Genius Media Pointer 100 Quick Manual
Genius Media Pointer 100 Quick Manual

Genius Media Pointer 100 Quick Manual

Wireless presenter with laser pointer
Hide thumbs Also See for Media Pointer 100:

Advertisement

Media Pointer 100
Wireless Presenter with Laser Pointer
Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Media Pointer 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Genius Media Pointer 100

  • Page 1 Media Pointer 100 Wireless Presenter with Laser Pointer Multi-language Quick Guide Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
  • Page 2 Declaration of Conformity The following designated product: M/N: Media Pointer 100, GM-230003/GM-150036/R is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: ■...
  • Page 3 Declaração de conformidade O seguinte produto designado: M/N: Media Pointer 100, GM-230003/GM-150036/R está em conformidade com os requisitos definidos na Diretiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Diretiva de Equipamentos de Rádio (2014/53/EU). Para a avaliação relativamente à...
  • Page 4 Prehlásenie o zhode Nasledovný určený produkt: M/N: Media Pointer 100, GM-230003/GM-150036/R sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice Smernica o rádiových zariadeniach (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité nasledovné normy: ■...
  • Page 5 Atbilstības deklarācija Turpinājumā nosauktais produkts: M/N: Media Pointer 100, GM-230003/GM-150036/R ar šo tiek apstiprināts, ka tā atbilst prasībām, kas noteiktas Padomes Direktīvā par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz radioiekārtu direktīvu (2014/53/EU). Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti: ■ EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 Šī...
  • Page 6 Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. •...
  • Page 7 Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: • Este produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado.
  • Page 8 Σύμβολο για χωριστή περισυλλογή στις ευρωπαϊκές χώρες Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να περισυλλέγεται χωριστά. Τα ακόλουθα ισχύουν μόνο για χρήστες σε ευρωπαϊκές χώρες: • Το προϊόν προορίζεται για χωριστή περισυλλογή σε κάποιο ενδεδειγμένο σημείο αποκομιδής απορριμμάτων. Μην το απορρίπτετε ως κοινό οικιακό απόρριμμα. •...
  • Page 9: Federal Communication Commission(Fcc) Interference Statement

    Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause...
  • Page 10 RF exposure warning: The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
  • Page 11 MANUTENÇÃO E USO Todos os produtos da Genius exigem uma manutenção mínima para manter suas condições ideais. Recomendamos que você desconecte o dispositivo do computador uma vez por mês e limpe-o usando um tecido macio ou um cotonete para evitar o acúmulo de sujeira.
  • Page 12 Hardware Installation/Instalação de Hardware 2.4GHz Plug and Play...
  • Page 13 Button Functions/Funções dos Botões CAUTION Laser Radiation. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1, Edition 1.2 USB Receiver Storage Armazenamento do Receptor USB...
  • Page 14: Button Functions

    English Hardware Installation 1. Open the back cover and insert two AAA batteries into the presenter. 2. Plug the receiver into a USB port on your computer or laptop. Button Functions: 1. F5/ESC: Start Presention / Exit full screen 2. Blank Screen 3.
  • Page 15: Құрылғыны Орнату

    Pусский Установка оборудования 1. Откройте заднюю крышку и вставьте две батарейки AAA в указку. 2. Подключите приёмник к USB-порту вашего компьютера или ноутбука. Функции кнопок 1. F5/ESC: Начать презентацию / Выйти из полноэкранного режима 2. Пустой экран 3. Предыдущая страница 4.
  • Page 16 Hardware Installation/Instalação de Hardware 2.4GHz Plug and Play...
  • Page 17 Button Functions/Funções dos Botões CAUTION Laser Radiation. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1, Edition 1.2 USB Receiver Storage Armazenamento do Receptor USB...
  • Page 18: Встановлення Обладнання

    Українська Встановлення обладнання 1. Відкрийте задню кришку та вставте дві батарейки AAA у пристрій для презентацій. 2. Підключіть приймач до USB-порту вашого комп’ютера або ноутбука. Функції кнопок 1. F5/ESC: Почати презентацію / Вийти з повноекранного режиму 2. Порожній екран 3. Попередня сторінка 4.
  • Page 19: Gombok Funkciói

    Česky Instalace hardwaru 1. Otevřete zadní kryt a vložte do prezentéru dvě baterie AAA. 2. Připojte přijímač do USB portu vašeho počítače nebo notebooku. Funkce tlačítek 1. F5/ESC: Spustit prezentaci / Ukončit celou obrazovku 2. Prázdná obrazovka 3. Předchozí stránka 4.
  • Page 20: Funkcje Przycisków

    Polski Instalacja sprzętu 1. Otwórz tylną pokrywę i włóż dwie baterie AAA do prezentera. 2. Podłącz odbiornik do portu USB w komputerze lub laptopie. Funkcje przycisków 1. F5/ESC: Rozpocznij prezentację / Wyjdź z trybu pełnoekranowego 2. Pusty ekran 3. Poprzednia strona 4.
  • Page 21: Installazione Dell'hardware

