pour le connecter au chargeur. Fonctionnement de la connexion Bluetooth Allumez l'appareil pour passer en mode Bluetooth.
  • Page 46 Fonctionnement de la connexion TWS 1. en mode bluetooth, allumez les deux enceintes bluetooth en même temps, puis allumez n'importe quelle enceinte et faites une longue pause.appuyez sur la touche pour établir la connexion avec un autre haut-parleur, appuyez de nouveau longuement pour déconnecter TWS. 2.
  • Page 47 Fonctionnement du microphone sans fil Affichage LED écran ON/OFF Batterie intégrée slot to replace No 5 battery 1. Appui long pour allumer/éteindre l'appareil. 2. Lorsque le microphone n'est pas connecté à l'appareil, l'écran clignote lentement. Lorsque le microphone est Lorsque l'appareil est correctement connecté, l'écran cesse de clignoter et affiche un état stable.
  • Page 48 Mode d'emploi du déménageur Enregistrement LED Atmosphère Lumière Sons Répéter fonction Intérieur/extérieur interrupteur sonore Mode Augmentation du volume + Chansons précédentes Chansons suivantes Microphone Augmentation du volume + Volume en baisse- Microphone Volume en baisse- Original sons Microphone priorité 1. Dans des circonstances normales, la télécommande doit être utilisée dans un rayon de réception d'environ 6 mètres et à...
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage 1. S'éteint automatiquement lorsqu'il est allumé La batterie est faible, veuillez la recharger complètement avant de l'utiliser. 2. Le lecteur s'éteint ou redémarre automatiquement La batterie est faible, veuillez la recharger complètement avant de l'utiliser. 3. Le voyant de charge n'est pas allumé, pas de charge Assurez-vous que le câble de chargement est correctement branché.
  • Page 50: Spécifications Techniques

    7. L'enregistrement ne peut pas être effacé Appuyez longuement sur le bouton d'enregistrement ou connectez-vous à un ordinateur pour l'effacer lors de la lecture du fichier d'enregistrement. 8. Le son de l'enregistrement est faible ou il y a du bruit Insérez un microphone filaire ou activez un microphone sans fil lors de l'enregistrement.
  • Page 51 Follow us on Social Media! @GeminiSoundHQ For any questions, concerns or to make returns, please contact us directly at 1-844-GEMINI9 www.geminisound.com...

This manual is also suitable for:

Ggo-650l

Table of Contents