Do you have a question about the FN-W07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for FeelNeedy FN-W07
Page 1
User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manual de uso Manuale d'uso...
Page 2
For FAQs and more information, please scan Lifetime Warranty Code 240401 support@feelneedy.com...
Page 3
Informationen zu Elektro- und Elektronikgeräten Der nachstehende Hinweis richtet sich an private Endnutzer, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsab- fall getrennten Erfassung zuzuführen.
Page 4
“Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers.
Page 5
Deutsch Français Italiano Español FN-W07 Smart Pet Water Fountain / Trinkbrunnen Für Katzen / Fontaine à Eau pour Chat Avec Detecteur de Mouvement / Fuente Para Gatos Con Sensor De Movimiento / Fontanella per animali domestici con sensore di movimento...
Page 6
Overview Power port Infrared sensor Water outlet Motor Sponge Water tray Filter Filter tray Water level Water window container...
Product Specification Name Smart Pet Water Fountain Model FN-W07 Size 249x206x166mm Battery 4000mAh Rated voltage/current Rated power Capacity Net weight 1.1kg Main material ABS/Stainless Steel+ABS What’s included Type-C cable Water fountain Master control Filter User module Manual...
Installation steps Step 1 Cleaning the components 1. Before installing or replacing the filter, immerse it in clean water for 5 minutes, then rinse it clean (to remove floating carbon generated by activated carbon during transportation). 2. Rinse the water tray, filter tray and water container with clean water.
4. Insert the master control module into the corresponding hollow space with the water outlet facing forward. Features Power button Filter replacement Power indicator indicator Intermittent mode indicator Sensing mode indicator Power button Turn on: Press the power button once, the product will enter sensing mode and the ●...
Sensing mode Turn on the product, it will enter sensing mode and the sensing mode indicator will ● bright up. When a pet comes near, it senses the pet and flows out water, the sensing mode ● indicator will be constant on. When the pet goes away, the sensing mode indicator will breathe.
Power supply selection I. Wall outlet 1. Open the silicone waterproof cover at the power port of the master control module, insert the Type-C connector of the data cable into the power port, insert the other end into the adapter, and then insert the adapter into the wall outlet. Press the power button of the master control module, you can start to use it.
Maintenance and cleaning I. Daily cleaning and maintenance 1. Disconnect power supply and turn off the product before cleaning; keep the charging port dry. 2. Take out the filter, filter tray and pump filter, and rinse them with clean water. 3.
Matters needing attention I. Cautions 1. It is recommended to use a 5V-1A/2A power adapter with DC output that conform to national/regional safety standards for the product. 2. Please read the User Manual carefully before use. Once installed or used, it is deemed that you have carefully read and accepted the following precautions.
Page 14
Installationsschritte Schritt 1 Reinigung der Komponenten 1. Tauchen Sie den Filter vor der Installation oder dem Austausch 5 Minuten lang in sauberes Wasser und spülen Sie ihn dann ab (um die von der Aktivkohle während des Transports gebildete Schwimmkohle zu entfernen). 2.
Page 15
4. Setzen Sie das Hauptsteuermodul in den entsprechenden Hohlraum ein, wobei der Wasserauslass nach vorne zeigt. Tasten & Aufforderungstöne Netzschalter Anzeige für Filterwechsel Leistungsanzeige Anzeige für intermittierenden Anzeige des Betrieb Erfassungsmodus Einschalttaste Einschalten: Drücken Sie die Einschalttaste einmal, das Gerät wechselt in den ●...
Page 16
Erfassungsmodus Schalten Sie das Gerät ein, es geht in den Erkennungsmodus über und die ● Erkennungsmodusanzeige leuchtet auf. Wenn ein Haustier in die Nähe kommt, erkennt es das Haustier und lässt Wasser ● ausströmen; die Anzeige für den Erkennungsmodus leuchtet konstant. Wenn das Haustier weggeht, geht die Anzeige für den Erfassungsmodus aus.
Page 17
Auswahl des Netzteils I. Wandsteckdose 1. Öffnen Sie die wasserdichte Silikonabdeckung am Stromanschluss des Hauptsteuer- moduls, stecken Sie den Typ-C-Stecker des Datenkabels in den Stromanschluss, stecken Sie das andere Ende in den Adapter und stecken Sie dann den Adapter in die Steckdose.
Wartung und Reinigung I. Tägliche Reinigung und Wartung 1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung und schalten Sie es aus; halten Sie den Ladeanschluss trocken. 2. Nehmen Sie den Filter, die Filterschale und den Pumpenfilter heraus und spülen Sie sie mit sauberem Wasser ab. 3. Tauchen Sie den Wasserbehälter, die Wasserschale und das Filternetz in Wasser ein und waschen Sie sie sauber.
Page 19
Fragen, die Aufmerksamkeit erfordern I. Vorsichtsmaßnahmen 1. Es wird empfohlen, einen 5V-1A/2A-Netzadapter mit Gleichstromausgang zu verwenden, der den nationalen/regionalen Sicherheitsstandards für das Produkt entspricht. 2. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Nach der Installation oder Verwendung wird davon ausgegangen, dass Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig gelesen und akzeptiert haben.
Étapes de l'installation Étape 1 Nettoyage des composants 1. Avant d'installer ou de remplacer le filtre, plongez-le dans de l'eau propre pendant 5 minutes, puis rincez-le bien (pour éliminer le charbon flottant généré par le charbon actif pendant le transport). 2.
Page 21
4. Insérez le module de commande principal dans l'espace creux correspondant, la sortie d'eau étant orientée vers l'avant. Boutons et tonalités d'appel Bouton d'alimentation Indicateur de Indicateur remplacement d'alimentation du filtre Indicateur de mode intermittent Indicateur du mode de détection Bouton d'alimentation Allumez l'appareil : Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, le produit passe en ●...
