DeVillbiss Air Power Company PowerBack A04669 Operator's Manual

Devillbiss air power company electric generator operator's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's
Manual
Record All Information
for future reference:
Brand:
Purchase Date:
Model #:
Serial #:
Questions? 1-800-888-2468
Register your product online
www.devap.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .2-8
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . .13-17
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WATTAGE CALCULATIONS . . . . . . .19-21
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . .22
AVAILABLE REPAIR PARTS . . . . . . . . .23
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-48
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-72
Part No. A04669 Rev. 1 01/19/05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerBack A04669 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeVillbiss Air Power Company PowerBack A04669

  • Page 1: Table Of Contents

    Operator’s Manual Record All Information for future reference: Brand: Purchase Date: Model #: Serial #: Questions? 1-800-888-2468 Register your product online www.devap.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSUMER SAFETY INFORMATION . .2 SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS . . .2 SAFETY INSTRUCTIONS ..2-8 SPECIFICATIONS .
  • Page 2: Consumer Safety Information

    CONSUMER GENERAL AND SERVICE INFORMATION DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER! FOR SERVICE OPTIONS • Please read and follow these instructions for proper use and maintenance. • Please take the time now to register your generator online at www.devap.com. •...
  • Page 3: Safety Guidelines/Definitions

    SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Page 4 RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE (Continued) HAZARD WHAT CAN HAPPEN Use of worn, Contact with worn or damaged damaged, under- extension cords could result in sized or un- electrocution. grounded exten- Use of undersize extension sion cords. cords could result in overheating of the wires or attached items, resulting in fire.
  • Page 5: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE HAZARD WHAT CAN HAPPEN Gasoline and gasoline vapors can Attempting to become ignited by coming in fill the fuel tank contact with hot components while the engine such as the muffler, engine is running. exhaust gases, or from an electrical spark.
  • Page 6: Risk Of Unsafe Operation

    RISK OF INJURY AND PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING GENERATOR HAZARD Fuel or oil can leak or spill and Fire, Inhalation, could result in fire or breathing Damage to hazard, serious injury or death Vehicle Surfaces can result. Fuel or oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers.
  • Page 7: Risk Of Hot Surfaces

    RISK OF UNSAFE OPERATION (Continued) HAZARD WHAT CAN HAPPEN Any gasoline operated household Operation of generator will incur voltage voltage variations causing damage to sensitive appli- voltage sensitive appliances or ances without a could result in fire. voltage surge protector Generator could fall causing Raising or serious injury or death to you or...
  • Page 8: Specifications

    RISK OF FALLING HAZARD WHAT CAN HAPPEN A portable A portable generator can fall from a generator can table, workbench, or roof causing fall from an damage to the generator and could elevated result in serious injury or death. position causing...
  • Page 9: Grounding The Generator

    Read this manual. Do not attempt to operate equipment until you have read this Manual for Safety, Operation, and Maintenance Instructions. NOTE: Left and right describes the location of a part with the operator facing the outlet panel. REMOVE GENERATOR FROM CARTON •...
  • Page 10: Know Your Generator

    KNOW YOUR GENERATOR Read this General Manual and Safety Rules before operation of your Generator. Compare the illustration in your parts manual with your generator to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save all manuals for future references. Choke (11) Fuel Valve Lever (10)
  • Page 11: To Start The Engine

    GENERATOR CAPACITY IMPORTANT: Exceeding the rated capacity of your generator can result in serious damage to your generator and connected electrical devices. See the Wattage Calculation section in this manual to assist you in determining the appliances and tools that can be run with the wattage capacity of your generator.
  • Page 12: Operation

    Grasp handle on rope starter and pull slowly until resistance is felt. Let the rope rewind slowly. Pull rope with a rapid full arm stroke. Let rope rewind slowly. Repeat if necessary. When engine starts, gradually move the choke to the RUN position. IMPORTANT: Allow generator to run at no load for five minutes upon each initial start-up to allow engine and generator...
  • Page 13: General Recommendations

    CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE MAINTENANCE TASK Check oil level Change oil Clean Air Filter Assembly Clean Fuel Valve Bowl Clean Fuel Filter Clean Fuel Tank Filter Clean Muffler Screen Check Spark Plug Prepare Unit for Storage Note 1: Change oil after first two (2) operating hours and every 50 operating hours thereafter, more often if operated in extremely dusty or dirty conditions.
  • Page 14 Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean. Oil Filler cap/dipstick Insert and remove the filler cap/dipstick without screwing it into the filler neck. Check the oil level shown on the dipstick. Oil Filler Cap/Dipstick Upper Limit Lower Limit If the oil level is low, fill to the edge of the oil filler hole with the SAE 10W-30 oil.
  • Page 15 Air Filter A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor and cause poor engine performance. Inspect the filter each time the engine is operated. Clean the filter more frequently if the engine is operated in very dusty areas. NOTICE: Operating the engine without a filter will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear.
  • Page 16 Unscrew and remove the fuel valve bowl. Fuel Valve Fuel Valve Bowl Clean and replace fuel valve bowl. Tighten securely. Replace and secure panel. Fuel Filter NOTE: It is recommended to run all the gasoline from the tank before changing or cleaning the fuel filter.
  • Page 17 Screws Fasteners with isolators Remove the muffler screen. Remove Screw and Nut Clean the muffler screen using a wire brush. Replace muffler screen and secure in place. Replace and secure panel. Replace Spark Plug Change the spark plug every 100 hours Screws of operation or once each year, whichever comes first.
  • Page 18: Engine Preparation

    If you are going to store your generator for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare the generator for storage. Never store generator with fuel in the tank indoors or in enclosed, poorly venti- lated areas, where fumes can reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes...
  • Page 19: Wattage Calculations

    WATTAGE CALCULATIONS Never exceed the rated capacity of your generator. Serious damage to the generator or appliance could result from an overload. 1. Starting and running wattage requirements should always be calculated when matching a generators wattage capacity to the appliance or tool. 2.
  • Page 20 STARTING WATTAGE REQUIREMENTS Some appliances and tools will list on the motor nameplate the starting and running voltage and amperage requirements. Use the following formula to convert voltage and amperage to wattage: Volts X Amp = Watts Example: 120 volts x 10 amps = 1200 watts To determine the approximate starting wattage requirement for...
  • Page 21 HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS RUN WATTS TIMES (X) START FACTOR CAUTION !! DO NOT CONNECT VOLTAGE SENSITIVE ELECTRONIC EQUIPMENT (TV SET, COMPUTER, ETC.) DIRECTLY TO YOUR GENERATOR. IF YOU USE THE GENERATOR TO POWER SENSITIVE EQUIPMENT YOU MUST USE A U.L. LISTED VOLTAGE SURGE PROTECTOR.
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not Low on fuel or oil. start Engine On/Off switch in Off position. Faulty spark plug. Choke in wrong position. Fuel valve lever in closed position Unit loaded during start-up. Spark plug wire loose. Fuel line clogged. Faulty ignition system.
  • Page 23: Available Repair Parts

    AVAILABLE REPAIR PARTS Part No. Description Z-A05449 Fuel Cap Z-A05451 Air Filter Z-A05453 Fuel Shut Off Valve Z-A05454 Fuel Filter Z-A05458 Control Panel Assembly Z-A05459 Generator Assembly Z-A05460 Engine Assembly Z-A05455 Oil Fill Cap Z-A05457 Spark Arrestor Z-A05456 Capacitor 23- ENG A04669...
  • Page 24: Warranty

    DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All products covered by this limited warranty which are used in commercial applications (i.e., income producing) are warranted to be free of defects in material and workmanship for 90 days from the date of original purchase.
  • Page 25: Información De Seguridad Para El Consumidor

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO PARA EL CONSUMIDOR ¡NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ! PARA LAS OPCCIONES DE SERVICIO, LLAME AL 1-800-888-2468 • Lea y siga estas instrucciones para el uso y mantenimiento apropiado. • Tómese el tiempo ahora para registrar su generador en www.devap.com. •...
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante que usted sepa y entienda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a entender esta información usamos los siguientes símbolos.
  • Page 27 RIESGO DE ELECTROCUCION E INCENDIO (Continuación) RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? Uso de El contacto con cordones de cordones de extensión gastados o dañados extensión puede causar electrocución. gastados, dañados, sub- El uso de cordones de extensión dimensionados subdimensionados puede causar o no recalentamiento de los alambres conectados a...
  • Page 28 RIESGO DE INCENDIO RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? La gasolina y sus vapores pueden Intento de llenar incendiarse al hacer contacto con el tanque de componentes calientes como el combustible motor, su escape o sus gases o con el motor una chispa eléctrica. funcionando.
  • Page 29 RIESGO DE LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL GENERADOR RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? El combustible o el aceite se Incendio, pueden fugar o derramarse y inhalación, causar un incendio o riesgo a la daños a las respiración, lesiones serias o superficies del muerte.
  • Page 30 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA (Continuación) RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? Cualquier generador de corriente Operación de a gasolina doméstico incurrirá en artefactos variaciones de voltaje que causen sensibles a daño a artefactos sensibles a sobrecargas de estas variaciones o pueden voltaje sin un causar incendio.
  • Page 31: Especificaciones

    RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS RIESGO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? Un generador Un generador portátil puede caerse portátil puede de una mesa, banco de trabajo o caerse de una techo dañándose y pudiendo posición causar lesiones serias o muerte. elevada y dañarse o causar lesiones serias.
  • Page 32: Cordones De Extensión

    Lea este manual. No intente operar esta unidad hasta haber leído las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento contenidas en este manual. NOTA: Las indicaciones de izquierda y derecha describen la ubicación de las piezas con el operador mirando al panel de salida.
  • Page 33: Operación

    FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR Lea este manual general y las reglas de seguridad antes de operar el generador. Compare las ilustraciones de las piezas en este manual con las del generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y regulaciones. Conserve todos los manuales para referencia futura.
  • Page 34: Para Arrancar El Motor

    CAPACIDAD DEL GENERADOR IMPORTANTE: Exceder la capacidad del generador puede causar daños serios al generador y a los artefactos eléctricos conectados. Vea la sección Cálculo de Wataje en este manual para ayudarle a determinar los artefactos y herramientas que puede hacer funcionar con la capacidad del wataje de su generador.
  • Page 35 4. Agarre el mango de la cuerda del arrancador y tire de él lentamente hasta sentir una resistencia. Deje que la cuerda se enrolle lentamente. Tire la cuerda en forma rápida y firme. Deje que la cuerda se enrolle lentamente. Repita si fuese necesario.
  • Page 36: Responsabilidades Del Cliente

    RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE TAREAS DE MANTENIMIENTO Revisar el nivel de aceite Cambiar el aceite Limpiar el conjunto del filtro de aire Limpiar la taza de la válvula de combustible Limpiar el filtro de combustible Limpiar el filtro del tanque de combustible Limpiar la malla del escape Inspeccionar la bujía...
  • Page 37 Limpie la tapa de la toma de aceite con un paño. Oil Filler cap/dipstick Inserte y vuelva a sacar la varilla medidora de la tapa sin enroscarla en el cuello de la toma. Revise el nivel de aceite que aparece en la varilla medidora.
  • Page 38 Filtro de aire Un filtro sucio restringirá el flujo de aire al carburador y hará que el motor se desempeñe mal. Inspeccione el filtro cada vez que opere el motor. Limpie el filtro con más frecuencia si el motor se opera en lugares muy polvorientos.
  • Page 39 4. Desentornille y saque la taza de la válvula de combustible. Válvula de combustible Taza de la válvula de combustible 5. Limpie la taza y reinstálela. Ajústela firmemente. 6. Reinstale y asegure el panel. Filtro de Combustible NOTA: Se recomienda sacar toda la gasolina del tanque antes de cambiar o limpiar el filtro de combustible.
  • Page 40 Tornillos Sujetadores con aisladores 3. Saque la malla del escape. Saque el tornillo y la tuerca 4. Limpie la malla del escape con una escobilla de alambre. 5. Reinstale la malla en el escape y asegúrela en posición. 6. Reinstale y asegure el panel. A04669 Cambio de la bujía Cambie la bujía cada 100 horas de...
  • Page 41: Preparación Del Motor

    Si se va a guardar el generador o no se va a usar por más de 30 días, utilice la siguiente información como guía para preparar al generador para su almacenaje. Nunca guarde el generador con combustible en el tanque en lugares interiores, encerrados o con poca ventilación donde los gases puedan hacer contacto con una llama abierta,...
  • Page 42 Nunca exceda la capacidad de salida del generador porque éste y los artefactos conectados pueden dañarse seriamente por una sobrecarga. Para calcular la capacidad de wataje de un generador para su uso con un artefacto o herramienta, siempre se deben calcular las demandas de wataje de arranque y de operación.
  • Page 43 DEMANDAS DE WATAJE DE ARRANQUE 1. Algunos artefactos o herramientas indican en la placa de especificaciones del motor los voltajes de arranque y de operación y los amperajes. Use la siguiente formula para convertir voltaje y amperaje a wataje: Voltios x amperios = wats. Ejemplo: 120 voltios x 10 amperios = 1200 wats.
  • Page 44 CALCULADORA DE WATAJE PARA ARTEFACTOS DOMÉSTICOS DISPOSITIVOS CON CARGAS (INDUCTIVAS) DE ARRANQUE ALTAS WATAJE DE OPERACIÓN POR (X) FACTOR DE ARRANQUE ¡¡ PRECAUCIÓN!! NO CONECTE EQUIPOS ELECTRÓNICOS SENSIBLES A LAS SOBRECARGAS DE VOLTAJE (TELEVISORES, COMPUTADORAS, ETC.) DIRECTAMENTE AL GENERADOR. CONÉCTELOS A UN PROTECTOR DE SOBRECARGAS DE VOLTAJE APROBADO POR UL QUE A SU VEZ ESTÉ...
  • Page 45 GUÍA DE DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no 1. Poco combustible o arranca aceite. 2. El interruptor del motor está en posición apagado (off). 3. Bujía defectuosa. 4. Estrangulador (choke) en posición equivocada. 5. Palanquita de la válvula de control en posición cerrada.
  • Page 46 REPUESTOS DISPONIBLES No. de Pieza Z-A05449 Z-A05451 Z-A05453 Z-A05454 Z-A05458 Z-A05459 Z-A05460 Z-A05455 Z-A05457 Z-A05456 A04669 Descripción Tapa de combustible Filtro de aire Válvula de corte de combustible Filtro de combustible Conjunto del panel de control Conjunto de generador Conjunto de motor Tapa de la toma de aceite Resistencia de la bujía Capacitador...
  • Page 47: Garantía Limitada

    DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original de esta unidad que la usa con fines no comerciales (personales, residenciales o domésticos) contra defectos de materiales o de fabricación por un año a partir de la fecha de su compra. Todas las unidades cubiertas bajo esta garantía utilizadas comercialmente (p. ej.: para producir ingresos) están cubiertas contra defectos de materiales y de fabricación por 90 días a partir de su fecha original de compra.
  • Page 48 NOTAS A04669...
  • Page 49: Renseignements Sur La Sécurité Du Consommateur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU VENDEUR ! POUR CONNAÎTRE LES OPTIONS CONCERNANT LE SERVICE, COMPOSEZ LE 1-800-888-2468 • Veuillez lire et suivre les instructions de ce guide afin d’assurer une utilisation et un entretien appropriés de l’appareil.
  • Page 50: Mesures De Sécurité / Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 51 RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE (suite) DANGER Utilisation de Le contact à une rallonge électrique rallonges usée ou endommagée peut entraîner électriques une électrocution. endommagées, de calibre insuffisant L’utilisation de rallonges électriques ou sans mise à la de calibre insuffisant peut provoquer terre.
  • Page 52: Risques D'incendie

    RISQUES D’INCENDIE DANGER L’essence ou les vapeurs d’essence Remplissage du peuvent s’enflammer au contact de réservoir à composantes chaudes telles que le carburant pendant silencieux, les gaz d’échappement du que la génératrice moteur ou une étincelle électrique. est en marche. Étincelles, incendie, Les cigarettes, les étincelles, les objets chauds.
  • Page 53 RISQUES DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE DANGER Des fuites ou des déversements de Incendie, carburant ou d’huile peuvent se inhalation et produire et entraîner des risques dommages aux d’incendie ou des problèmes aux surfaces du voies respiratoires, des blessures véhicule.
  • Page 54 DANGER Toutes les génératrices domestiques Fonctionnement à essence produisent des variations des appareils de tension pouvant endommager les électroménagers appareils sensibles aux variations de sensibles aux tension ou provoquer un incendie. variations de tension sans protecteur de surtension. La génératrice peut tomber, Suspension ou entraînant des blessures graves ou la soulèvement non...
  • Page 55: Spécifications

    DANGER Une génératrice Une génératrice portative peut portative peut tomber d'une table, d'un établi ou tomber d'une d'un toit, ce qui peut endommager position élevée, la génératrice ou causer des ce qui peut blessures graves ou la mort. endommager l'équipement ou causer des blessures graves.
  • Page 56: Mise À La Terre De La Génératrice

    ire ce Guide de l’utilisateur. Ne pas faire fonctionner l’appareil avant d’avoir lu les parties traitant de la sécurité, de l’utilisation et de l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. REMARQUE : La mention « gauche » ou « droite » signifie l’emplacement d’une pièce lorsque l’utilisateur est situé...
  • Page 57 BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votre génératrice. Consulter le guide des pièces fourni pour une illustration de votre génératrice et pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 58: Avant De Démarrer Le Moteur

    CAPACITÉ DE LA GÉNÉRATRICE IMPORTANT : Si la capacité nominale de la génératrice est dépassée, cela risque de causer des dommages importants à la génératrice et aux dispositifs électriques branchés. Consulter la section intitulée « Calcul de la puissance en watts » pour vous aider à...
  • Page 59: Arrêt Du Moteur

