Philips AVENT SCD510 - Avent DECT Baby Monitor Monitoring System User Manual

Philips AVENT SCD510 - Avent DECT Baby Monitor Monitoring System User Manual

User manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCD510

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD510 - Avent DECT Baby Monitor Monitoring System

  • Page 1 SCD510...
  • Page 5 EngliSh 6 FrançaiS (CanaDa) 19 SpaniSh 32...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    EngliSh iMpOrTanT SaFETY inSTrUCTiOnS Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1 Read these instructions.
  • Page 7 EngliSh if your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed: 1 Use only the type and size of batteries specified in the user manual. 2 Do not dispose of batteries in fire. They may explode. Check with local regulations for possible special disposal instructions.
  • Page 8: Compliance Information

    EngliSh Adapter no. S004LU0450040 The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. For the baby unit, only use 1.5V AA alkaline batteries (batteries not supplied). For the parent unit, only use the NiMh rechargeable battery pack supplied with the appliance. Dispose of used batteries according to the instructions.
  • Page 9 EngliSh general description (Fig. 3) a parent unit 1 On/off button 3 2 Slot for belt clip 3 TALK button 4 SENSITIVITY button 5 Belt clip 6 LINK light 7 Microphone 8 Loudspeaker 9 Volume +/- buttons 10 Battery light T 11 Sound level lights 12 Compartment for rechargeable battery pack 13 Lid of compartment for rechargeable battery pack...
  • Page 10: Baby Unit

    EngliSh Use and store the appliance at a temperature between 50°F (10°C) and 95°F (35°C). Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source. Make sure the baby unit and the cord are always out of reach of the baby (at least 3 feet/1 meter away).
  • Page 11: Positioning The Baby Monitor

    EngliSh Charge the parent unit before you use it for the first time or when the battery light indicates that the battery pack is low. The battery light flashes red when the battery pack is low. The battery light starts to flash red 30 minutes before the battery pack is completely empty. Note: If the battery pack is completely empty, the parent unit automatically switches off and loses contact with the baby unit.
  • Page 12: Operating Range

    EngliSh Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 3 feet/1 meter away from the baby unit to avoid acoustic feedback (Fig. 20). For more information on the operating range, see section ‘Operating range’ below. Operating range The operating range of the baby monitor is 1000 feet/330 meters in open air.
  • Page 13: Microphone Sensitivity

    EngliSh Press the nightlight button Q again to switch off the nightlight. The nightlight dims gradually before it goes out completely. Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on non-rechargeable batteries. This saves power. paging the parent unit If you have misplaced the parent unit and its volume is switched off, you can use the PAGE button on the baby unit to locate the parent unit.
  • Page 14 EngliSh Loudspeaker volume: 1 Microphone sensitivity: 3 Baby unit Loudspeaker volume: medium Nightlight: off accessories Belt clip If the battery pack of the parent unit is sufficiently charged, you can take the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to your belt with the belt clip. This allows you to monitor your baby while you are moving around.
  • Page 15: Full Two-Year Warranty

    EngliSh parent unit Batteries Only replace the SCD510 NiMH 850mAh rechargeable battery pack with a pack of the original type. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542- 8368).. adapter Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Page 16 EngliSh Question Answer The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than 3 feet/1 meter. If the LINK light on the parent unit still does not start to flash, use the reset function to reset the units to their default settings.
  • Page 17 EngliSh Question Answer Why do the non- The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too rechargeable batteries of high, which causes the baby unit to transmit more often. Decrease the baby unit run low the microphone sensitivity level with the SENSITIVITY button on quickly? the parent unit.
  • Page 18 EngliSh Question Answer Why doesn’t the It may take a few minutes before the battery light of the parent unit battery light of the parent lights up when you charge the parent for the first time or after a unit light up when I start long period of non-use.
  • Page 19 FrançaiS (CanaDa) inSTrUCTiOnS DE SÉCUriTÉ iMpOrTanTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure : 1 Lisez ces instructions.
  • Page 20: Français (Canada)