Mode de détection Allumez le produit, il passe en mode détection et le voyant du mode détection ● s'allume. Lorsqu'un animal domestique s'approche, il le détecte et fait couler de l'eau, ● l'indicateur du mode de détection reste allumé en permanence. Lorsque l'animal s'éloigne, l'indicateur de mode de détection s'éteint.
Page 23
Sélection de l'alimentation électrique I. Prise murale 1. Ouvrez le couvercle étanche en silicone au niveau du port d'alimentation du module de commande maître, insérez le connecteur Type-C du câble de données dans le port d'alimentation, insérez l'autre extrémité dans l'adaptateur, puis insérez l'adaptateur dans la prise murale.
Entretien et nettoyage I. Nettoyage et entretien quotidien 1. Débranchez l'alimentation et éteignez le produit avant de le nettoyer ; gardez le port de charge sec. 2. Retirez le filtre, le tray filtre et le filtre de la pompe et rincez-les à l’eau claire. 3.
Page 25
Questions nécessitant une attention particulière I. Mises en garde 1. Il est recommandé d'utiliser un adaptateur d'alimentation 5V-1A/2A avec une sortie CC conforme aux normes de sécurité nationales/régionales pour le produit. 2. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant de l'utiliser. Une fois installé ou utilisé, il est considéré...
Page 26
Fasi di installazione Fase 1 Pulizia dei componenti 1. Prima di installare o sostituire il filtro, immergerlo in acqua pulita per 5 minuti, quindi sciacquarlo (per rimuovere il carbone galleggiante generato dal carbone attivo durante il trasporto). 2. Sciacquare il vassoio dell'acqua, il vassoio del filtro e il contenitore dell'acqua con acqua pulita.
Page 27
4. Inserire il modulo di comando principale nella cavità corrispondente con l'uscita dell'acqua rivolta in avanti. Pulsanti e toni di avviso Pulsante di Indicatore di accensione sostituzione Indicatore di del filtro alimentazione Indicatore di modalità intermittente Indicatore della modalità di rilevamento Pulsante di accensione Accendere: Premere una volta il pulsante di accensione, il prodotto entrerà...
Modo di rilevamento Accendendo il prodotto, entrerà in modalità di rilevamento e l'indicatore della ● modalità di rilevamento si accenderà. Quando si avvicina un animale domestico, lo rileva e fa uscire l'acqua, mentre ● l'indicatore della modalità di rilevamento rimane costantemente acceso. Quando l'animale domestico si allontana, l'indicatore della modalità...
Page 29
Selezione dell'alimentazione I. Presa 1. Aprire il coperchio impermeabile in silicone sulla porta di alimentazione del modulo di controllo principale, inserire il connettore Type-C del cavo dati nella porta di alimentazione, inserire l'altra estremità nell'adattatore, quindi inserire l'adattatore nella presa. Premendo il pulsante di accensione del modulo di controllo principale, è possibile iniziare a utilizzarlo.
Manutenzione e pulizia I. Pulizia e manutenzione giornaliera 1. Scollegare l'alimentazione e spegnere il prodotto prima di pulirlo; mantenere asciutta la porta di ricarica. 2. Estrarre il filtro, il vassoio del filtro e il filtro della pompa e sciacquarli con acqua pulita. 3.
Page 31
Attenzioni: I. Precauzioni 1. Si raccomanda di utilizzare un adattatore di alimentazione da 5V-1A/2A con uscita CC conforme agli standard di sicurezza nazionali/regionali per il prodotto. 2. Leggere attentamente il Manuale d'uso prima dell'uso. Una volta installato o utilizzato, si ritiene che l'utente abbia letto attentamente e accettato le seguenti precauzioni.
Page 32
Pasos de la instalación Paso 1 Limpieza de los componentes 1. Antes de instalar o sustituir el filtro, sumérjalo en agua limpia durante 5 minutos y, a continuación, aclárelo para limpiarlo (para eliminar el carbón flotante generado por el carbón activado durante el transporte). 2.
Page 33
4. Inserte el módulo de control maestro en el hueco correspondiente con la salida de agua hacia delante. Botones y tonos de aviso Botón de encendido Indicador de sustitución Indicador de del filtro encendido Indicador de modo intermitente Indicador del modo de detecciónr Botón de encendido...
Modo de detección Encienda el producto, entrará en modo de detección y el indicador de modo de ● detección se iluminará. Cuando se acerca una mascota, la detecta y sale agua, el indicador del modo de ● detección permanecerá encendido. Cuando la mascota se aleja, el indicador de modo de detección se apaga.
Selección de la fuente de alimentación I. Toma 1. Abra la tapa impermeable de silicona del puerto de alimentación del módulo de control maestro, inserte el conector Tipo-C del cable de datos en el puerto de alimentación, inserte el otro extremo en el adaptador y, a continuación, inserte el adaptador en la toma de corriente.
Mantenimiento y limpieza I. Limpieza y mantenimiento diarios 1. Desconecte la fuente de alimentación y apague el producto antes de limpiarlo; mantenga seco el puerto de carga. 2. Saque el filtro, la bandeja del filtro y el filtro de la bomba, y enjuáguelos con agua limpia.
Page 37
Cuestiones que requieren atención I. Precauciones 1. Se recomienda utilizar un adaptador de corriente de 5V-1A/2A con salida de CC que cumpla las normas de seguridad nacionales/regionales para el producto. 2. Lea atentamente el Manual del usuario antes de utilizar el producto. Una vez instalado o utilizado, se considera que ha leído atentamente y aceptado las siguientes precauciones.
Need help?
Do you have a question about the FN-W07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers