1. Get Started FIRST INSTALL THE SIM 1. Push key into the hole to open the SIM tray 2. Insert 1 or 2 Nano SIMs – gold chip facing down 3. Gently push the SIM tray into the phone until it clicks shut...
2. Charging and Turning on Turn sound up Turn sound down Press to turn on or touch to scan fingerprint Hold for 2 s then select the power off option to turn off Charge phone using the USB-C cable and a power adapter (adapter not included) or a wireless charger BOTTOM...
3. O ine+ Gain focus, tranquillity and privacy while ensuring zero radio frequency emissions by disabling the antenna, microphones, camera, Wi-Fi and Bluetooth. Switch up for full phone function Switch down to use Of ine+ You can’t make emergency calls when using Of ine+...
4. Navigate the Apps Plug in headphones (headphones not included) Go back Go home Open Control Center For a full set of controls and more information, please scan QR code or visit http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Cleaning, Storage and Maintenance ........17 Guarantee Information ..............17 Contact Details..................18 Mudita Center Get the most out of your Kompakt with our free software for Windows, MacOS and Linux. • Import and manage your contacts. • Back up your device. • Find help and support.
Important Safety Instructions INTRODUCTION Read these instructions carefully and retain them for future use. If this device is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: Risk of suffocation! Keep any packaging...
MEDICAL DEVICE INTERFERENCE The device contains magnets as well as components and/or radios that emit electromagnetic fields and might interfere with medical devices. Consult your physician or the manufacturer of your medical device regarding potential interference from mobile phone signals. Risk of hearing loss! To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
• Do not use the device in high explosive areas as the phone may generate sparks. • Do not use a hand-held phone while driving or operating machinery. • Do not use the device in areas where its use is prohibited.
Mode Frequency Power Output (Power Bands Value) WIFI/ IEEE 802.11 13.2 dBm (EIRP) WLAN a/ac/n (5.725–5.85 GHz) 110–205 only) FM (RX 87.5–108 Only) 13.56 MHz <42dBuA/m @10 m Battery Type Lithium-(ion-)Polymer (LiPo, Li-Poly) rechargeable. Charging Power Adapter The power delivered by the charger must be between minimum power 2.5 W required 2.5-10 by the radio equipment, and maximum power...
• Charge the battery in a well-ventilated area and avoid overcharging. • Do not leave the battery charging for a prolonged period of time when the device is not in use. • Do not charge the battery overnight. • Unplug the power cord and charger during lightning storms to avoid electric shock or fire.
The Bluetooth word mark and logos are registered ® trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mudita sp. z o.o. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 14
The SAR value for this device has been tested and falls within the permissible limits established for safe usage. EU COMPLIANCE Hereby, Mudita sp. z o.o. declares that the radio equipment type Kompakt is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of conformity is available at the following internet address: http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Page 15
Unauthorized modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Regulatory information can also be found in the user manual online at: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ SAR LIMIT IN EUROPE The SAR limit in Europe is 2.0 W/kg. Device types GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone, was also tested with regard to this SAR limit.
The SAR limit in the USA (FCC) is 1.6 W/kg, averaged per one gram of tissue. Device types GSM/WCDMA /LTE Mobile Phone (FCC ID: 2BCWI-KOMPAKT -NAM) was also tested with regard to this SAR limit. The highest SAR value reported in accordance with said standard during product certification for use was 1.06 W/kg against the ear, and 1.17 W/kg when...
Cleaning, Storage and Maintenance Risk of electric shock! • Switch the device off before cleaning. • During cleaning do not immerse the electrical parts of the device in water or other liquids. • Never hold the device under running water. CLEANING •...
1. Erste Schritte INSTALLIEREN SIE ZUNÄCHST DIE SIM-KARTE 1. Führen Sie den Schlüssel in das Loch ein, um den Schacht für die SIM-Karte zu öffnen 2. Legen Sie 1 oder 2 Nano- SIM-Karten so ein, dass der Goldchip nach unten zeigt 3.
2. Laden und Einschalten Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Drücken Sie hier zum Einschalten oder scannen Sie Ihren Fingerabdruck Halten Sie den Schalter 2 Sek. gedrückt und wählen Sie die Option zum Ausschalten Laden Sie das Telefon über das USB-C-Kabel und einen Netzadapter (Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten) oder ein kabelloses Ladegerät...
3. O ine+ Deaktivieren Sie Antenne, Mikrofon, Kamera, WLAN und Bluetooth, um mehr Konzentration, Ruhe und Privatsphäre zu gewinnen und die Belastung durch Hochfrequenzemissionen auf null zu senken. Schieben Sie den Schalter zum Nutzen aller Funktionen nach oben Schieben Sie ihn zum Nutzen des Modus Of ine+ nach unten Im Modus Of ine+ können keine Notrufe getätigt werden...
4. Apps navigieren Schließen Sie hier Kopfhörer an (Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten) Zurück Home-Bild- Kontrollzentrum schirm öffnen Für eine vollständige Bedienungsübersicht und mehr Informationen, scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf die Seite http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
• Finden Sie Hilfe und Unterstützung. Sie finden Mudita Center auf der Seite http://www.mudita.com/center Wichtige Sicherheits- und Rechtshinweise Das Mudita Kompakt ist für das Versenden und Empfan- gen von Telefonanrufen und Nachrichten ausgelegt. Unsachgemäßer Gebrauch Ihres Telefons kann zum Erlöschen Ihrer Garantieansprüche führen. Das bedeutet, dass wir Ihr Telefon nicht reparieren oder ersetzen können.
Wichtige Sicherheitshinweise EINFÜHRUNG Lesen Sie sich diese Anleitung gründlich durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf, um sie ggf. zurate ziehen zu können. Bei der Weitergabe dieses Geräts an Dritte ist diese Anleitung beizulegen. Beim Gebrauch von elektronischen Geräten sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen einzuhalten, um Brand, Stromschläge und/oder Personenschaden vorzubeugen.
Page 26
Nutzung des Geräts sofort einstellen. • Für Schäden, die sich aus unsachgemäßem Ge- brauch oder Nichteinhaltung dieser Sicherheitshin- weise ergeben, wird keine Haftung übernommen. BEEINTRÄCHTIGUNG MEDIZINISCHER GERÄTE Das Gerät enthält Magnete sowie Komponenten bzw. Funkempfänger, die elektromagnetische Felder erzeu- gen und medizinische Geräte beeinträchtigen. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller Ihrer medizinischen Geräte, um sich über mögliche Störun- gen durch Mobiltelefonsignale zu informieren.
rensituation herbeiführen (Sie sollten beispielsweise beim Fahrradfahren keine Kopfhörer verwenden). Halten Sie sich an gewisse Grundregeln, die die Ver- wendung des Mobiltelefons oder von Kopfhörern verbieten oder einschränken. • Seien Sie sich bei der Nutzung des Geräts immer Ihrer Umgebung bewusst. •...
Frequenz- Leistung trieb bänder (Leistungspegel) WIFI / IEEE 802.11 13.0 dBm (EIRP) a/ac/n (5.15– WLAN 5.725GHz) WIFI/ IEEE 802.11 13.2 dBm (EIRP) WLAN a/ac/n (5.725–5.85 GHz) 110–205 only) 87.5–108 Only) 13.56 MHz <42dBuA/m @10 m Batterietyp Lithium-(Ionen-)Polymer (LiPo, Li-Poly), wiederaufladbar. Ladenetzteil Die durch das Ladegerät bereitgestellte Ener- gie muss zwischen dem für eine Funkanlage...
Page 30
WARNHINWEISE ZUM AKKU • Akkus müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. • Insofern Sie das Gerät nicht für Notfälle verwenden, sollten Sie den Akku entfernen, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht nutzen. • Setzen Sie das Ladegerät oder Netzteil nicht direkter Sonneneinstrahlung aus und verwenden Sie es nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie dem Badezimmer.
• Laden Sie das Gerät in einer gut durchlüfteten Umgebung. • Laden Sie das Gerät einmal alle 3 Monate, um zu vermeiden, dass die Akkulaufzeit sich verkürzt. • Laden Sie das Gerät nur über eine kompatible Stromquelle eines vertrauenswürdigen Herstel- lers, die gemäß...
-Wortmarke und -Logos sind ® eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Warenzeichen durch Mudita sp. z o.o. erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Inhabern. Dieses Mobiltelefon entspricht den von den Regulierungsbehörden festgelegten Obergrenzen für die spezifische Absorptionsrate (SAR).
Page 33
ÜBEREINSTIMMUNG MIT FCC UND ISED CANADA Nach eingehender Prüfung wurde befunden, dass dieses Gerät in Überein- stimmung mit Teil 15 der FCC-Vorschriften den Bestimmungen für ein digitales Gerät der Klasse B entspricht. Diese Obergrenzen haben zum Ziel, weitestgehenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen zu gewährleisten.
Page 34
Benutzer gewährte Bevollmächtigung zur Handhabung dieses Geräts aufheben. Regulatorische Informationen finden Sie auch i m Online-Benutzerhandbuch unter: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ SAR-GRENZE IN EUROPA Der SAR-Grenzwert in Europa liegt bei 2,0 W/kg. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone, wurde auch im Hinblick auf diesen SAR-Grenzwert getestet.
Der SAR-Grenzwert in den USA (FCC) liegt bei 1,6 W/kg, gemittelt für ein Gramm Gewebe. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone (FCC ID: 2BCWI-KOMPAKT-NAM) wurde ebenfalls im Hinblick auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der gemäß dieser Norm bei der Produktzertifizierung für die Verwendung angegeben wurde, betrug 1,06 W/kg am Ohr und 1,17 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß...