    4. Saisissez la poignée du démarreur et tirer lentement la corde jusqu’à ce qu’on sente une résistance. Laisser la corde retourner lentement. Tirer ensuite rapidement la corde sur toute la longueur du bras. Laisser la corde retourner lentement. Répéter au besoin. 5.
  • Page 60: Recommandations Générales

    TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT TACHE D’ENTRETIEN Vérification du niveau d’huile Changement de l’huile Nettoyage de l’ensemble de filtre à air Nettoyage de la cuvette de soupape de carburant Nettoyage du filtre à carburant Nettoyage du filtre du réservoir à carburant Nettoyage du tamis du silencieux Vérification de la bougie d’allumage...
  • Page 61 Retirer le bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile et l'essuyer. Bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile Insérer le bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile sans le visser dans le trou de remplissage. Vérifier le niveau d'huile indiqué sur la jauge d'huile. Bouchon de remplissage d'huile/jauge d'huile Limite supérieure Limite inférieure...
  • Page 62 Filtre à air Un filtre à air sale peut restreindre le débit d'air au carburateur et entraîner un rendement médiocre du moteur. Inspecter le filtre chaque fois que l'appareil est utilisé. Nettoyer le filtre plus souvent si l'appareil est utilisé dans un environnement très poussiéreux.
  • Page 63 4. Dévisser et retirer la cuvette de la soupape de carburant. Soupape de carburant Cuvette de la soupape de carburant 5. Nettoyer et remettre en place la cuvette de la soupape de carburant. Bien serrer. 6. Poser le panneau et le fixer solidement. Filtre à...
  • Page 64 Attaches avec isolateurs 3. Retirer le tamis du silencieux. Retirer la vis et l'écrou 4. Nettoyer le tamis du silencieux à l'aide d'une brosse métallique. 5. Remettre en place le tamis du silencieux et le fixer solidement. 6. Poser le panneau et le fixer solidement.
  • Page 65: Préparation Du Moteur

    Si la génératrice ne va pas être utilisée pendant 30 jours ou plus, utiliser les renseignements suivants comme guide pour la préparer pour l’entreposage. Ne jamais entreposer la génératrice lorsqu’il y a du carburant dans le réservoir, à l’intérieur ou dans un endroit fermé...
  • Page 66: Calcul De La Puissance En Watts

    CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS Ne jamais dépasser la capacité nominale de la génératrice. Une surcharge risque de causer des dommages importants à la génératrice et aux appareils électriques branchés. Il faut toujours calculer les puissances d’amorçage et de service en watts pour déterminer la capacité...
  • Page 67 PUISSANCE D’AMORÇAGE EN WATTS Certains appareils et outils indiquent, sur la plaque signalétique du moteur, les tensions d’amorçage et de service ainsi que l’intensité requis. Utiliser le formule suivant pour convertir la tension et l’intensité en watts : (volts x ampères = watts) 120 volts x 10 ampères = 1 200 watts Pour déterminer la puissance...
  • Page 68 CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS APPAREILS AYANT UNE CHARGE D'AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE MULTIPLIÉE PAR (X) FACTEUR PUSSANCE DE SERVICE EN WATTS MISE EN GARDE!! NE PAS BRANCHER DE L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE SENSIBLE À LA TENSION (TÉLÉVISEUR, ORDINATEUR ETC.) DIRECTEMENT À LA GÉNÉRATRICE. SI LA GÉNÉRATRICE EST UTILISÉE POUR ALIMENTER DE L'ÉQUIPEMENT SENSIBLE À...
  • Page 69: Guide De Dépannage

    PROBLÈME Le moteur ne 1. Niveau bas de carburant ou d’huile. démarre pas 2. Interrupteur « On/Off » du moteur en position d'arrêt « Off ». 3. Bougie d’allumage défectueuse. 4. Étrangleur en mauvaise position. 5. Levier de soupape de carburant en position fermée.
  • Page 70 PIÈCES DE RECHANGE OFFERTES N° de pièce Z-A05449 Z-A05451 Z-A05453 Z-A05454 Z-A05458 Z-A05459 Z-A05460 Z-A05455 Z-A05457 Z-A05456 A04669 Description Bouchon du réservoir à carburant Filtre à air Soupape d'arrêt de carburant Filtre à carburant Ensemble de tableau de commande Ensemble de génératrice Ensemble de moteur Bouchon de remplissage d'huile Pare-étincelles...
  • Page 71: Garantie Limitée

    DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Tous les produits couverts par cette garantie limitée qui sont utilisés à...
  • Page 72 NOTES A04669...

This manual is also suitable for:

Powerback gm1000

Table of Contents

Save PDF