Zero Moustique CHLJ-A005 Manual

Mosquito and fly swatter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

FR RAQUETTE ANTI-MOUSTIQUES ET MOUCHES
NL MUGGEN- EN VLIEGENAFSTOTENDE MUGGENMEPPER
DE ANTI-MÜCKEN- UND FLIEGEN-SCHLÄGER
NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN
Euro-Tech Distribution
37A rue César Loridan
59910 Bondues
FRANCE
EN MOSQUITO AND FLY SWATTER
ES REPELENTE DE MOSQUITOS Y MOSCAS
Modèle/Model/Modelo/ Modell : CHLJ-A005
USAGE INTERIEUR UNIQUEMENT
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
FOR INDOOR USE ONLY
SÓLO PARA USO EN INTERIORES
REF: 002488
Photo non contractuelle
Foto is niet bindend
Non-contractual photo
Foto no contractual
Nicht vertragliches Foto

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHLJ-A005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zero Moustique CHLJ-A005

  • Page 1 FR RAQUETTE ANTI-MOUSTIQUES ET MOUCHES NL MUGGEN- EN VLIEGENAFSTOTENDE MUGGENMEPPER EN MOSQUITO AND FLY SWATTER ES REPELENTE DE MOSQUITOS Y MOSCAS DE ANTI-MÜCKEN- UND FLIEGEN-SCHLÄGER Modèle/Model/Modelo/ Modell : CHLJ-A005 REF: 002488 USAGE INTERIEUR UNIQUEMENT ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS FOR INDOOR USE ONLY SÓLO PARA USO EN INTERIORES...
  • Page 2: Consignes Importantes De Securite

    Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet appareil et conservez-la pour tout usage ultérieur. CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Cet appareil est destiné à un usage domestique ▪ exclusivement et intérieur uniquement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés ▪...
  • Page 3 par l’utilisateur, adressez-vous à votre service après- vente pour écarter tout danger. Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans ▪ surveillance. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est tombé dans l’eau. ▪ N’utilisez pas votre appareil avec les mains humides, ▪ ou si celui-ci a été mouillé. N’utilisez pas de produit inflammable pour nettoyer ▪...
  • Page 4: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Filet électrique Structure pliable Lampe LED intégrée Interrupteur Bouton d’activation Insert pour l’appât UTILISATION Avant la première utilisation : Avant la première utilisation, veuillez-vous assurer que la raquette est complètement chargée. Il faut compter 4 heures de charge pour 8 heures d’utilisation.
  • Page 5 Pour activer la raquette : Faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur la position “ON1”. Appuyez ensuite sur le bouton d'activation comme indiqué dans l'image ci-dessous. La raquette est prête à être utilisée. Agitez la raquette vers le moustique. Relâchez le bouton d'activation et faites glisser l'interrupteur sur la position “OFF”...
  • Page 6: Pile Rechargeable

    La raquette est équipée d'un insert pour l’appât. Placez l'appât dans l’insert, situé sur la poignée (voir l'image ci-dessous). 1 pièce d'appât est fournie avec la raquette (réf 003149). Insert pour l’appât ATTENTION : NE TOUCHEZ PAS LE FILET PENDANT L’UTILISATION.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Secouez la raquette ou nettoyez-la avec une brosse douce après chaque utilisation pour éliminer les insectes morts. GARANTIE Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk ▪ gebruik binnenshuis. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van ▪ ten minste 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder goed...
  • Page 9 Gebruik het apparaat niet als het in het water is ▪ gevallen. Gebruik het apparaat niet met natte handen of als het ▪ nat is geworden. Gebruik geen ontvlambare producten ▪ apparaat schoon te maken. Laat het apparaat niet vallen. ▪...
  • Page 10: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Elektrisch net Opvouwbare structuur Geïntegreerd LED-licht Schakelaar Activeringshknop Aas-inzetstuk GEBRUIK Voor het eerste gebruik : Zorg ervoor dat het racket volledig is opgeladen voordat je het de eerste keer gebruikt. Het duurt 4 uur om het racket op te laden voor 8 uur gebruik.
  • Page 11 Het racket activeren : Schuif de aan/uit-schakelaar naar de positie “ON1”. Druk vervolgens op de activeringsknop zoals op de afbeelding hieronder. De peddel is nu klaar voor gebruik. Wiebel de peddel in de richting van de mug. Laat de activeringsknop los en schuif de schakelaar na gebruik naar de “OFF”...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    De peddel is voorzien van een inzetstuk voor het lokaas. Plaats het aas in het inzetstuk dat zich op het handvat bevindt (zie onderstaande afbeelding). Bij de peddel wordt 1 stuk aas geleverd (ref 003149). Aas-inzetstuk LET OP: RAAK HET NET NIET AAN TIJDENS GEBRUIK. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar na gebruik op “OFF”...
  • Page 13 GESCHEIDEN INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationale wetgeving, moeten gebruikte elektrische producten apart worden ingezameld en worden afgevoerd naar de daarvoor bestemde inzamelpunten.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    Read these instructions carefully before using this appliance for the first time and keep them for future use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is intended for domestic and indoor ▪ use only. This appliance may be used by children of at least 8 ▪...
  • Page 15 Do not use flammable products to clean your ▪ appliance. Avoid dropping the appliance. ▪ The lightning symbol means “Dangerous Voltage”. ▪ WARNING : To recharge the battery, use only ▪ the removable power supply unit supplied with the device. This appliance contains batteries that cannot be ▪...
  • Page 16: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Electric net Foldable structure Integrated LED light Switch Activation button Insert for bait Before using for the first time : Before using the swatter for the first time, make sure it is fully charged. It takes 4 hours of charging for 8 hours of use. When charging the swatter, make sure the switch is in the ‘OFF’...
  • Page 17 To activate the swatter : Slide the power switch to the ‘ON1’ position. Then press the activation button as shown in the image below. The swatter is now ready for use. Wave the swatter towards the mosquito. Release the activation button and slide the switch to the ‘OFF’ position after use.
  • Page 18: Rechargeable Battery