    FrançaiS (CanaDa) obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à un autre danger. Un remontage inadéquat pourrait entraîner un choc électrique lors de l’utilisation subséquente de l’appareil.
  • Page 21: Conformité Aux Normes

    FrançaiS (CanaDa) pOUr la SÉCUriTÉ DE TOUS lES MEMBrES DE VOTrE FOYEr, lE SYMBOlE illUSTrÉ À la FigUrE 2 inDiQUE QUE DU MaTÉriEl nOn iSOlÉ SE TrOUVE À l’inTÉriEUr DE VOTrE prODUiT ET QU’il pOSE Un riSQUE DE ChOC ÉlECTriQUE. À l’EXCEpTiOn DU COMparTiMEnT DES pilES, n’OUVrEZ paS lE BOÎTiEr DES UniTÉS BÉBÉ...
  • Page 22: Unité Parents

    FrançaiS (CanaDa) de la FCC. Cet équipement est également conforme à la norme CNR-102 d’Industrie Canada en ce qui concerne l’exposition des humains à un environnement avec rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada. n’essayez jamais de réparer ou de modifier l’appareil vous-même. Toute réparation ou modification apportée à...
  • Page 23 FrançaiS (CanaDa) 13 Compartiment des piles non rechargeables 14 Couvercle du compartiment des piles non rechargeables important important aVErTiSSEMEnT Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Ne l’exposez jamais à des liquides. Ne placez pas l’appareil dans un endroit où de l’eau ou tout autre liquide risquerait de s’écouler dessus ou de l’éclabousser.
  • Page 24: Avant L'utilisation

    FrançaiS (CanaDa) avant l’utilisation Unité bébé L’unité bébé peut être raccordée à une prise de courant ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous avez l’intention de la raccorder à une prise de courant, nous vous conseillons d’insérer des piles non rechargeables. Cette précaution vous permet de garantir une sauvegarde automatique en cas de coupure de courant.
  • Page 25 FrançaiS (CanaDa) Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le bloc-pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge. Remarque : Quand l’unité parents n’est pas branchée à une prise de courant ou même quand l’unité est éteinte, le bloc-pile se déchargera.
  • Page 26: Caractéristiques

    FrançaiS (CanaDa) Caractéristiques réglage du volume Appuyez sur le bouton + ou - de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité bébé. (fig. 21) Remarque : Vous n’avez à régler le volume de l’unité bébé que lorsque vous utilisez la fonction Interphone (voir ci-dessous).
  • Page 27: Fonction De Réinitialisation

    FrançaiS (CanaDa) Remarque : Le voyant LINK de l’unité parents clignote également en rouge lorsque l’unité bébé est éteinte. réglage de la sensibilité du microphone Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient à l’aide de la commande de sensibilité...
  • Page 28 FrançaiS (CanaDa) nettoyage et entretien Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur. Débranchez l’unité bébé ou l’unité parents s’ils sont connectés à la prise de courant. Nettoyez les unités parents et bébé...
  • Page 29: Garantie Complète De Deux Ans

    FrançaiS (CanaDa) Environnement Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un incinérateur; si elles sont surchauffées, elles pourraient exploser. Ne les enveloppez pas dans du papier métallique ou d’aluminium, mais plutôt dans du papier journal avant de les mettre au rebut (fig.
  • Page 30 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse L’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la. Pourquoi le voyant de pile Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont faibles. Changez- de l’unité bébé clignote-t-il les ou branchez l’unité bébé sur une prise de courant (voir le en rouge ? chapitre «Avant utilisation»).
  • Page 31 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi la durée de L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la charge. charge de l’unité parents Éteignez-la pendant la charge. dépasse-t-elle les 8 heures ? La portée nominale du La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. Dans moniteur est de 330 mètres une maison, cette portée est limitée par le nombre et le type de (1 000 pi).
  • Page 32 SpaniSh inSTrUCCiOnES iMpOrTanTES DE SEgUriDaD Es posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto específico. No obstante, cuando se utiliza un monitor para bebés es preciso observar las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y accidentes: 1 Lea estas instrucciones.
  • Page 33 SpaniSh 23 Para evitar una estrangulación con el cable, no coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice con cables de extensión. 24 No coloque sobre el equipo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).
  • Page 34: Información Sobre Cumplimiento