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterial stets von Kindern fern – dieses Material ist eine potenzielle Gefahrenquelle, die beispielsweise zu Erstickung führen kann. • Prüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial Reinigung, Lagerung und Wartung Stromschlaggefahr! •...
Informationen zur Garantie UNSERE GARANTIE Bitte lesen Sie sich die Garantieangaben sorgfältig durch, um zu verstehen, was davon abgedeckt ist und was nicht sowie was im Garantiefall zu tun ist. Zögern Sie nicht, sich bei Fragen an uns zu wenden.
1. Primeros pasos PRIMERO, INSTALA LA TARJETA SIM EN TU DISPOSITIVO 1. Usa la clavija eyectora para abrir la bandeja de la SIM 2. Coloca 1 o 2 tarjetas nano SIM con la parte dorada hacia abajo 3. Empuja suavemente la bandeja de SIMhasta que escuches un clic...
2. Carga y encendido Subir volumen Bajar volumen Pulsa para encender o toca para escanear tu huella dactilar. Mantén pulsado 2 s y selecciona la opción Apagar para apagar tu móvil Carga el teléfono mediante un cable USB-C y un cargador (no incluido) o un cargador inalámbrico PARTE INF...
3. O ine+ Aumenta tu concentración, tranquilidad y privacidad a la vez que te aseguras de que no hay emisiones de radiofrecuencia desactivando la antena, los micrófo- nos, la cámara, el wifi y el Bluetooth. Arriba: funcionalidad telefónica completa Abajo: modo Of ine+ No puedes hacer llamadas de emer- gencia si estás en modo Of ine+...
4. Usar apps Puerto de auriculares (auriculares no incluidos) Retroceder Ir a la pantalla Abrir centro principal de control Para ver todos los controles y más información escanea el QR o entra en: http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Limpieza, almacenamiento y mantenimiento....55 Información de la garantía ............56 Contacto ....................56 Mudita Center Sácale todo el partido a tu Kompakt con nuestro software gratuito para Windows, MacOS y Linux. • Descarga las actualizaciones más recientes. • Importa o haz una copia de seguridad de tus contactos.
Instrucciones de seguridad INTRODUCCIÓN Lee detenidamente estas instrucciones y guárdalas para posibles consultas futuras. Si este dispositivo pasa a un tercero, estás instrucciones deben incluirse con él. Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ¡Peligro de asfixia! Mantén alejado de los niños cualquier material de embalaje, ya que podrían...
INTERFERENCIAS CON DISPOSITIVOS MÉDICOS Este dispositivo contiene imanes y componentes/ radios que emiten ondas electromagnéticas y pueden interferir con algunos dispositivos médicos. Consulta con tu médico o con el fabricante de tu dispositivo médico las posibles complicaciones que pueden provocar las ondas telefónicas. ¡Riesgo de pérdida de audición! Para evitar daños a tu oído, no escuches sonidos con volumen alto durante demasiado tiempo.
• Presta atención a tus alrededores mientras uses el dispositivo. • No uses el dispositivo en zonas con alto riesgo de ex- plosión, ya que el dispositivo puede producir chispas. • No uses el teléfono mientras conduzcas o controles maquinaria pesada. •...
Page 48
Modo Banda de Potencia de salida frecuencia (valor de la potencia) B2/4/5 LTE B2: 22.65 dBm (4G) /7/8/12 LTE B4: 22.56 dBm /13/17 LTE B5: 19.28 dBm /18/19 LTE B7: 22.55 dBm / 25/26 LTE B8: 22.65 dBm /34/38 LTE B12: 19.22 dBm /40/41 LTE B13: 19.11 dBm /66/71...
Modo Banda de Potencia de salida frecuencia (valor de la potencia) WIFI/ IEEE 802.11 13.2 dBm (EIRP) a/ac/n WLAN (5.725–5.85 GHz) 110–205 only) FM (RX 87.5–108 Only) 13.56 MHz <42dBuA/m @10 m Tipo de bateria Batería de polímero de litio (ion) (LiPo, Li-poli) recargable. Potencia del cargador El cargador ha de tener una potencia mínima de 2,5 W (la necesaria para la radio) y una potencia...
• Antes de desechar el dispositivo, la batería debe ser extraída. • No tires las baterías al fuego o en sitios con materiales peligrosos o in amables. • Carga la batería en una zona ventilada y evita en lo posible sobrecargarla. •...
SOBRE EL DESECHO DEL PRODUCTO La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) busca reducir el impacto medioambiental de los aparatos eléctricos aumentando la reutilización y el reciclado de los RAEE. Evitando así que acaben en vertederos. El símbolo presente en este dispositivo o en su embalaje indica que ha de ser separado de los residuos domésticos cuando llegue el final de su vida útil.
Page 52
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso ® de ellos por Mudita sp z o.o. se efectúa bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Este teléfono cumple con los límites de tasa de absor- ción específica (SAR) establecidos por las autoridades...
Page 53
Este dispositivo cumple con la especificaciones técnicas establecidas por Innovation, Science and Economic Development Canada. cambios o modificaciones realizados en este producto sin la autorización expresa de Mudita podrían anular la autoridad del usuario para manejar el producto. La información reglamentaria también se puede encontrar en el manual del usuario en línea en:...
Page 54
El límite de SAR en EE. UU. (FCC) es de 1,6 W/kg, pro- mediado por un gramo de tejido. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone (FCC ID: 2BCWI-KOMPAKT-NAM) también se probó con respecto a este límite de SAR. El valor de SAR más alto notificado de acuerdo con dicha norma durante la certificación del producto para...
USO PREVISTO • Este dispositivo está diseñado para uso doméstico. No está diseñado para usos comerciales. • Este dispositivo está diseñado para usarse en lugares secos. • No se asumirá ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso indebido o no haber seguido estas instrucciones.
1. Pour commencer INSTALLEZ TOUT D’ABORD LA CARTE SIM 1. Insérez la clé dans l’orifice pour ouvrir le tiroir à carte SIM 2. Insérez 1 ou 2 cartes nano SIM, la puce dorée tournée vers le bas 3. Enfoncez délicatement le tiroir à...
2. Chargement et mise en route Augmenter le son Baisser le son Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil ou posez le doigt dessus pour scanner votre empreinte digitale Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes, puis sélec- tionnez l’option Mise hors tension pour éteindre l’appareil Rechargez le téléphone en utilisant le câble USB-C et un adap-...
3. O ine+ Concentration, tranquillité et intimité garanties sans radiofréquences en désactivant l’antenne, les micro- phones, la caméra, le Wi-Fi et le Bluetooth. Activez pour accéder à toutes les fonctionnalités du téléphone, désactivez pour basculer en mode Of ine+ Il est impossible d’effectuer des appels d’urgence en utilisant Of ine+...
Branchez des écouteurs (écouteurs non fournis) Retour Retour au Ouvrir le centre menu de contrôle Pour un ensemble complet de contrôles et plus d’informations, veuillez scanner le code QR ou rendez-vous sur le site à l’adresse suivante http://www.mudita.com/kompakt/specs/ (site en anglais)
Nettoyage, stockage et entretien .........73 Informations de garantie .............74 Informations de contact ..............74 Mudita Center Tirez le maximum de votre Kompakt grâce à notre logiciel gratuit pour Windows, MacOS et Linux. • Téléchargez les dernières mises à jour. • Importez et sauvegardez vos contacts.
Instructions importantes relatives à la sécurité INTRODUCTION Lisez attentivement les instructions fournies et gardez-les en mémoire pour toute pratique future. Si cet appareil est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électroniques, les précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être entreprises afin de réduire le risque de combustion, de choc électrique et/ou de toute blessure causée aux utilisateurs dont les suivants :...
• Nous déclinons toute responsabilité en cas d’en- dommagement causé par une utilisation incorrecte ou un non-respect de ces instructions. INTERFÉRENCES AVEC LES DISPOSITIFS MÉDICAUX L’appareil contient des aimants ainsi que des composants et/ou radios qui émettent des champs électromagnétiques susceptibles d’interférer avec les dispositifs médicaux.
CONSCIENCE DE LA SITUATION • Dans certains cas, l’utilisation de l’appareil peut être une source de distraction et peut mener à une situation à risque (p. ex. évitez d’utiliser des écouteurs en roulant à vélo). Vérifier les règles qui interdisent ou restrei- gnent l’utilisation d’appareils portables ou d’...
Mode Bandes de Sortie de puissance fréquence (valeur de puissance) WIFI/ IEEE 802.11 13.2 dBm (EIRP) a/ac/n WLAN (5.725–5.85 GHz) 110–205 only) FM (RX 87.5–108 Only) 13.56 MHz <42dBuA/m @10 m Type de batterie Lithium-(ion-)Polymère (LiPo, Li-Poly) rechargeable. Adaptateur secteur de charge La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre une puissance minimale de 2,5-10...
• Avant sa mise au rebut, la batterie doit être retirée de l’appareil. • Ne pas se débarrasser de batteries en feu ou com- posées de matériaux dangereux ou in ammables. • Recharger la batterie dans un endroit bien aéré et éviter sa surcharge.
INFORMATIONS RELATIVES À LA MISE AU REBUT La directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à minimer l’impact des équipements électriques et électroniques sur l’environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole présent sur l’appareil ou sur son embal- lage signifie que cet appareil doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers ordinaires à...
Page 70
Le mot-symbole et les logos Bluetooth sont des ® marques déposées de « Bluetooth SIG, Inc. » et toute utilisation de ces marques par Mudita sp. z o.o. est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 71
Les informations réglementaires sont également disponibles en ligne dans le manuel d’utilisation à l’adresse suivante: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ LIMITE DU DAS EN EUROPE La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. GSM/ WCDMA/LTE Mobile Phone, a également été testé...
Page 72
: FCC) est de 1,6 W/kg, en moy- enne pour un gramme de tissu. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone (FCC ID : 2BCWI-KOMPAKT-NAM) a également été testé par rapport à cette limite DAS. La valeur DAS la plus élevée rapportée conformément à...
Les pinces de ceinture, les étuis et les accessoires similaires utilisés par l’utilisateur ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires qui ne répondent pas à ces exigences peuvent ne pas être conformes aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences et leur utilisation doit être évitée.
1. Primi passi INSERIMENTO DELLA SCHEDA SIM 1. Inserisci la graffetta nel foro per aprire il vano SIM 2. Inserisci 1 o 2 Nano SIM con il chip dorato rivolto verso il basso 3. Spingi delicatamente il vano SIM nel telefono fin quando non arriva in fondo...
2. Caricamento e accensione Aumenta il volume Abbassa il volume Premi per accendere o tocca per scansionare l’impronta digitale. Tieni premuto per 2 s, poi seleziona l’opzione di spegnimento per spegnere Carica il telefono usando il cavo e l’alimentatore USB-C (alimentatore non incluso) o un caricatore senza fili LATO INFERIORE...
3. O ine+ Trova la concentrazione, la tranquillità e la privacy senza emissioni a radiofrequenza disattivando antenna, microfoni, fotocamera, Wi-Fi e Bluetooth. Sposta l’interruttore verso l’alto per utilizzare tutte le funzioni del telefono. Spostalo verso il basso per entrare in modalità Of ine+ Non è...
4. Navigazione delle app Collega le cuffie (cuffie non incluse) Torna indietro Vai alla Apri il Centro Home di Controllo Per una panoramica completa dei comandi e altre informazioni, scansiona il codice QR o visita http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Pulizia, conservazione e manutenzione ......91 Informazioni di garanzia ..............92 Contatti ....................92 Mudita Center Sfrutta al massimo le potenzialità del tuo Kompakt grazie al nostro software gratuito per Windows, MacOS e Linux. • Scarica gli ultimi aggiornamenti. • Importa ed effettua il backup dei contatti.
Informazioni importanti sulla sicurezza INTRODUZIONE Leggere attentamente le seguenti istruzioni e conser- varle in caso di futura necessità. Se il dispositivo viene ceduto a una terza parte, si prega di includere le istruzioni. Durante l’uso di dispositivi elettronici, è opportuno seguire sempre le precauzioni di sicurezza, al fine di evitare il rischio di incendio, scosse elettriche e/o lesioni ad altre persone tra cui:...
• Nessuna responsabilità sarà accettata in caso di danni dovuti a un uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni. INTERFERENZE CON DISPOSITIVI MEDICI Il dispositivo contiene calamite, componenti e/o antenne radio che emettono campi elettromagnetici che potrebbero interferire con i dispositivi medici. Consultare il medico e il produttore del dispositivo medico per informazioni riguardo potenziali interferenze dovute ai segnali emessi dal telefono.
cuffie in bicicletta). Rispettare le regole che vietano o limitano l’uso di dispositivi cellulari o di cuffie. • Avere sempre consapevolezza dell’ambiente circostante durante l’uso del dispositivo. • Non utilizzare il dispositivo in aree altamente esplosive, dal momento che il telefono potrebbe generare scintille.
Moda- Bande di Potenza di uscita lità frequenza (Valore) WIFI/ IEEE 802.11 13.0 dBm (EIRP) a/ac/n (5.15– WLAN 5.725GHz) WIFI/ IEEE 802.11 13.2 dBm (EIRP) WLAN a/ac/n (5.725–5.85 GHz) 110–205 only) FM (RX 87.5–108 Only) <42dBuA/m @10 m 13.56 MHz Tipo di batteria Litio-ione-polimero (LiPo, Li-Poly) ricaricabile.
Page 86
• Non esporre il caricabatterie o l’alimentatore alla luce diretta del sole o conservare in luoghi eccessivamente umidi. • Se la batteria perde del liquido, evitare il contatto con pelle e occhi. Risciacquare le aree venute a con- tatto con abbondante acqua pulita e rivolgersi a un dottore.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA Non smaltire le batterie usate insieme ai rifiuti domestici. Portarle presso un punto di raccolta/smaltimento adeguato. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a ridurre l’impatto ambientale di apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche, promuovendone il riutilizzo e il riciclo, e riducendo la quantità...
Page 88
Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati ® di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi da parte di Mudita sp. z o.o è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Page 89
Le informazioni normative sono disponibili anche nel manuale utente online all’indirizzo: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ LIMITE SAR IN EUROPA Il limite SAR in Europa è pari a 2,0 W/kg. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone, è stato testato anche in relazione a questo limite SAR.
Page 90
Il limite SAR negli USA (FCC) è pari a 1,6 W/kg, fissato su una media di oltre 1 grammo di tessuto. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone (FCC ID: 2BCW-KOMPAKT-NAM) è stato testato anche in relazione a questo limite SAR. Il valore SAR più elevato riportato in conformità a tale standard durante la certificazione del prodotto per l’uso è...
• Questo dispositivo è destinato al solo uso in aree asciutte. • Nessuna responsabilità sarà accettata in caso di danni dovuti a un uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Pericolo di soffocamento! Tenere i mate- riali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
1. Om te beginnen PLAATS EERST DE SIM 1. Druk de sleutel in het gat om de simkaarthouder te openen 2. Plaats 1 of 2 nano-simkaarten met de gouden chip naar beneden 3. Druk de simkaarthouder met beleid terug in de telefoon tot u een klik hoort...
2. Opladen en aanzetten Volume verhogen Volume verlagen Druk om aan te of raak aan om vingerafdruk te scannen Houd 2 seconden ingedrukt en selecteer de uitschakeloptie om uit te schakelen Laad de telefoon op met de USB-C-kabel en een stroomadap- ter (adapter niet inbegrepen) of een draadloze oplader ONDERKANT...
3. O ine+ Krijg meer focus, rust en privacy en wees zeker dat er geen radiofrequentie-emissies zijn door de antenne, microfoons, camera, wifi en bluetooth uit te schakelen. Krijg meer focus, rust en privacy en wees zeker dat er geen radiofre- quentie-emissies zijn door de antenne, microfoons, camera, wifi en bluetooth uit te schakelen...
4. Door de apps navigeren Plug-in-hoofdtelefoon (hoofdtelefoon niet inbegrepen) Teruggaan Naar Controlecentrum start openen Voor een overzicht van alle bedieningsknop- pen en meer informatie, scant u de QR-code of gaat u naar http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Reiniging, opslag en onderhoud ..........109 Informatie over de garantie............110 Contactgegevens ................110 Mudita Center Haal het meeste uit uw Kompakt met onze gratis software voor Windows, MacOS en Linux. • Download de nieuwste updates. • Importeer uw contacten en maak een back-up.
Belangrijke veiligheidsinstructies INTRODUCTIE Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat aan een derde doorgeeft, dient u deze instructies mee te geven. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te verminderen, waaronder de volgende risico’s: Stikgevaar! Houd eventueel...
Page 100
INTERFERENTIE VAN MEDISCHE HULPMIDDELEN Het apparaat bevat zowel magneten als onderdelen en/of zenders die elektromagnetische velden uitstralen en storingen bij medische hulpmiddelen kunnen veroorzaken. Raadpleeg uw arts of de fabrikant van uw medische hulpmiddel betreffende potentiële interferentie van mobiele telefoonsignalen. Risico op gehoorverlies! Voorkom mogelijk gehoorverlies: luister niet voor langere tijd op een hoog volume.
• Let altijd op de omgeving wanneer u het apparaat gebruikt. • Gebruik het apparaat niet in zeer explosieve gebie- den, aangezien de telefoon vonken kan genereren. • Gebruik geen draagbare telefoon tijdens het autorijden of het bedienen van machines. •...
Modus Frequentie- Uitgangsvermogen banden (vermogenswaarde) 110–205 only) FM (RX 87.5–108 Only) 13.56 MHz <42dBuA/m @10 m Batterijtype Lithium(ion)polymeer (LiPo, Li-poly) oplaadbaar. Laadvermogen adapter Het door de oplader geleverde vermogen moet tussen het minimale vermogen van 2,5 W, 2,5-10 dat vereist is voor de radioapparatuur, en het maximale vermogen van 10 W liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken.
• Laad de batterij op in een goed geventileerde ruimte en vermijd overladen. • Laad de batterij niet gedurende langere tijd op als het apparaat niet in gebruik is. • Laad de batterij niet gedurende de hele nacht op. • Koppel het netsnoer en de oplader los tijdens onweer om elektrische schokken of brand te voorkomen.
door het hergebruik en de recycling te vergroten en door de hoeveelheid AEEA die naar de stortplaats gaat te verminderen. Het symbool op dit apparaat of de verpakking geeft aan dat dit apparaat aan het einde van de levensduur gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden weggegooid.
Page 106
Mudita sp. z o.o. is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Deze mobiele telefoon voldoet aan de SAR-limieten (Specific Absorption Rate) die zijn vastgesteld door regelgevende instanties. De SAR-waarde voor dit apparaat is getest en valt binnen de toegestane limieten voor veilig gebruik.
Page 107
Regelgevende informatie vindt u ook in de online gebruikershandleiding op: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ SAR-LIMIET IN EUROPA De SAR-limiet in Europa is 2,0 W/kg. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone, werd ook getest met betrekking tot deze SAR-limiet.
SAR-LIMIET IN DE VS (FCC) De SAR-limiet in de VS (FCC) is 1,6 W/kg, gemiddeld per gram weefsel. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone (FCC ID: 2BCWI-KOMPAKT-NAM) werd ook getest met betrekking tot deze SAR-limiet. De hoogste SAR-waarde gerapporteerd in overeen- stemming met de genoemde norm tijdens de...
• Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik of het niet naleven van deze instructies. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Stikgevaar! Houd eventueel verpakkings- materiaal uit de buurt van kinderen. Deze materialen kunnen mogelijk gevaarlijk zijn, bijv. vanwege verstikking.
2. Ładowanie i włączanie telefonu Zwiększ głośność Zmniejsz głośność Wciśnij, aby włączyć, lub dotknij, aby zeskanować odcisk palca. Przytrzymaj przez 2 s, następnie wybierz opcję „Wyłącz”, aby wyłączyć Ładuj telefon za pomocą kabla USB-C i zasilacza sieciowego (brak w zestawie) lub ładowarki bezprzewodowej DÓŁ...
3. O ine+ Zyskaj skupienie, spokój i prywatność, osiągając przy tym zerową emisję częstotliwości radiowych, dzięki wyłączeniu anteny, mikrofonu, aparatu, Wi-Fi i Bluetooth. Przesuń w górę, by włączyć wszystkie funkcje telefonu, przesuń w dół, by włączyć tryb Of ine+ W trybie Of ine+ nie można wykonywać...
4. Nawigowanie po aplikacjach Podłącz słuchawki (brak w zestawie) Wróć Wróć na Otwórz centrum ekran główny sterowania Aby uzyskać pełny wykaz opcji sterowania i inne informacje, zeskanuj kod QR lub przejdź na stronę http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Mudita Center można pobrać ze strony http://www.mudita.com/center Ważne informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa Telefon Mudita Kompakt przeznaczony jest do wykonywania i odbierania połączeń telefonicznych oraz wysyłania i odbierania wiadomości. Korzystanie z telefonu w sposób, którego nie zalecamy, może skutkować utratą gwarancji.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WPROWADZENIE Przeczytaj uważnie te instrukcje i zachowaj je na przyszłość. W przypadku przekazania tego urządzenia stronie trzeciej należy dołączyć do niego te instrukcje. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń...
ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA URZĄDZEŃ MEDYCZNYCH Urządzenie zawiera magnesy, jak również elementy wytwarzające pola magnetyczne, które mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych. Skonsultuj się z lekarzem lub producentem swojego urządzenia medycznego w kwestii potencjalnych zakłóceń powodowanych przez sygnały telefonu komórkowego. Ryzyko utraty słuchu! Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać...
Należy przestrzegać regulacji, które ograniczają użycie urządzeń mobilnych lub słuchawek lub zakazują go. • Podczas korzystania z urządzenia zawsze należy zwracać uwagę na otoczenie. • Nie należy korzystać z urządzenia w sąsiedztwie materia- łów wybuchowych, gdyż telefon może wytwarzać iskry. •...
• Przed utylizacją baterię należy wyjąć z urządzenia. • Nie należy wrzucać baterii do ognia ani wyrzucać ra- zem z materiałami niebezpiecznymi lub łatwopalnymi. • Baterię należy ładować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Należy unikać przeładowania. • Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowarki na dłuższy czas, jeśli nie jest używane.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) ma na celu zminimalizowanie wpływu produktów elektrycznych i elektronicznych na środowisko poprzez zwiększenie ponownego użycia i recyklingu oraz zmniejszenie ilości takiego sprzętu trafiającego na wysypiska. Symbol na tym urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że po zakończeniu cyklu życia urządzenia musi ono zostać...
Page 124
Logotyp i logo Bluetooth ® towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i są wykorzystywane przez Mudita sp. z o.o. za zgodą tej organizacji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawnych właścicieli. Ten telefon komórkowy jest zgodny z limitami swoistego tempa pochłaniania energii (SAR)
Page 125
Nieautoryzowane modyfikacje mogą pozba- wić użytkownika prawa do użytkowania urządzenia. Informacje prawne można również znaleźć w instrukcji obsługi dostępnej online pod adresem: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ LIMIT SAR W EUROPIE Limit SAR w Europie wynosi 2,0 W/kg. Urządzenie typu GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone, zostało również...
Limit SAR USA (FCC) wynosi 1,6 W/kg uśredniony na jeden gram tkanki. Urządzenie typu GSM/WCDMA/ LTE Mobile Phone (identyfikator FCC: 2BCWI-KOMPAKT-NAM) również zostało przetestowane pod kątem tego limitu SAR. Najwyższa wartość SAR zgłoszona zgodnie z tą normą podczas certyfikacji produktu do użytku przy uchu wynosi 1,06 W/kg, a przy prawidłowym noszeniu na...
• Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania lub niestosowania się do tych instrukcji. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Ryzyko uduszenia! Trzymaj wszelkie elementy opakowania z dala od dzieci – materiały te stanowią potencjalne zagrożenie, np. uduszeniem. • Sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu.
1. Introdução COMECE POR INSTALAR O SIM 1. Introduza a chave no orifício para abrir o tabuleiro para cartão SIM 2. Introduza 1 ou 2 Nano SIM – com o chip dourado voltado para baixo 3. Empurre suavemente o tabuleiro para cartão SIM até...
2. Carregar e ligar Aumente o volume Baixe o volume Prima para ligar ou toque para ler a impressão digital Mantenha premido durante 2 seg e, em seguida, selecione a opção desligar para desligar Carregue o telefone utilizando o cabo USB-C e um adaptador de corrente (adaptador não incluído) ou um carregador sem fios PARTE INFE...
3. O ine+ Desative a antena, os microfones, a câmara, o Wi-Fi e o Bluetooth para desfrutar de mais concentração, tranquilidade e privacidade sem emissões de radiofrequência. Deslocar para cima para aceder a todas as funções do telefone Deslocar para baixo para utilizar o modo Of ine+ Não é...
4. Navegar pelas aplicações Ligar auscultadores (auscultadores não incluídos) Voltar Ir para Abrir centro o início de controlo Para obter um conjunto completo de controlos e mais informações, leia o código QR ou visite http://www.mudita.com/kompakt/specs/...
Informação sobre a garantia ..........146 Detalhes de contacto ............146 Mudita Center Tire máximo partido do seu Kompakt com o nosso software gratuito para Windows, MacOS e Linux. • Transfira as atualizações mais recentes. • Importe e efetue uma cópia de segurança dos seus contactos.
Instruções de segurança importantes INTRODUÇÃO Leia atentamente estas instruções e guarde-as para utilização futura. Se este dispositivo for entregue a terceiros, estas instruções devem ser incluídas. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos, quando utilizar aparelhos elétricos respeite as precauções de segurança básicas, i ncluindo as seguintes: Risco de asfixia! Mantenha todos os...
INTERFERÊNCIA COM DISPOSITIVOS MÉDICOS O dispositivo contém ímanes, bem como componen- tes e/ou rádios que emitem campos eletromagnéti- cos e podem interferir com dispositivos médicos. Consulte o seu médico ou o fabricante do seu dispositivo médico relativamente a possíveis interferências de sinais de telemóveis. Risco de perda de audição! Para evitar possíveis danos auditivos, não deve utilizar níveis de volume elevados durante longos períodos.
• Tenha sempre atenção ao que o rodeia quando utiliza o dispositivo. • Não utilize o dispositivo em zonas altamente explosivas, pois o telefone pode gerar faíscas. • Não utilize um telefone portátil enquanto conduz ou opera máquinas. • Não utilize o dispositivo em zonas onde a sua utilização seja proibida.
Modo Bandas de Potência de saída frequência (valor de potência) 110–205 only) FM (RX 87.5–108 Only) 13.56 MHz <42dBuA/m @10 m Tipo de bateria Polímero (iões) de lítio (LiPo, Li-Poly) recarregável. Adaptador de corrente para carregamento A potência fornecida pelo carregador deve situar-se entre a potência mínima de 2,5 W 2,5-10 exigida pelo equipamento de rádio...
• Carregue a bateria num local bem ventilado e evite sobrecarregá-la. • Não deixe a bateria a carregar durante um período prolongado quando o dispositivo não estiver a ser utilizado. • Não deixe a bateria a carregar durante a noite. •...
a reutilização e a reciclagem e reduzindo a quantidade de REEE depositados em aterros. O símbolo neste dispositivo ou na sua embalagem significa que este dispositivo deve ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos normais no fim da sua vida útil. Tenha em atenção que é...
Page 142
Mudita sp. z o.o. é efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. Este telefone está em conformidade com os limites da Taxa de Absorção Específica (SAR) definidos pelas autoridades reguladoras. O valor da SAR para este dispositivo foi testado e está...
Page 143
As informações regulamentares também podem ser consultadas no manual do utilizador online em: http://www.mudita.com/kompakt/specs/ LIMITE SAR NA EUROPA O limite SAR na Europa é de 2,0 W/kg. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone, também foi testado no que respeita a este limite de SAR.
Page 144
O limite de SAR nos EUA (FCC) é de 1,6 W/kg, calculado em média por um grama de tecido. GSM/WCDMA/LTE Mobile Phone (FCC ID: 2BCWI-KOMPAKT-NAM) também foi testado relativamente a este limite de SAR. O valor SAR mais elevado comunicado em conformi- dade com a referida norma durante a certificação do...
UTILIZAÇÃO PREVISTA • Este dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não se destina a utilização comercial. • Este dispositivo destina-se apenas a utilização em áreas secas. • Não será aceite qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta ou do incumprimento destas instruções.
Need help?
Do you have a question about the Kompakt and is the answer not in the manual?
Questions and answers