Summary of Contents for Redfern Enterprises EUROSTEAM STONE GLIDE 6399
Page 1
Designed and Engineered in Italy Built-in boiler Steaming Iron INSTRUCTION MANUAL USA: 1.877.462.5757 Canada: 1.877.387.7770 www.redfernent.com French and Spanish Instruction Manual included MODEL 6399 LISTED Eurosteam ® is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
Page 2
EUROSTEAM EVOLUTION IRON ® When using this appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. 1. To reduce the risk of contact with hot water emitting from the steam vents, check applian- ce before each use by holding and facing it away from body and depress steam button.
Page 3
EUROSTEAM EVOLUTION IRON ® 16. Before operating this appliance be sure that the boiler screw cap is in place. An incor- rectly or missing screw cap could easily allow the steam to emit and lead to scalding. 17. When placing the iron on an heat resistant surface be sure that the surface on which it will be placed is stable.
Page 4
Please read all of the instructions for use and the Important Safety Instructions completely. Remove and discard all packing materials. Be sure that all items pictured and listed above are included in your box. If there is any item missing please contact Redfern Enterprises. Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757...
Page 5
USING YOUR EUROSTEAM IRON ® Water in your boiler? This is normal as each Eurosteam ® Evolution Iron is factory tested for quality purposes. START that your Eurosteam iron is in optimal working order. You will only need to perform this ®...
Page 6
*Stop the steam before resting the iron on Te on pad 3. On and Off To turn on your Eurosteam® place the unit on an heat resistant, stable surface, be sure that bar. Turn on the unit by switching the green power switch to on, it will be illuminated when on.
Page 7
*Cleaning the boiler is important to the performance of the iron We recommend that the following cleaning instructions be carried out every 2-3 months or if you notice any water drops leaking out of the soleplate of the Eurosteam. 6. Cleaning Soleplate Before cleaning the iron be sure that the unit is disconnected from the power supply and that the iron is completely cooled down.
Page 8
Demonstration video and trouble shooting at www.redfernent.com Why is my iron leaking water? *Boiler has not been primed, see top of page 5 for instructions *Orange light is on while pushing the steam button, wait for indicator light to go out before ironing *Ensure the steam dial is turned all the way counter clockwise to the off position...
Page 9
® Eurosteam can be used horizontally or vertically How do I clean my iron? See page 7 section 6 Why does the orange light come on while the iron is in use? When the water inside the boiler begins to cool, the orange light will come on indicating that the iron is heating.
Conçu et réalisé en Italie Fer à repasser à la vapeur avec chaudière intégrée Manuel d’utilisation USA: 1.877.462.5757 Canada: 1.877.387.7770 www.redfernent.com MODÈLE 6399 LISTED Eurosteam ® is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
Page 12
FER À REPASSER EVOLUTION EUROSTEAM Pour l’utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de toujours suivre les préctions de base suivantes : Lire les instructions au complet avant d’utiliser cet appareil électrique. sur le bouton de vapeur. 2. Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu. 3.
Page 13
FER À REPASSER EVOLUTION EUROSTEAM bien vissé en place. Tout capuchon mal vissé ou manquant peut laisser échapper la vapeur facilement et causer un échaudage administré. cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. parfums ou des substances chimiques. CONQUE.
Lire le mode d’emploi et les consignes de sécurité importantes au complet. Retirer et jeter tous les matériaux d’emballage. S’assurer qu’aucun des articles illustrés et indiqués ci-dessus ne manque dans la boîte. S’il manque un article, contacter Redfern Enterprises. Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757...
Page 15
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAM ser Evolution Eurosteam POUR COMMENCER 1. L’eau Au sujet de l’eau adoucie et de l’eau de puits. dière, ils peuvent apparaître sous forme de taches brunes ou faire « cracher » votre Eu- rosteam former des dépôts, produire des taches et obstruer les évents de vapeur.
Page 16
Arr ter la vapeur avant de déposer le fer à repasser sur le tapis en té on 3. Marche et Arr t Pour mettre le Eurosteam cela est parfaitement normal. IMPORTANT Ne JAMAIS dévisser le capuchon de sécurité lorsque le fer à repasser Eurosteam dégage de la vapeur et que la chaudière est sous pression.