    The swatter is fitted with an insert for the bait. Place the bait in the insert, located on the handle (see image below). 1 piece of bait is supplied with the swatter (ref 003149). Bait insert CAUTION: DO NOT TOUCH THE NET DURING USE. After use, make sure the power switch is in the ‘OFF’...
  • Page 19 SELECTIVE COLLECTION OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE Electrical products must not be disposed of with household waste. Under European Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic equipment and its implementation in national law, used electrical products must be collected separately and disposed of at the collection points provided for this purpose.
  • Page 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez y consérvelas para uso futuro. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato está destinado exclusivamente a un uso ▪ doméstico y en interiores. Este aparato puede ser utilizado por niños de al ▪...
  • Page 21 No utilice productos inflamables para limpiar su ▪ aparato. Evite que el aparato se caiga. ▪ El símbolo del rayo significa «Tensión peligrosa». ▪ ADVERTENCIA : Para recargar la batería, ▪ utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble suministrada con el dispositivo. Este aparato contiene pilas que no pueden sustituirse.
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Red eléctrica Estructura plegable Luz LED integrada Interruptor Botón de activación Inserto de cebo UTILICE Antes de utilizarlo por primera vez : Antes de utilizar la raqueta por primera vez, asegúrate de que está completamente cargada. Se necesitan 4 horas de carga para 8 horas de uso.
  • Page 23 Botón de activación También puedes atraer a los mosquitos encendiendo la luz LED. Para encender la luz LED, coloca el interruptor en la posición ON2, pulsa el botón de activación y agita la paleta hacia el mosquito. Para apagar la luz LED, gire el interruptor a la posición ON1 u OFF. La raqueta también está...
  • Page 24: Batería Recargable

    La paleta está equipada con un inserto para el cebo. Coloque el cebo en el inserto, situado en el mango (véase la imagen inferior). Se suministra 1 pieza de cebo con la paleta (ref 003149). Inserto de cebo PRECAUCIÓN: NO TOCAR LA RED DURANTE SU USO. Después del uso, asegúrese de que el interruptor de encendido está...
  • Page 25 RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los productos eléctricos no deben eliminarse con los residuos domésticos. En virtud de la Directiva europea 2012/19/UE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos usados deben recogerse por separado y eliminarse en los puntos de recogida previstos para ello.
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung dieses Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im ▪ Haushalt und in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von ▪...
  • Page 27 Lassen Sie Ihr Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. ▪ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser ▪ gefallen ist. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht mit feuchten Händen ▪ oder wenn es nass geworden ist. Verwenden Sie keine brennbaren Mittel, um Ihr Gerät ▪...
  • Page 28: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Elektrisches Netz Zusammenklappbare Struktur Integrierte LED-Lampe Schalter Aktivierungsknopf Einsatz für den Köder NUTZUNG Vor dem ersten Gebrauch : Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie sicherstellen, dass der Schläger vollständig aufgeladen ist. Die Ladezeit beträgt 4 Stunden für 8 Stunden Nutzung.
  • Page 29 Um den Schläger zu aktivieren : Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „ON1“. Drücken Sie dann den Aktivierungsknopf wie in der Abbildung unten gezeigt. Der Schläger ist nun einsatzbereit. Schütteln Sie den Schläger in Richtung des Moskitos. Lassen Sie den Aktivierungsknopf los und schieben Sie den Schalter nach Gebrauch in die Position “OFF”.
  • Page 30 Der Schläger ist mit einem Einsatz für den Köder ausgestattet. Legen Sie den Köder in den Einsatz, der sich am Griff befindet (siehe Abbildung unten). 1 Ködereinsatz ist im Lieferumfang des Schlägers enthalten (Ref. 003149). Einsatz für den Köder ACHTUNG: BERÜHREN SIE WÄHREND DES GEBRAUCHS NICHT DAS NETZ.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Schütteln Sie den Schläger oder reinigen Sie ihn nach jedem Gebrauch mit einer weichen Bürste, um tote Insekten zu entfernen. GARANTIE Für dieses Produkt wird für einen mit dem Händler vereinbarten Zeitraum ab dem Kaufdatum eine Garantie auf Fehler gewährt, die auf Herstellungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.

This manual is also suitable for:

002488

Table of Contents