Page 2
Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
Contents these instructions for future reference: Read carefully. PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Japanese (JP) Korean (KR) Czech (CZ) BASE TAVO...
Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Pet Usage Requirements This base is suitable for use with pets weighing up to 35 lb/15.9 kg, depending on the weight limit of the Tavo Pets carrier you are using. BASE...
DO NOT make any changes or modifications to the base that are not specified in this manual. This base can ONLY be installed in the second or third row of seats in a vehicle. The base cannot be properly secured in the Use original Tavo Pets parts and accessories only.
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 7). No tools are required for assembly. Rigid Latch Carrier Attachment Indicator Stability Leg Adjustment Button Stability Leg Stability Leg Indicator...
If attached properly, base attachment indicator on rigid latch will be green. Squeeze base adjustment button to slide base as close as possible to vehicle seat back. Extend stability leg to floor by pressing stability leg adjustment button (1) and pulling down (2).
Page 8
Squeeze carrier release button (1) and lift carrier off of base (2). TO UNINSTALL BASE Squeeze primary and secondary rigid latch release buttons at the same time (1), and pull base away from vehicle lower anchor bars (2). Shorten stability leg and fold into bottom of base. BASE...
Use only mild detergent, water, and a soft cloth to clean the base. Air dry. Check regularly if everything functions properly. If any parts are broken or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 7). BASE TAVO...
Page 10
Important ! Sommaire Conservez ces instructions pour toute future référence. Lisez attentivement. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN BASE TAVO...
Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Conditions d'utilisation avec un animal Cette base peut être utilisée avec des animaux pesant jusqu'à 35 lb/15,9 kg, en fonction de la limite de poids du panier de transport Tavo Pets que vous utilisez. BASE...
Certaines parties de la base/du panier de transport peuvent devenir très chaudes si elles sont en plein soleil, et peuvent Cette base ne doit être installée QUE SUR la deuxième ou la troisième vous brûler ou brûler votre animal. Vérifiez que les pièces ne rangée de sièges d'un véhicule.
Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de procéder à l'assemblage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 21). Le montage ne nécessite aucun outil. Verrouillage rigide Indicateur de fixation du panier de transport Bouton de réglage de la jambe de force...
Lorsque correctement attaché, l'indicateur de fixation de la base sur le verrouillage rigide sera vert. Appuyez sur le bouton de réglage de la base pour faire glisser la base aussi près que possible du dossier du siège du véhicule.
Page 15
POUR ATTACHER LE PANIER DE TRANSPORT SUR LA BASE Le panier de transport DOIT être attaché à la base lorsqu'il est utilisé à l’intérieur d’un véhicule. Les boucles magnétiques et la protection contre les chocs latéraux (SIP) DOIVENT être attachées lorsque le panier de transport est utilisé...
Utilisez uniquement du détergent doux, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer la base. Laissez sécher à l’air libre. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et contactez Tavo Pets pour obtenir de l'aide (page 21). BASE TAVO...
Page 17
Wichtig! Bewahren Inhalt Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. Sorgfältig lesen. PRODUKTINFORMATIONEN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUTZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE BASE TAVO...
Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Anforderungen an die Nutzung mit Haustier Diese Basis eignet sich je nach Gewichtsbeschränkung des von Ihnen verwendeten Tavo-Haustierkorbs für die Nutzung mit Haustieren mit einem Gewicht von bis zu 15,9 kg. BASE TAVO...
Gebrauchsanleitung Ihres Fahrzeugs. Gängige Positionen des Riegels in Nehmen Sie KEINE Änderungen oder Modifikationen an der einem Fahrzeug werden nachstehend gezeigt. Basis vor, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind. Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Tavo Pets. Fahrzeug untere Verankerungspunkte Das Standbein MUSS verwendet werden, wenn die Basis installiert wird.
Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 35). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Starrer Riegel Korbbefestigungsanzeige Standbeineinstellknopf Standbein Standbeinanzeige Korb-Freigabeknopf Basiseinstellknopf Freigabeknopf des sekundären starren Riegels (mit Basisbefestigungsanzeige) Primärer Freigabeknopf für starren Riegel...
Ziehen Sie das Standbein auf den Boden aus, indem Sie den Standbeineinstellknopf drücken (1) und das Bein nach unten ziehen (2). Die Standbeinanzeige wird grün, wenn das Standbein den Boden berührt (3). Das Standbein MUSS verwendet werden, wenn die Basis installiert wird. BASE TAVO...