    SpaniSh Salida: 7,5 V CC 400 mA Adaptador n º S004LU0750040 Adaptador para padres: Entrada: 100-240VAC 50-60Hz Salida: 4,5 VCC 400 mA Adaptador Nº S004LU0450040 La toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser de fácil acceso. La unidad para el bebé utiliza sólo baterías alcalinas AA de 1,5 V (no suministradas). En la unidad para padres, utilice únicamente el paquete de baterías NiMh recargables suministrado con el aparato.
  • Page 35: Unidad Para Padres

    SpaniSh introducción Bienvenido a Philips AVENT y felicitaciones por su compra. Para aprovechar al máximo la ayuda que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos confiables para el cuidado del bebé, que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan.
  • Page 36 SpaniSh Antes de conectar el artefacto, compruebe si el voltaje indicado en los adaptadores de ambas unidades corresponden al de la red eléctrica local. Utilice sólo el adaptador suministrado para conectar la unidad del bebé al tomacorriente. Utilice sólo el adaptador que se suministra para cargar la unidad para padres. Los adaptadores contienen un transformador.
  • Page 37 SpaniSh Antes de colocar las baterías no recargables, desenchufe la unidad para el bebé y asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. Quite la tapa del compartimiento para baterías no recargables. (Fig. 5) Coloque cuatro baterías no recargables (Fig. 6). Nota: Verifique que los polos + y - de las baterías se encuentren en la posición correcta.
  • Page 38 SpaniSh Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad del bebé hasta que la luz verde de encendido se ilumine. (Fig. 13) Nota: La luz de encendido se ilumina siempre en color verde, aunque no haya conexión con la unidad para padres.
  • Page 39: Función De Intercomunicador

    SpaniSh Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades consumen más energía. Función de intercomunicador Puede utilizar el botón TALK de la unidad para padres para hablarle al bebé (por ejemplo, para tranquilizarlo). Mantenga pulsado el botón TALK (Intercomunicador) y hable claramente por el micrófono a una distancia de 15 - 30 cm (Fig.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    SpaniSh Pulse brevemente el botón SENSITIVITY de la unidad para padres (Fig. 26). Las luces de nivel de sonido se encienden durante aproximadamente 2 segundos para indicar el nivel de sensibilidad actual. Pulse brevemente los botones de volumen + y – de la unidad para padres hasta alcanzar el nivel deseado de sensibilidad del micrófono de la unidad para el bebé.
  • Page 41 SpaniSh Límpiela con un paño húmedo. Verifique que las unidades estén completamente secas antes de conectarlas a la red eléctrica. Limpie los adaptadores con un paño seco. El equipo no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Page 42 SpaniSh garantía garanTÍa TOTal DUranTE DOS aÑOS Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto de Philips AVENT modelo SCD510/00 por defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y aceptan reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
  • Page 43 SpaniSh Pregunta Respuesta Es posible que la unidad para el bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué el aparato Es posible que la distancia entre las unidades resulte insuficiente. emite un sonido agudo? Compruebe que exista una distancia mínima de 1 metro entre ambas unidades.
  • Page 44 SpaniSh Pregunta Respuesta El alcance de El alcance especificado es válido sólo en exteriores y al aire libre. En funcionamiento interiores, el radio de alcance está limitado por la cantidad y el tipo de especificado para el paredes o techos que se encuentren entre las dos unidades. En monitor de bebés es de interiores, el radio de alcance es de hasta 50 metros.
  • Page 48 In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle, A division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 In Canada imported for Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT En EE.UU. faricado para Philips Consumer Lifestyle, Una división de Philips Electronics North America Corporation, P.O.

This manual is also suitable for:

Scd510

Table of Contents