Page 17
Nettoyer la chaudière est important pour la performance de votre fer à repasser Nous recommandons que les instructions de nettoyage suivantes soient effectuées tous les 2 à 3 mois ou lorsque vous remarquez des gouttes d’eau qui sortent de la semelle de l’Eurosteam 6 Nettoyage Semelle...
Page 18
Vidéo de démonstration et dépannage sur www.redfernent.com Pourquoi mon fer à repasser fuit-il? Pourquoi dois-je vider mon fer à repasser après chaque utilisation? Quelle eau dois-je utiliser pour remplir le fer à repasser? Comment puis-je obtenir de la vapeur continue (sans arr t)? le cadran vers la droite complètement dans le sens Comment obtenir des jets de vapeur? des aiguilles...
Page 19
Eurosteam peut tre utilisé horizontalement ou verticalement Pourquoi l’indicateur lumineux orange s’allume-t-il lorsque le fer à repasser est en marche? normal de voir ce processus se répéter. Cela se produit notamment lorsque la séance de Pourquoi mon fer à repasser perd-il de la pression lors de l’application de vapeur? Pourquoi mon fer à...
Page 21
Diseñada y creada en Italia Plancha de vapor con caldera integrada Manual de instrucciones USA: 1.877.462.5757 Canada: 1.877.387.7770 www.redfernent.com MODELO 6399 LISTED Eurosteam ® is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
Page 22
® PLANCHA EUROSTEAM EVOLUTION Al usar este aparato, deben seguirse siempre algunas precauciones básicas, in- cluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 1. Para disminuir el riesgo de contacto con el agua caliente que despiden las ventilas de salida de vapor, inspeccione la plancha antes de cada uso;...
Page 23
® PLANCHA EUROSTEAM EVOLUTION 16. Antes de hacer funcionar la plancha, asegúrese de que el tapón de la caldera está pue- fácilmente y provoque escaldaduras. función de vapor continuo. 18. Ponga siempre la plancha en posición vertical. 20. No utilice la plancha a la intemperie. 22.
Page 24
LO QUE HAY DENTRO..PLANCHA TAPÓN DE SEGURIDAD SACATAPÓN EMBUDO VASO MEDIDOR JUNTAS TÓRICAS LISTED MANUAL GARANTÍA DVD DE INSTRUCCIONES Lea por favor todas las instrucciones de uso y las Instrucciones Importantes de Seguridad en su totalidad. Quite y deseche todo el material de embalaje. Cerciórese de que están incluidos en la caja todos los elementos enumerados que aparecen en la imagen de arriba.
Page 25
CÓMO USAR SU PLANCHA EUROSTEAM ® ¿Hay agua en la caldera de su plancha? Esto es normal ya que la Plancha Eurosteam® Evolution se somete a pruebas en la fábrica para PARA propósitos de calidad. COMENZAR que su plancha Eurosteam® está en condiciones óptimas de funcionamiento. Es necesario el depósito de la caldera.
Page 26
Detenga el vapor antes de reposar la plancha en la almohadilla de te ón 3. Encendido y Apagado el sentido opuesto gida contra sobrecargas. Encienda la unidad situando el interruptor verde en la posición de tente durante el planchado, lo que es normal ya que indica que la caldera se está calentan- do constantemente y que está...
Page 27
La limpieza de la caldera es importante para el desempe o de la plancha ses o si usted nota que se produce un goteo en la suela de la plancha Eurosteam®. 6. Limpieza Suela Antes de limpiar la plancha, asegúrese de que la unidad está desconectada de la red eléctrica y que la plancha se ha enfriado por completo.
Page 28
Video de demostración y solución de problemas en www.redfernent.com *La caldera no ha sido preparada, vea la parte superior de la página 5 para las instrucciones correspondientes apague antes de planchar *Asegúrese de que el regulador de vapor está situado totalmente en el sentido opuesto ¿Por qué...
Page 29
La Eurosteam® puede usarse horizontal o verticalmente cantidad de vapor como si estuviera activada la modalidad de vapor continuo/ ininterrumpi- ¿Cómo puedo limpiar mi plancha? Vea la sección 6 de la página 7 ¿Por qué se ilumina la luz naranja cuando se usa la plancha? damente.
Need help?
Do you have a question about the EUROSTEAM STONE GLIDE 6399 and is the answer not in the manual?
Questions and answers