    Français Installation du matériel 1. Ouvrez le couvercle arrière et insérez deux piles AAA dans le présentateur. 2. Branchez le récepteur dans un port USB de votre ordinateur ou portable. Fonctions des boutons 1. F5/ESC : Démarrer la présentation / Quitter le mode plein écran 2.
  • Page 22 Brasil Instalação de hardware 1. Abra a tampa traseira e insira duas pilhas AAA no apresentador. 2. Conecte o receptor a uma porta USB do seu computador ou laptop. Funções dos botões 1. F5/ESC: Iniciar apresentação / Sair da tela cheia 2.
  • Page 23 Slovenščina Namestitev strojne opreme 1. Odprite zadnji pokrov in vstavite dve AAA bateriji v predstavitveno napravo. 2. Priključite sprejemnik v USB vhod vašega računalnika ali prenosnika. Funkcije gumbov 1. F5/ESC: Začni predstavitev / Zapusti celozaslonski način 2. Prazen zaslon 3. Prejšnja stran 4.
  • Page 24 Hrvatski/Bosanski/Srpski Hardverska instalacija 1. Otvorite zadnji poklopac i umetnite dve AAA baterije u prezenterski uređaj. 2. Priključite prijemnik u USB port na vašem računaru ili laptopu. Funkcije tastera 1. F5/ESC: Pokreni prezentaciju / Izađi iz celog ekrana 2. Prazan ekran 3.
  • Page 25 Български Инсталация на хардуер 1. Отворете задния капак и поставете две батерии AAA в презентера. 2. Включете приемника в USB порт на компютъра или лаптопа. Функции на бутоните 1. F5/ESC: Стартиране на презентация / Изход от цял екран 2. Празен екран 3.
  • Page 26 Türkçe Donanım Kurulumu 1. Arka kapağı açın ve iki AAA pili sunucuya yerleştirin. 2. Alıcıyı bilgisayarınızın veya dizüstü bilgisayarınızın USB portuna takın. Düğme Fonksiyonları 1. F5/ESC: Sunumu Başlat / Tam ekrandan çık 2. Boş Ekran 3. Önceki Sayfa 4. Sonraki Sayfa 5.
  • Page 27 Eesti Riistvara paigaldamine 1. Avage tagakaas ja sisestage esitlejasse kaks AAA patareid. 2. Ühendage vastuvõtja arvuti või sülearvuti USB-pessa. Nuppude funktsioonid 1. F5/ESC: Alusta esitlust / Välju täisekraanilt 2. Tühi ekraan 3. Eelmine leht 4. Järgmine leht 5. Laserkiir Latviešu Aparatūras uzstādīšana 1.
  • Page 28 Lietuvių Aparatūros diegimas 1. Atidarykite galinį dangtelį ir įdėkite dvi AAA baterijas į prezentatorių. 2. Prijunkite imtuvą prie USB prievado savo kompiuteryje arba nešiojamajame kompiuteryje. Mygtukų funkcijos 1. F5/ESC: Pradėti pristatymą / Išeiti iš viso ekrano režimo 2. Tuščias ekranas 3.
  • Page 29 Bahasa Indonesia Instalasi perangkat keras 1. Buka penutup belakang dan masukkan dua baterai AAA ke presenter. 2. Colokkan penerima ke port USB di komputer atau laptop Anda. Fungsi tombol 1. F5/ESC: Mulai presentasi / Keluar dari layar penuh 2. Layar kosong 3.
  • Page 30 ภาษาไทย การติ ด ตั ้ ง ฮาร์ ด แวร์ 1. เปิ ด ฝาหลั ง และใส่ แ บตเตอรี ่ AAA จำนวนสองก้ อ นลงในอุ ป กรณ์ พ รี เซนเตอร์ 2. เสี ย บตั ว รั บ สั ญ ญาณเข้ า กั บ พอร์ ต USB บนคอมพิ ว เตอร์ ห รื อ แล็ ป ท็ อ ป ของคุ...
  • Page 31 繁體中文 硬體安裝 1. 打開後蓋 , 將兩顆 AAA 電池插入簡報器 。 2. 將接收器插入電腦或筆記型電腦上的 USB 連接埠 。 按鈕功能 : �. F�/ESC : 開始示範/退出全螢幕 2. 黑屏 3. 上一頁 4. 下一頁 5. 雷射光束...
  • Page 32 KYE Systems Corp. No. 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: support@geniusnet.com (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com The frequency band of product is 2400 MHz - 2483.5 MHz and the radio-frequency transmitted maximum power (equivalent isotropic radiated power, EIRP) less than 10 mW.

Table of Contents