Page 22
Sie den Korb von der Basis ab (2). DEINSTALLIEREN DER BASIS Drücken Sie primären und sekundären Riegelfreigabeknopf gleichzeitig (1) und ziehen Sie die Basis von den unteren Verankerungsstangen weg (2). Verkürzen Sie das Standbein und klappen Sie es in die Unterseite der Basis. BASE TAVO...
Reinigungsmittel, Wasser und einem weichen Tuch. Anschließend an der Luft trocknen lassen. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 35). BASE TAVO...
Page 24
¡Importante! Contenido Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento: Léalas atentamente. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMITADA CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO BASE TAVO...
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Requisitos de uso de mascotas Esta base es adecuada para mascotas que pesen hasta 15,9 kg/35 lb, dependiendo del límite de peso del transportín Tavo Pets que esté utilizando. BASE TAVO...
En caso de accidente, podria actuar como proyectil y provocar lesiones. NO siga utilizando la base o el portaequipajes si se ha visto Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a envuelto en un accidente de tráfico moderado o grave.
Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Tavo Pets (página 49). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Seguro rígido Indicador de fijación del transportín Botón de ajuste de la pata de carga...
Si se fija correctamente, el indicador de fijación de la base del seguro rígido se iluminará en verde. Apriete el botón de ajuste de la base para deslizar la base lo más cerca posible del respaldo del asiento del vehículo.
Page 29
PARA ACOPLAR EL TRANSPORTÍN A LA BASE El transportín DEBE fijarse a la base cuando se utilice en un vehículo. Las hebillas magnéticas DEBEN estar aseguradas y la protección contra impactos laterales (SIP) DEBE estar clic acoplada cuando el transportín se utilice con la mascota en el vehículo.
Utilice únicamente un detergente suave, agua y un paño suave para limpiar la base. Séquela al aire libre. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 49). BASE TAVO...
Page 31
Importante! Indice Conservare queste istruzioni per consulazioni e esigenze future: Leggere attentamente. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE BASE TAVO...
Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Requisiti dell’animale domestico per l’utilizzo Questa base è adatta per l'uso con animali domestici di peso fino a 35 lb/15,9 kg, a seconda del limite di peso del trasportino Tavo Pets utilizzato. BASE...
NON apportare modifiche alla base non specificate nel Questa base può essere installata SOLO nella seconda o terza fila di presente manuale. sedili di un veicolo. La base non può essere fissata correttamente sul sedile anteriore in quanto non sarà...
Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 63). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Fermo rigido Indicatore di fissaggio del trasportino Pulsante di regolazione gamba di supporto...
Se fissato correttamente, l’indicatore di fissaggio della base sul fermo rigido sarà verde. Premere il pulsante di regolazione della base per far scorrere la base più vicino possibile al retro del sedile del veicolo. Estendere La gamba di supporto al pianale premendo il pulsante di regolazione (1) e tirando verso il basso (2).
Page 36
Se il trasportino è collegato correttamente, gli indicatori di fissaggio del trasportino su ENTRAMBI i lati della base saranno verdi. PER RIMUOVERE IL TRASPORTINO DALLA BASE Premere il pulsante di rilascio del trasportino (1) e sollevare il trasportino dalla base (2).
Utilizzare esclusivamente detergente neutro, acqua e un panno morbido per pulire la base. Asciugare all'aria. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 63). BASE TAVO...
Page 45
중요! 내용 향후 제품 이용 시 참조를 위해 본 사용설명서를 잘 보관해주시기 바랍니다! 자세히 읽어주세요. 제품정보 품질보증 문의처 반려동물 사용 조건 경고 부품 목록 제품 사용 청소 및 유지보수 BASE TAVO...
Page 46
고객센터 1800-8561, 카카오 상담@에이원베이비 제품 보증 품질 보증 관련 문의가 있을 경우 타보 펫츠 고객센터에 문의해주시기 바랍니다. www.tavopets.co.kr 고객센터 1800-8561 반려동물 사용 조건 이 베이스는 사용 중인 타보 펫츠 캐리어의 무게 제한에 따라 최대 15.9kg / 35lb의 반려동물과 함께 사용하기에 적합합니다. BASE TAVO...
Page 47
베이스를 설치할 때 서포팅 레그를 사용해야 합니다. 캐리어가 베이스에서 분리 된 상태 또는 사용 하지 않을 때 캐리어를 차량에 두지 마십시오. 충돌 시 제품에 의해 부상을 입을 수 있습니다. 중간 정도 또는 심각한 차량 충돌이 발생한 경우 베이스나 캐리어를 계속 BASE TAVO...
Page 48
아 이소픽스 커넥터 캐리어 장착 표시기 서포팅 레그 조절 버튼 서포팅 레그 서포팅 레그 표시기 캐리어 분리 버튼 베이스 조절 버튼 보조 아이소픽스 커넥터 분리 버튼 (베이스 장착 표시기 포함) 메인 아이소픽스 커넥터 분리 버튼 아이소픽스 앵커 가이드 BASE TAVO...
Page 49
베이스 조절 버튼을 눌러 베이스를 차량 좌석 등받이에 최대한 가깝게 밀어 넣습니다. 서포트 레그 조절 버튼(1)을 누르고 아래로 당겨(2) 서포트 레그를 바닥에 닿게 확장합니다. 서포트 레그가 바닥에 닿으면 서포트 레그 표시기가 녹색으로 표시됩니다(3). 베 이스 설치 시 서포트 레그를 사용해야 합니다. BASE TAVO...
Page 50
캐리어에서 분리 해 냅니다. 베이스 분리 메 인 및 보조 아이소픽스 커넥터 분리 버튼을 동시에 누르고 (1) 차량 시트에서 아이소픽스 커넥터를 베이스에 있는 아이소픽스 앵커로 부터 당겨 빼냅니다 (2). 서포트 레그의 길이를 줄이고 베이스 바닥 쪽을 향해 접습니다. BASE TAVO...
Page 51
청소 및 유지보수 베이스를 청소할 때는 부드러운 천으로 중성세제와 물을 사용해 닦아 주세요. 자연 건조 해 주세요. 모든 것이 제대로 작동하는지 정기적으로 확인하세요. 부품이 찢어지거나 파손 또는 누락된 경우, 본 제품의 사용을 중지하고 타보 펫츠에 도움을 요청하세요. BASE TAVO...
Page 52
Důležité! Uchovejte Obsah tyto pokyny pro budoucí použití: Pečlivě si přečtěte. INFORMACE O PRODUKTU ZÁRUČNÍ PODMÍNKY KONTAKT POŽADAVKY NA POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ SEZNAM SOUČÁSTÍ POUŽITÍ VÝROBKU ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA BASE TAVO...
Tato základna je vhodná pro použití s domácími mazlíčky o hmot- nosti až 13,6 kg, v závislosti na hmotnostním limitu autosedačky Tavo Pets, kterou používáte. Maeve™ S Flex autosedačka: až 9 kg, Maeve™ M Flex autosedačka: až 12 kg, Maeve™ M Rigid autosedačka: až 13,6 kg...
Pokud je vaše vozidlo zaparkováno na slunci, zakryjte Používejte tuto základnu POUZE s autosedačkami Tavo Pets. základnu/autosedačku po vyjmutí mazlíčka. Některé části mohou být na slunci velmi horké a způsobit popálení vám NIKDY tuto základnu nepoužívejte s dětskou autosedačkou.
Seznam součástí Konektor Indikátor připojení autosedačky Tlačítko pro nastavení opěrné nohy Opěrná noha Indikátor opěrné nohy Tlačítko pro uvolnění autosedačky Tlačítko pro nastavení základny Sekundární tlačítko uvolnění konektoru (s indikátorem připojení základny) Primární tlačítko uvolnění konektoru Vodiče konektoru BASE TAVO...
Page 56
Prodloužením opěrné nohy zajistěte kontakt s podlahou – stiskněte tlačítko pro nastavení opěrné nohy (1) a vytáhněte ji směrem dolů (2). Indikátor opěrné nohy zobrazí zelenou barvu, když je opěrná noha v kontaktu s podlahou (3). Opěrná noha MUSÍ být při instalaci základny použita. BASE TAVO...
Page 57
Stiskněte tlačítko pro uvolnění autosedačky (1) a zvedněte autosedačku ze základny (2). ODINSTALOVÁNÍ ZÁKLADNY Stiskněte současně primární a sekundární tlačítko pro uvolnění konektoru (1) a odtáhněte základnu od spodních kotvících úchytů vozidla (2). Zkraťte opěrnou nohu a složte ji do spodní části základny. BASE TAVO...
Používejte pouze mírný čisticí prostředek, vodu a měkký hadřík k čištění základny. Nechte uschnout na vzduchu. Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud jsou nějaké části poškozené nebo chybí, přestaňte tento produkt používat a kontaktujte Tavo Pets pro pomoc (strana 102). BASE TAVO...
Need help?
Do you have a question about the Base and is the answer not in the manual?
Questions and answers