Page 1
INSTRUCTION MANUAL Red light neck device...
Page 2
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio...
Page 4
GEBRUIK 1. Breng na het wassen van je gezicht je favoriete huidver- zorgingsproducten gelijkmatig aan op je gezicht. 2. Druk 2 seconden op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen. 3. Druk nogmaals kort op de AAN/UIT-knop om de gewenste verlichtingsmodus en massagemodus in te stellen.
Page 5
INTRODUCTION Éclairage couleur Tête de massage (Sans effet médical) MARCHE/ARRÊT Port de chargement USB...
Page 6
UTILISATION 1. Après vous être lavé le visage, appliquez uniformément vos produits de soin préférés sur votre visage. 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes pour allumer l'appareil. 3. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour régler le mode d'éclairage et le mode de massage de votre choix.
Page 8
VERWENDUNG 1. Tragen Sie nach dem Waschen Ihres Gesichts Ihre bevorzugten Hautpflegeprodukte gleichmäßig auf Ihr Gesicht auf. 2. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten. 3. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut kurz, um Ihren bevorzugten Beleuchtungs- und Massagemodus einzustel- 4.
Page 9
INTRODUZIONE Illuminazione colorata (Nessun effetto medico) Testa massaggiante ON/OFF Porta di ricarica USB...
Page 10
UTILIZZO 1. Dopo aver lavato il viso, applicare uniformemente i prodotti per la cura della pelle preferiti. 2. Premere il pulsante ON/OFF per 2 secondi per accendere il dispositivo. 3. Premere di nuovo brevemente il pulsante ON/OFF per regolare la modalità di illuminazione e la modalità di massaggio preferite.
Page 11
INTRODUCCIÓN Iluminación de color Cabezal de masaje (Sin efecto médico) ENCENDIDO/ APAGADO Puerto de carga USB...
Page 12
1. Después de lavarse la cara, aplique uniformemente sus productos favoritos para el cuidado de la piel. 2. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos para encender el dispositivo. 3. Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO de nuevo para ajustar su modo de iluminación preferido y el modo de masaje.
Page 13
INTRODUTION Color lighting Massage head (No medical effect) ON/OFF USB charging port...
Page 14
USAGE 1. After washing your face, apply your favorite skincare products evenly to your face. 2. Press the ON/OFF button for 2 seconds to turn on the device. 3. Short-press the ON/OFF button again to adjust your preferredlighting mode and massage mode 4.
Page 15
WPROWADZENIE Kolorowe oświetlenie (Brak efektu Głowica masująca medycznego) ON/OFF Port ładowania USB...
Page 16
UŻYTKOWANIE 1. Po umyciu twarzy nałóż na nią równomiernie ulubione produkty do pielęgnacji skóry. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie. 3. Ponownie naciśnij krótko przycisk ON/OFF, aby ustawić preferowany tryb podświetlenia i masażu 4. Po zakończeniu korzystania z produktu naciśnij przycisk ON/OFF przez 2 sekundy, aby wyłączyć...
DECLARATION OF CONFORMITY Confinity NV, Dorp 16, 9830, Sint-Martens-Latem, Belgium declares the following device in sole responsibility: Brand name: Wellhealth Product type: Red light neck device Item number: OP_017013 Complies with the following harmonization rules: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021...
Need help?
Do you have a question about the OP 017013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers